Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
WHOSE IMAGE ARE YOU? - Showing you how to obtain real deliverance peace and progress in your life without unnecessary struggles - CHINESE EDITION - School of the Holy Spirit Series 2 of 12 - cover

WHOSE IMAGE ARE YOU? - Showing you how to obtain real deliverance peace and progress in your life without unnecessary struggles - CHINESE EDITION - School of the Holy Spirit Series 2 of 12

LaFAMCALL, Lambert Okafor

Verlag: Midas Touch GEMS

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

你是谁的形象? 向您展示如何在生活中获得真正的解脱、平安和进步,而无需不必要的挣扎 - 新英文版

主神希望我们知道,奉耶稣的名和他的血可以得到完美的医治和拯救。 神的子民有极大的平安、喜乐、进步、成功和复兴。
但如今我们寻求这些东西(释放、进步等)的方式不再讨神喜悦。 我们抛弃了基督里的纯朴,代之以宗教的沉重枷锁。 通过基督很容易获得的白白的拯救似乎已经不再可用了。 它已被另一种类型的拯救所取代,即宗教拯救,这是非常困难和昂贵的。 人们付出如此多的金钱、进行如此多的禁食、如此多的折磨自己,都是为了获得解脱。 最后,他们并没有真正交付! 他们的问题仍然存在,甚至变得更糟。
本书的目的是让我们回到在基督里获得完美拯救的简单而自由的方式,而没有人们强加给我们的所有宗教斗争和麻烦。
那些尝试过本书中基督的简单方法的人会非常惊讶,神竟然如此之快地让他们的生活再次变得美好,没有额外的成本,没有挣扎。
愿上帝使用这本书帮助你进入完美的拯救和进步的道路,这是他在基督耶稣里为我们获得的。
LaFAMCALL 事工
Verfügbar seit: 05.03.2024.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 地藏经 |众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛 - 地藏菩萨本愿经 - cover

    地藏经 |众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛 - 地藏菩萨本愿经

    佛经

    • 0
    • 0
    • 0
    《地藏经》 
    《地藏经》,全称《地藏菩萨本愿经》,是中国佛教中广为流传、深受尊崇的一部大乘经典。与诸多深奥的佛理经典不同,此经以孝道为根基,以救度众生出离苦难为核心,融合了深厚的伦理情感与宏伟的佛陀智慧,在中国民间拥有极其深远的影响力。 
    本经以释迦牟尼佛在忉利天宫为母说法的场景为开端,宣说了地藏菩萨不可思议的愿力和功德。经中详细讲述了地藏菩萨在过去生中曾为婆罗门女和光目女,为救度堕入恶道的母亲而发下“众生度尽,方证菩提;地狱未空,誓不成佛”的宏大誓愿。这一“大愿”构成了全经的灵魂,使地藏菩萨被誉为“大愿地藏”。 
    《地藏经》的另一大特点是具体描绘了业力因果与地狱景象,详述了众生因身、口、意所造恶业而将感召的种种果报,具有强烈的警示作用。但同时,经文明白开示,通过诵经、念佛、供养、造像等善行,并将功德回向给亲人乃至一切众生,便能帮助他们远离恶道,获得利益。这使得《地藏经》不仅是一部教导孝亲报恩的经典,更是一部帮助众生离苦得乐、究竟解脱的实践指南,其倡导的“孝亲”与“救度”精神深入人心。
    Zum Buch
  • 金刚般若波罗蜜经 - cover

