Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
حول مضار التبغ - مشهد ومنولوج في فصل واحد - cover

حول مضار التبغ - مشهد ومنولوج في فصل واحد

أنجي وأوبيش

Verlag: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

في مسرحية «حول مضار التبغ» يقدّم أنطون تشيخوف مونولوجًا قصيرًا لاذع السخرية، يكشف من خلاله التناقضات الإنسانية المضحكة المبكية. «إيفان إيفانوفتش نيوخين» يُجبر على إلقاء محاضرة عن أضرار التدخين بأمر من زوجته المتسلطة، رغم كونه مدخنًا شرهًا لا يستطيع الاستغناء عن سجائره. وبينما يتظاهر بالالتزام بالموضوع، ينحرف بخطابه ليكشف لجمهوره بؤسه العاطفي، وحياته الزوجية التعيسة، وانكساراته الشخصية، في مشهد يجمع بين الطرافة السوداء والمرارة العميقة. إنها كوميديا قصيرة تفضح ضعف الإنسان أمام عاداته وأقداره، وتحوّل محاضرة جادة إلى عرض كوميدي ساخر يترك أثرًا لا يُنسى.
Verfügbar seit: 10.12.2025.
Drucklänge: 32 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Stadium Ghost - Horror drama story - cover

    Stadium Ghost - Horror drama story

    Ahmad Magdy

    • 0
    • 0
    • 0
    A mysterious child suddenly appears. He owns a wonderful playground and a new ball, but he's all alone... He wants to play with them, but there's something strange! Why doesn't anyone know? And why did he suddenly disappear? A terrifying secret awaits them... Do you dare to discover it?
    Zum Buch
  • أنت وأنا - cover

    أنت وأنا

    صورية ابراهيم مروشي

    • 0
    • 0
    • 0
    قال اللورد بيرون: «من أكبر المصائب على المؤلف أن يترجم إلى لغة أجنبية»؛ ذلك لأنه من المستحيل أن تتفق تراكيب الجمل في مختلف اللغات، والقالب الذي يختاره الكاتب أو الشاعر ليُفرغ فيه معانيه لا يمكن أن يكون واحدًا فيها كلها، وإذا نحن حاولنا أن نترجم ما نريد ترجمته حرفيًّا للمحافظة على القالب ما أمكن أسأنا إلى المؤلف من حيث لا ندري، وإلى أنفسنا بما نقع فيه من غرابة التعبير وركاكة الإنشاء.
    هذا ما نراه كل يوم في أكثر ما نقرؤه في الكتب والمجلات والجرائد من المقالات العلمية والطبية وسواها التي تبدو أعجمية بألفاظ عربية. فالترجمة الحرفية ليست بالطريقة المثلى لحفظ جمال الأصل أو الوصول إلى أثرها في ذهن القارئ العربي. حسب المترجم أن يتفهَّم معاني الكاتب ويدخل في إهابه - إذا سُمح لي بهذا التعبير - ثم يجتهد أن يقدم للقارئ قالبًا عربيًّا لا ينفر منه ذوقه ولا يأباه سمعه.
    Zum Buch
  • Shousha Crisis - philosophical drama Story - cover

    Shousha Crisis - philosophical...

    Abdel Fattah Amin

    • 0
    • 0
    • 0
    The human mind… a mysterious world ruled by unseen forces!  The protagonist believes he controls his life, but he’s just a puppet in the narrator’s hands. Can he break free, or is his fate already written?
    Zum Buch
  • يكاد يضيء - cover

    يكاد يضيء

    وفاء عبد العزيز الروساء‎

    • 0
    • 0
    • 0
    كتاب "يكاد يضيء" للشاعر سلطان السبهان، من إصدارات دار مدارك للنشر
    الكتاب عبارة عن ديوان شعر للشاعر السعودي سلطان السبهان. يعتبر هذا الديوان من أجمل كتب الشعر خاصة بالنسبة للأصوات الشعرية الشابة.
    Zum Buch
  • Diary of a High School Student - A short social story - cover

    Diary of a High School Student -...

    Ahmed Abdullah Ismail

    • 0
    • 0
    • 0
    Inside an old perfume shop, a man's attention is drawn to a pile of worn papers lying around carelessly. Out of curiosity, he begins to read them and finds himself immersed in the diary of a high school student that reveals a mysterious struggle with love and events that turned her life upside down. Every page holds a secret, and every line leads him to a bigger question: What ending do these words hold?
    Zum Buch
  • Vienna - Social comedy novel - cover

    Vienna - Social comedy novel

    Mohamed El Gohary

    • 0
    • 0
    • 0
    A young teacher with a passion for money enters a world she never imagined... a job at the embassy, ​​a strange promotion, and rapidly growing ambitions! But is all this real? Or is there something bigger hidden? Discover the story and see the ending you won't expect!
    Zum Buch