Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
中华思想文化术语:文艺卷(中英对照) - 简体中文版 - cover

中华思想文化术语:文艺卷(中英对照) - 简体中文版

《鄧小平講話實錄》編寫組編著

Verlag: 外语教学与研究出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

内容简介:
《中华思想文化术语:文艺卷:中英对照》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一,本书收录了300条文艺类的中华思想文化术语,以中英文双语的方式进行阐释。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。秘书处设在北京外国语大学外语教学与研究出版社。
作者简介:
《中华思想文化术语》编委会由来自多所高校和研究机构的权威专家组成,以下是部分成员介绍1:
Verfügbar seit: 01.01.2025.
Drucklänge: 1108 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 尘世佛心 - 简体中文版 - cover

    尘世佛心 - 简体中文版

    东方笑

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    当你默默独处时,有没有听到内心深处对于宁静的呼唤?当你面对弱小的生灵,有没有感受到一种悲悯的情怀?当你面对挑衅与误解,有没有容忍与退让的闪念?如果有,那就是佛心已驻。不管你有多忙、有多累,不管你的生活如何受制于尘世中的名缰利锁,只要你佛心不泯,你就能够修得"正果"。
    作者简介:
    东篱子:原名:李飞,毕业后曾在大学任教多年,后投身于文化事业,坚持从事文学创作工作,以冷眼洞悉世情,以慧心指点迷津,极受读者追捧。 出版了《在美的时光,别辜负了自己》《品位男人的礼仪书》《在不安的世界里,找自己的存在感》《男人的性格决定事业,女人的性格影响婚姻》等作品。
    Zum Buch
  • 朱湘全集•译作卷(二) - cover

    朱湘全集•译作卷(二)

    方州

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本卷收录了朱湘部分翻译作品,并附有记载朱湘生平的年谱以及部分文化名家对朱湘诗作的鉴赏文章,读者能够从中详细了解到朱湘的生平以及朱湘诗作的艺术特点与价值。
    Author Biography:
    朱湘,中国现代著名诗人、散文家、翻译家、教育家,被鲁迅誉为"中国的济慈"。其代表作有《采莲曲》《春歌》《书》等。           方铭,安徽大学中文系教授,中国现代文学研究会第四、五、六届理事,安徽现代文学会会长,安徽散文学会副会长。著有专著《鲁迅论文学艺术》《文学成才之路》《中国现代文学精品》丛书等,主编《茅盾散文选集》《苏青小说集》《蒋光慈文集》等。
    Zum Buch
  • 批评认知语言学 - 简体中文版 - cover

    批评认知语言学 - 简体中文版

    张鹏,张明林

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    批评认知语言学是批评话语研究与认知语言学的交叉研究,既是批评话语研究下的一个分支,也是认知语言学下的一个分支。本书系统梳理批评认知语言学的主要观点和理论框架,并探讨其应用价值与范围,既为认知语言学的"社会转向"作出重要贡献,也为批评话语研究的蓬勃发展提供强劲的新动力。本书共十五章,分为两大部分。第一部分为理论概述,包括第一至六章,第一章概述批评认知语言学在整个批评话语研究中的位置和研究方法,第二至六章全面回顾、阐释批评认知语言学的主要观点和理论框架。第二部分为案例分析,包括第七至十五章,第七至十四章是理论的应用研究,第十五章探讨批评认知语言学面临的挑战和研究趋势及建议。
    作者简介:
    张辉,南京师范大学教授,博士生导师。中国英汉语比较研究会认知语言学专业委员会秘书长兼副会长,湖北省"楚天学者"讲座教授。主要从事认知语言学、神经语言学、二语习得的研究。在Journal of Neurolinguistics,Lingua,Journal of Language and Politics,Second Language Research,Frontier inPsychology,Australian Journal of Linguistics,《外语教学与研究》,《现代外语》和《外国语》等国内外学术期刊发表论文100余篇。目前主持国家社科基金重点项目"汉语二语语法加工的神经认知与个体差异研究"。出版《熟语及其理解的认知语义学研究》、《认知转喻》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖二等奖)、《认知语义学研究》和《熟语表征和加工的神经认知研究》(获江苏省哲学社会科学优秀成果奖一等奖)等学术著作和教材10余部。张天伟,北京外国语大学教授,教育部人文社科重点研究基地北京外国语大学中国外语与教育研究中心专职研究员、国家语委科研机构北京外国语大学国家语言能力发展研究中心专职研究员,主持完成多项国家级和省部级课题,在《外语教学与研究》《外国语》等核心期刊上发表论文多篇。主要研究方向为句法学、语言政策。
    Zum Buch
  • 海德格爾的智慧 - 繁體中文版 - cover