    金刚般若波罗蜜经

    释迦牟尼

    • 0
    • 0
    • 0
    一、核心思想体系 
    《金刚般若波罗蜜经》(简称《金刚经》)以“空性智慧”为核心,构建了独特的哲学体系: 
    缘起性空 
     提出“凡所有相,皆是虚妄”,强调万物皆因缘和合而生,本质无独立自性。通过“三段论”句式(如“佛说世界,即非世界,是名世界”)破除对概念与现象的执著,揭示“空性”非虚无而是超越二元对立的真实。 
    无我观 
     破除“我相、人相、众生相、寿者相”四相,主张“人无我”与“法无我”。佛陀指出:“若菩萨有我相,即非菩萨”,强调消解个体身份执念,导向平等慈悲。 
    般若智慧 
     “般若”指超越逻辑的妙智慧,以“金刚”喻其特性:坚硬:如宝相般若,摧毁烦恼不被所惑;锐利:如观照般若,破除我执与法执;光明:如文字般若,斩断无明导向觉悟。 修行核心“应无所住而生其心”,主张心不执著对象而生清净智慧。 
    中道实践 
     提出“不著两边”,如不执空有、不落断常。以“一切有为法,如梦幻泡影”概括现象虚幻性,同时倡导积极修善而心无挂碍。 
    ______  
    二、历史传播与文本演变 
    梵文起源与汉译历程成书背景:约公元前2-1世纪成书于古印度,属大乘空宗早期经典,反映与小乘佛教的决裂。 
    版本流变与文化交融敦煌遗书:出土唐代《金刚经》写本超2000件,868年雕版印刷本为世界最早印刷实物。多民族融合:西夏时期出现汉藏融合注释本,清代乾隆帝主持藏译汉四体合璧本,体现多元文化互动。 
    ______  
    三、宗教实践与文化影响 
    禅宗革命与修行法要 
    六祖慧能因闻“应无所住而生其心”开悟,使《金刚经》取代《楞伽经》成为禅宗核心经典。其“离相寂灭”思想催生“不立文字,直指人心”的禅风。 
    艺术创作中的经典元素书法石刻:泰山经石峪存北朝摩崖石刻,清康熙御笔写本兼具佛学与艺术价值;文学灵感:唐代“灵验记”如《金刚般若集验记》传入日本,影响《今昔物语集》等作品;词汇贡献:“大千世界”“刹那”等术语融入汉语日常用语。 
    民间信仰与仪式应用 
    融入汉地丛林早晚课诵,民间丧礼用于超度亡灵(如鲁迅《呐喊》描述烧《金刚经》纸钱之俗)。 
    ______  
    四、现代诠释与精神价值 
    空性智慧的现代转化 
    经中“无住”思想可解构现代人对身份、成就的焦虑。如“所作福德,不应贪著”提示超越功利主义,实践“积极而不执”的生活态度。 
    离相无我的心理学意义 
    “破除四相”与心理学“去自我中心化”相通。研究显示,修习《金刚经》能降低自我执着,增强共情能力。 
    跨文明对话的哲学桥梁 
    其“筏喻”思想(“法尚应舍,何况非法”)与道家“得意忘言”、存在主义“悬置判断”形成哲学共鸣。 
    ______  
       经典偈颂摘录: 
    “一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观。”——第三十二分(鸠摩罗什译) 
    此句浓缩缘起性空思想,被誉为“经中之眼”。 
    《金刚经》以金刚喻智慧,以断执显真如,其“破相显性”的哲学至今仍是超越宗教的文化遗产,为现代人提供破除迷障的精神资源。
    Zum Buch
  • 地藏经 - 地藏菩萨本愿经 - cover

