Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
البئر - cover

البئر

نابليون هيل

Traducteur نابليون هيل

Maison d'édition: Mamdouh Adwan

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

يُتمّ صحفيٌّ مقيمٌ في بوينوس آيريس الأربعين من عمره، ويقرّر أن يكتب كتابه الأول، لكن عن ماذا سيكتب حقاً؟ عن الشعراء الحزانى؟ العشيقات السابقات؟ القوارب؟ يجاهد الرجل في إيجاد نقطة الانطلاق. يخطّ إشارات حول أحداثٍ حصلت، يتنقّل بين ذكريات وأحلام وحوارات، لكنه يشعر أن الحياة التي عاشها أغنى وأكثف من كل الذي كتبه، فهل كانت أغنى حقاً؟
في رواية "البئر" يكتب "خوان كارلوس أونِتّي"، عبر نصٍ متدفّق يحطّم الحواجز بين الأزمنة والأمكنة، والشعور واللاشعور، عن بطلٍ ذي طبع غريب، مهمّش، غاضب من دون سبب واضح، وواقع دوماً في نوعٍ من سوء الفهم الذي يجعله عاجزاً عن التواصل مع الآخرين.
في نهاية الرواية، يتركنا "أونِتّي" مع إحساس صادم، ونحن نتساءل عن طبيعة العمل الذي قرأناه: أكان رواية أم حلماً أم تراه مجرّد هذيان؟
Disponible depuis: 05/06/2024.
Longueur d'impression: 64 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • طغراء - cover

    طغراء

    جورجي زيدان

    • 0
    • 0
    • 0
    دراما تاريخية-معاصرة تناقش فلسفة العلاقة بين الحاكم الذي لايموت والمحكوم الذي يموت حيا. رواية ثقيلة الوطء مثقلة هي، رواية كابوسية، مهمومة ومحملة بأوجاع الروح من محيط فوضوي، وبسياط النقد المعذبة للجهل والفقر والمرض والموت والألم، محملة برفض رهيب لعبثية ولامعقولية سيطرتا على واقعنا الحالي.. تستعرض الرواية عددا كبيرا من القضايا والمعاني والقيم في إطار من صراع بين الضياء والظلام، بين سليل لم يتلوث بالدم والشر والسحر، وبين جد لهذا السليل غيرته ساحرة لافكرافتية الطابع ، صراع بين المحكوم المغلوب على أمره، الذي يخضع هو وأمه لمصائر قهرية صاعقة،ولا يغدو كونه إلا قطعة شطرنج يتم تحريكها... وحاكم يجيد تحريك التاريخ والحاضر لصالحه
    Voir livre
  • أن تبقى - cover

    أن تبقى

    محمد حرارة

    • 0
    • 0
    • 0
    تدور أحداث الرواية عن نادر الشاوي المهاجر غير الشرعيّ الذي وصل إلى فرنسا سنة 2004 على متن أحد مراكب الموت القادمة من الجزائر، وابنه خليل، المحامي الشّاب والمترشّح لعضويّة مجلس النواب الفرنسيّ سنة 2035. يكتشف خليل تاريخ والده الذي لا يذكر عنه شيئا، من خلال رسائل تصله مصحوبة بمقذوف رصاصة.
    تسلّط الرّواية الضوء على جملة من قضايا العرب المهاجرين إلى أوروبا وفرنسا بالذات، وأهمّها الهويّة الثنائيّة، بين اندماج وتمسّك بالجذور، ظاهرة الإرهاب، بدءا من العشريّة السوداء الجزائريّة وصولا إلى اعتداءات باريس 2015. كذلك تكشف الوجه البشع لتجربة الهجرة غير الشرعيّة، والعنصريّة التي تقابل المهاجرين، في أوروبا بعيدة كلّ البعد عن "جنّة الأرض" الموهومة.
    Voir livre
  • ما يراه منجي أبو العيون - cover

    ما يراه منجي أبو العيون

    جورجي زيدان

    • 0
    • 0
    • 0
    نظرتُ إلى ما تحولتُ إليه فاكتشفت أنه لم يعد لديّ متسعٌ للوعة اشتياق أو حلاوة لقاء. لم يعد في نفسي متسع لنشوة عناق أو لمسة تُزهر في النفس ألوانًا من جمال كالتي منحتيني إياها منذ ما يقارب العشر سنوات. أنا كعادتي في حياتي الأولى أنتظر معجزة تأتيني بما أتمناه. كإحصائي الأيام منتظرًا أن يستدير الوقتُ كأوله. نعم.. أنا أحاول أن أجد ما يشبُه أمسي في حاضري متمنيًا نقطة كالحادث يعيدُ فيها الزمان نفسه لعلّي أنال إعادة لحظة تراجُعي عن إجراء تلك المكالمة وإخبارك كل شيء ببساطة أكثر: أنت أكثرُ ما ومن أردت. أمنيتي الأخيرة في سنين عمرٍ نعرفُ فيها أنفسنا بصورة جديدة. تتراكم خبراتنا ورؤيتنا للعالم فنزهد، وأصدق الأمنيات ما أتى من عُمقِ زُهدٍ مطلق، وأنت أتيت في قلب زهد عففت فيه عن كل شيء وكل شخص، عن السعادة والحزن والبهجة والحماسة والانتشاء، والحب والكره والحقد والغضب، في حياتيّ الأولى والثانية
    Voir livre
  • زديج - cover