    海德格爾的智慧 - 繁體中文版

    劉猛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《海德格爾的智慧——海德格爾存在哲學解讀》一書所選篇章系根據海德格爾思想中最具有代表性、實用性、啟迪性的作品編譯而成,包含存在與時間、路標、林中路、人、詩意的棲居等,力求給讀者提供一個瞭解海德格爾主要思想的精華讀本。
    作者简介:
    劉燁是北京讀書堂國際文化發展有限公司董事長,畢業於中央民族大學中文系 107 級新聞專業,是燁子心學創始人、讀書堂創始人。
    Zum Buch
  • 智能化英语自主学习 - 简体中文版 - cover

    智能化英语自主学习 - 简体中文版

    田漢

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《智能化英语自主学习/中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书》介绍了国内外比较智能化的英语学习网站和目前颇有影响的课程学习网站以及网络环境下英语学习者的定义、6种较新的学习者自主性模型及其相关理论,讨论了英语自主学习的网络环境以及智能化功能的实现问题,详细介绍了上海交通大学尝试智能化英语自主学习网站建设的情况,包括栏目设计、内容安排、初步智能化功能的尝试、比较智能化功能的实现以及对未来智能化英语自主学习网站建设的努力方向等。
    
    《智能化英语自主学习/中青年学者外国语言文学学术前沿研究丛书》探讨了面对互联网海量的英语学习资源,英语学习者会面临的挑战、英语学习者自主学习的状况以及应该如何帮助英语学习者有效利用网络进行英语自主学习。笔者认为目前我国大学生的课外英语自主学习状况并不理想,学生自己设定的自主学习目标与实际落实之间存在着很大的差距,急需智能化英语自主学习网络平台提供帮助。
    作者简介:
    田艳是一位在英语教学和研究领域成果丰硕的学者,以下是关于她的具体介绍:
    教育背景
    1985 年本科毕业于陕西师范大学外语系,1987 年研究生毕业于西安交通大学外语系,2008 年博士毕业于上海交通大学计算机科学与工程系。
    工作经历
    1987 年 7 月至 1999 年 7 月在西北工业大学外语系任教,1992 年 12 月晋升副教授,1997 年 7 月至 1998 年 7 月在美国堪萨斯城约翰逊学院作访问学者,1998 年 12 月晋升教授。
    1999 年 8 月至 2002 年 7 月在温州师范学院(现温州大学)外语系任教,并担任系主任。
    2002 年 7 月至今在上海交通大学外国语学院任教。
    研究领域与兴趣
    主要研究领域为计算机辅助语言学习、计算语言学、翻译研究等。
    研究兴趣包括网络环境下外语教学与学习研究、智能型网上外语自主学习系统研究、翻译题自动评分系统研究等。
    Zum Buch
  • 翻译教师教学能力研究 : 结构、现状、发展 - 简体中文版 - cover

    翻译教师教学能力研究 : 结构、现状、发展 - 简体中文版

    郭晓畅

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《翻译教师教学能力研究:结构、现状、发展》聚焦于本科翻译专业教师的教学能力。首先在前人已有研究基础上进一步明确教师教学能力的内涵,借鉴翻译学、教育学、心理学相关理论构建出翻译教师的教学能力结构框架,并参照国际培训、绩效、教学标准委员会(ibstpi)开发的《教师能力标准》,提出翻译教师的教学能力标准准与等级,为后续实证研究的开展提供必要的理论支撑和实践指南。其次,根据翻译教师教学能力标准与等级制定翻译教师教学能力调查问卷,选取样本院校,对现任翻译教师教学能力现状及其发展状况进行问卷调查,分析其存在的问题。最后,根据对翻译教师教学能力发展方式的调查结果,提出翻译教师自我发展的原则和内控式发展路径。
    Zum Buch