    地藏经 - 地藏菩萨本愿经

    佛经

    • 0
    • 0
    • 0
    《地藏经》全称《地藏菩萨本愿经》,是大乘佛教重要经典之一,以地藏菩萨的宏大誓愿为核心,融合因果业报、孝道精神与地狱救度思想,在中国佛教中具有深远影响。 
    一、基本概况 
    《地藏经》共三卷(或作二卷),分十三品(章节),由唐代高僧实叉难陀翻译。该经以释迦牟尼佛在忉利天宫为母说法为背景,重点宣说地藏菩萨救度众生的本愿功德,尤其强调对地狱众生的救赎。经中语言通俗易懂,既有白话叙述也有偈颂形式,适合不同层次的修行者。 
    二、核心内容 
    1. 地藏菩萨的誓愿 
    核心思想是“地狱不空,誓不成佛;众生度尽,方证菩提”。经中通过地藏菩萨前世为婆罗门女、光目女等身份救母的故事,展现其以孝道为起点、扩展至普度众生的精神。例如婆罗门女变卖家产供养佛寺,以念佛功德超拔母亲及地狱众生。 
    2. 因果业力与地狱救赎 
    详细描述地狱惨状及众生因恶业堕落的果报,警示“自作自受”的因果法则。同时提出忏悔、持诵佛号、布施修福等方法化解业障,强调通过善行改变命运。 
    3. 孝道与修行指引 
    被称为“佛门孝经”,主张将孝亲之心推及一切众生。佛陀在经中开示“净业三福”,包括孝养父母、奉事师长等具体修行准则,将日常伦理与佛法结合。 
    三、思想特色 
    • 融合本土文化:将印度佛教的地藏信仰与中国孝道传统深度结合,形成独特的“幽冥救度”信仰体系。 
    • 现实关怀:针对无佛时代的众生,释迦牟尼佛嘱托地藏菩萨在弥勒佛降生前教化世人,赋予其“代理佛”的地位。 
    • 修持法门:提倡持诵经文、称念菩萨名号、供养地藏像等简易修行方式,契合民间信仰需求。 
    四、传入与影响 
    • 翻译争议:部分学者认为此经可能非唐代译本,或为中亚于阗地区创作,元末明初由中国僧人增补,但主流佛教界仍尊实叉难陀为译者。 
    • 道场形成:唐代新罗僧人金乔觉在九华山苦修,被尊为地藏菩萨化身,使九华山成为地藏信仰中心。 
    • 文化渗透:明清时期与民间丧葬文化、超度仪式结合,成为荐亡祈福的重要经典。 
    该经自唐代传入后,深刻影响了汉传佛教的信仰实践,其“大愿精神”与“因果观”至今仍为佛教徒修行的核心指引。若需了解具体修行方法或地狱名相,可进一步查阅《地狱名号品》《利益存亡品》等章节。
    Zum Buch
  • 日本柑橘冥想灵性 - 灵魂之旅 - cover

    日本柑橘冥想灵性 - 灵魂之旅

    Thaminder Singh Anand

    • 0
    • 0
    • 0
    1.灵性之旅 
    锡克教哲学的特点是逻辑,全面性及其对精神和物质世界的“没有装饰”的方法。它的神学以简单为标志。在锡克教伦理中,个人对自我的责任与对社会的责任之间没有冲突(sangat)。锡克教是世界上最年轻的宗教。锡克教是由古鲁·纳纳克(Guru Nanak)在大约500年前建立的 它強調相信一個至高無上的存在,他是宇宙的創造者。它提供了一条通往永恒幸福的简单直接道路,并传播了爱和普遍兄弟情谊的信息。锡克教是一种严格的一神论信仰,并承认上帝是唯一不受时间或空间限制的人 
     锡克教认为只有一位上帝,他是造物主,维持者,毁灭者,而不是人形。Avtarvad(化身)的理论在锡克教中没有地位。它不重视神、女神和其他神灵 
    在锡克教中,伦理和宗教是相辅相成的。一个人必须在日常生活中灌输道德品质并实践美德,以便迈向精神发展。诚实、同情、慷慨、耐心和谦卑等品质只能通过努力和毅力来建立。我们伟大的导师的生活是这个方向的灵感来源۔ 
    锡克教教导说,人类生活的目标是打破生死轮回,与上帝融合。这可以通过遵循上师的教义,对圣名(Naam)的冥想以及服务和慈善行为来实现 Naam Marg強調不斷地忠於對上帝的紀念。一个人必须控制五种恶习,即卡姆(欲望),克洛德(愤怒),洛贝(贪婪),莫亚(世俗的依恋)和阿汉卡(骄傲)才能获得救赎。在锡克教中,斋戒和朝圣,预兆和紧缩等仪式和常规做法被拒绝。人们应该遵循古鲁·格兰特·萨希布(Guru Granth Sahib)的教义。锡克教强调Bhagti Marg或奉献之路
    Zum Buch
  • 般若波罗蜜多心经 |经中之心 - cover