    زديج

    فيل فولتير

    • 0
    • 0
    • 0
    قد قرأتُ هذه القصة مراتٍ تُوشك أن تبلغ عشرًا، وأكبر الظنِّ أني سأقرؤها وأقرؤها، وقد وجدتُ فيها وسأجد فيها دائمًا مُتعة العقل والقلب والذوق، فإذا قدمتها إلى القراء فقد آثرتهم بما أوثر به نفسي، ولم يظلمك من سوَّى بينك وبين نفسه. وقد كتب فولتير هذه القصة حين كاد القرن الثامن عشر ينتصف سنة ١٧٤٨، وتكلَّف فنونًا من الجهد والحيلة ليطبعها خارج فرنسا، ولينشرها في فرنسا بعد ذلك، وليستأنف طبعها في فرنسا، ولولا ضيق الوقت، وأني في باريس مشغول بما يشغل به الإنسان حين يلم بباريس ليُقيم فيها وقتًا قصيرًا، وليرحل عنها بعد ذلك، لولا هذا لقصصت على القراء من جهد فولتير وحيلته في نشر هذه القصة، ثم من جحوده إياها وتنصله منها؛ مخافةَ أن تجرَّ عليه شرًّا ما فيه كثيرٌ من الفكاهة والتسلية، ولكني أرجو أن أعود إلى هذا كله في وقت قريب. طه حسين
    Voir livre
  • أكتب إليك من دمشق - cover

    أكتب إليك من دمشق

    جيمس هيلتون

    • 0
    • 0
    • 0
    يتلقى ناسخ مغربي حسن الخط وواسع الاطلاع، يعيش بمدينة فاس في القرن الثاني عشر الميلادي، دعوة للمشاركة في نسخ جماعي لكتاب "تاريخ دمشق" الذي يقع في ثمانين مجلدا، سيكون نصيبه منها عشرة مجلدات. أي أن فريق النسخ سيضم ثمانية ناسخين. منذ تلقي الناسخ المغربي لهذه الدعوة وهو يعد العدة ماديا ونفسيا: يسأل ويقرأ عن أم الشام، عن ابن عساكر. وهو في غمرة الإعداد يقدم خارطة موسعة لفن النسخ في المغرب.يتقدم السرد، وتتقدم معه أحوال السارد: كيف يهجر زوجته وحبيبته "أم العيد" ويتركها في فاس؟ كيف ستستقبله دمشق؟ كيف سيلتقي الحافظ ابن عساكر؟ من هم النساخ الذين سيشاركونه عملية النسخ؟ من خلال الجواب السردي على هذه الأسئلة تقدم الرواية مناخا معرفيا وتخييليا عن دمشق المتخيلة، عن ابن عساكر كما هو مرسوم في ذهنيات المغارب، عن النسخ، عن الفنادق التي سيقيم فيها الناسخ المغربي.
    Voir livre
  • الحي الإنجليزي - cover

    الحي الإنجليزي

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    تقوم «سِريا» بتأسيس رابطة للمغتربين الأجانب في حي المعادي، تجمع من خلالها التبرعات لدعم الفقراء، وفي الوقت نفسه تُكوّن ناديًا يُقدّم كل وسائل الترفيه للأوربيين، ومن هذه الرابطة نتابع العديد من الشخصيات، سواء كانوا أجانب أو مصريين، ونرى أحداث حياتهم وصراعاتهم ومآلاتهم. تطوف بنا الرواية في أرجاء الحي الإنجليزي وشوارعه ومبانيه، وتطرق أبوابه؛ كاشفة عن ساكنيه، وتشابُك علاقاتهم، وتطلعاتهم، وما يختلج في نفوسهم من مشاعر مختلفة. "الحي الإنجليزي عمل طموح، وبها مجهود واضح، رواية مشوقة ورائعة، وأكثر ما أدهشني أن كاتبها في بداية الثلاثينيات" - الروائي «صنع الله إبراهيم». "لم أكن أتصور أنه ما زال في مصر بعد نجيب محفوظ من لديه القدرة على تقديم عمل كبير من هذه النوعية، وبهذا الحجم" - الكاتب والروائي «أحمد الخميسي»
    Voir livre