    般若波罗蜜多心经 |经中之心

    鸠摩罗什(译)

    • 0
    • 0
    • 0
    《般若波罗蜜多心经》 
    《般若波罗蜜多心经》(简称《心经》)是大乘佛教的核心经典,全文仅260字,却浓缩了600卷《大般若经》的精髓,被誉为“经中之心”。其核心思想围绕“空性”展开,主张“五蕴皆空”(色、受、想、行、识本质无自性),以“色不异空,空不异色;色即是空,空即是色”破除现象与本质的二元对立,揭示万物缘起性空的真理。 
    历史与传播起源:约公元1-3世纪成书于印度,属般若经类精要。汉译历程:三国支谦首译(已佚),后秦鸠摩罗什译《摩诃般若波罗蜜大明咒经》,唐代玄奘于649年译定本并命名“心经”,流传最广。玄奘西行时持诵此经以克险厄,足见其宗教地位。 
    宗教实践与修行 
    《心经》强调“无所得”的般若智慧:破执离相:否定六根、六尘、十二因缘等一切法相,主张“心无挂碍”以远离恐怖颠倒,达究竟涅槃。咒语力量:结尾密咒“揭谛揭谛…菩提萨婆诃”被奉为“大神咒”,象征渡生死海至觉悟彼岸。禅宗基石:六祖慧能因“应无所住”开悟,使其取代《楞伽经》成为禅宗心要。 
    文化影响与现世价值艺术载体:王羲之、赵孟頫等书法家竞相书写;康熙、乾隆御笔抄经,泰山经石峪存北朝摩崖石刻。生活哲学:“空观”助现代人解构身份焦虑,接纳无常,实践“积极不执”的生活态度。跨文明对话:其“筏喻”(法尚应舍)与道家“得意忘言”、存在主义“悬置判断”形成哲学共鸣。 
    结语 
    《心经》以金刚智慧斩断虚妄,以“度一切苦厄”的慈悲照见世间实相。其超越宗教的文化基因,至今仍是东方智慧献给人类的精神瑰宝。
    Zum Buch
  • 古兰经 中文诵读 - 马坚译本 - cover

    古兰经 中文诵读 - 马坚译本

    古兰经

    • 0
    • 0
    • 0
    马坚译本是《古兰经》汉译史上最具影响力的版本之一,由中国现代著名阿拉伯语言学家、北京大学教授马坚(1906—1978)历时数十年完成。马坚早年留学埃及爱资哈尔大学,系统研习阿拉伯语言、文学及伊斯兰经典,为其译经奠定了深厚的学术基础。他秉持“忠实、明白、流利”的翻译原则,既注重准确传达原文内涵,又追求语言简洁流畅,开创了白话文译本的典范。该译本最早于1949年出版前八卷注释本,后经沙特阿拉伯官方推荐与阿拉伯原文对照刊印,成为全球传播最广的汉译本。 
    马坚译本的特点在于其学术严谨性与文化适应性。他在翻译中广泛参考权威经注和圣训,注释力求简明扼要,同时结合中国社会语境进行本土化阐释。例如,他采用“安拉”而非“真主”的译法,既保留阿拉伯语原义,又契合中文表达习惯。此外,译本语言兼具古典韵味与现代白话的清晰,既适合学术研究,也便于普通读者理解。2013年,中国伊斯兰教协会校订后将其作为国内通用版本推荐,进一步巩固了其权威地位。马坚的译经工作不仅是个人学术巅峰,更推动了伊斯兰文化在中国的传播与跨文明对话,被誉为“中国伊斯兰教史里程碑”。
    Zum Buch