Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
لغة الطيور - cover

لغة الطيور

لبنى إسماعيل

Übersetzer هدى أنور

Verlag: المحروسة للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

"سافَرَ باول أريموند إلى أفغانستان عام 2003 بِوَصفِهِ مُسعِفًا في الجَيشِ الأَلمانِيِّ،سافَرَ إلى بَلَدٍ زارَها جَدُّهُ الأَكبَرُ أمبروزيوس ذاتَ يَومٍ بَحثًا عَن لُغَةٍ عالَمِيَّةٍ للطُّيور. باول الَّذي يَشعُرُ بالذَّنبِ بَعدَ حادِثَةِ سَيَّارَةٍ تَسَبَّبَ فيها، يُحِبُّ أَيضًا مُراقَبَةَ الطُّيورِ ووَضْعَ رُسوماتٍ لَها.
رِوايَةُ نوربرت شوير ذاتُ الرُّسوماتِ العَديدَةِ تَدورُ حَولَ عاشِقٍ مُرهَفِ الحِسِّ، وتَتَوَغَّلُ إلى قَلبِ التَّشابُكاتِ الَّتي تَنشَأُ مِنها الحَياةُ الغامِضَةُ لأَبطالِها المتَحَرِّكين والمنفَرِدين.
"
Verfügbar seit: 20.10.2024.
Drucklänge: 204 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • بنت صهيون - cover

    بنت صهيون

    شريف شعبان

    • 0
    • 0
    • 0
    يصحبنا "الدكتور ماكلين" عبر مذكراته فى رحلة لداخل الأمة العبرية والتغلغل بين أروقة المجتمع الإسرائيلي وخباياه. ذلك الخليط العجيب غير المتجانس من البشر.
    Zum Buch
  • طلاب الليل - cover

    طلاب الليل

    ياسمين شفيق

    • 0
    • 0
    • 0
    يتعرض سامغين - الذي هو جوركي نفسه - الى انتقادات لاذعة من قبل رئيس تحرير الصحيفة التي كانت تنشر له بعض مقالاته والكثير من قصائده - غادر بلدته النائية وجاء الى موسكو ليلتحق بالجامعة وهناك التقى بزمرة من الرفاق .. مختلفي الاراء . لا تجمع بينهم مودة او وحدة فكرية .. منهم المؤرخ ومنهم الكاهن ومنهم الموسيقي ... اجتمع سامغين ولكنه كان متحفظا دائما ازاء ارائهم ... يصور الكاتب حوادث روايته في جو لا يخلو من الرومانسية ولعل اهم ما يطالعك وانت تغوص فى اعماق البحث الدقيق عن معاني التيارات الفكرية المتضاربة ... لعل اهم ما يصادفك هو التمسك بالمبادىء ... والفيض في التحاليل النفسانية عميقة ومشوقة ...
    Zum Buch
  • العواصف - cover

    العواصف

    يحيى بن شرف النووي

    • 0
    • 0
    • 0
    يعود جبران خليل جبران مرة أخرى إلى استنطاق الطبيعة ومخاطبتها في كتابه "العواصف"، ومن خلال الطبيعة يستدعي الحياة ككل بقطبيها العظيمين الحياة والموت، وبينهما الحب، كخيط قوي وعاصف يمتد بينهما.
    الحب  عند جبران ليس هو فقط الذي ينشئ بين الرجل والمرأة، بل إنه خيط المحبة العظيم الذي يؤلف بين البشر جميعا. ولا يكتفي جبران في " العواصف" بمحاكاة الطبيعة ومسائلتها، بل إنه يتوقف عند الإنسان في علاقته بالماضي ، وبما يحمله من موروث ثقيل يعيقه أحيانا عن التقدم، يدعو جبران إلى التمرد والحداثة، إلى عدم الانصياع للأمس فقط لأنه موروث ومقدس، يقول :" إن بلية الأبناء في هبات الآباء، ومن لا يحرم نفسه من عطايا آبائه، وأجداده يظل عبد الأموات حتى يصير من الأموات".
    Zum Buch
  • جهات الجنوب - cover

    جهات الجنوب

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    في زمن لاقيمة فيه للكلام قرر "يونس" أن يصمت.
    فما فائدة مايقول وهو ضعيف، غريب ، وخارج من قيود ستة وعشرين عاماً قضاها في عالم الخوف ، والوحدة ، وشبه الموت؟!!
    أينما ذهب وكيفما تحرك تلاحقه اللعنات والقهر ، حتى محاولات بحثه عن جزء من ماضيه الغالي مع زوجته وابنه كانت بلا فائدة..!
    في علاقته مع "أبو الريش" يحسّ ببعض الطمأنينة من كل الغربة التي عشعشت في قلبه ، لكن ذلك لم يكن كافياً ليعرف الاستقرار وينهي عذاباته ووحدته!!
    وتأتي ظروف البلد الجديدة، والتغييرات في الحكومة ، لتزيد من هروبه وتخبطه رغم تعلقه بكل الطيبين الذين أحاطوا به في محنته.
    "يونس" الذي اشتاق إلى كل شيء.. لم ينقذه أي شيئ!!
    Zum Buch
  • هدية الكروان - cover

    هدية الكروان

    عبد الرحمن حمدي

    • 0
    • 0
    • 0
    كان الربيع وتلاه الصيف، وكانت لياليهما السواحر الحسان، وكان هتاف الكروان الذي لا ينقطع من الربيع إلى الخريف، ولا يزال يتردد حتى يُسكته الشتاء. وأكثر ما يسمعه السامع في حوافي مصر الجديدة حيث أَسْكنُ وحيث يَكثُر هذا الطائر الغريب؛ لأنه يألف أطراف الصحاري على مقربة من الزرع والماء، كأنه صاحب صومعة من تلك الصومعات التي كان يسكنها الزهَّاد بين الصحراء والنيل؛ فله من مصر الجديدة مرتاد محبوب.
    ولي بالكروان ألفة من قديم الأيام، نظمت فيه القصيدة النونية التي أقول في مطلعها:
    هل يسمعون سوى صدى الكروان
    صوتًا يرفرف في الهزيع الثاني
    
    عباس محمود العقاد
    Zum Buch
  • الرسائل - cover

    الرسائل

    ابن قيم الجوزية

    • 0
    • 0
    • 0
    غالبا ما تتسم رسائل الأدباء بالبساطة والتلقائية والصدق، وهي السمات التي قد لا تتوافر في سيرهم الذاتية، إذ يعمد الكاتب من خلال سيرته المكتوبة إلى تصدير الصورة التي يريد إلى قارئه، أما حينما يبوح إلى صديق من خلال رسالة فالأمر يصبح شخصيا وسريا تماما، يصبح شبيها بالتعري في غرفة تخصك بعيدا عن أعين الرقباء والمتطفلين .
    
    
    لقد أدرك هيمنجواي الفرق بين كتابة الأديب عن ذاته وتعريته لذاته في اليوميات والرسائل، فثمة فارق بين أن يكتب عن نفسه كما في "وليمة متنقلة"، أو أن يبوح بمكنون النفس في رسالة  لصديق أو حبيبة، فكان حريصا على أن تبقى خاصة بينه وبين المرسل إليه،  لذا اعتاد أن ينهي رسائله لأمه بقوله "لا تقرئي هذا الكلام على أي شخص"، وفي رسالة أخرى كتب لها عن صحفية تعد مقالا عن فترة شبابه، وهدّد الأم  إن تعاونت معها "أظن، سيكون موقفا سيئا جدا، أن أتوقف عن مواصلة المساهمة في تأمين حاجياتك في حالة نشرهم لمقالة من هذا النوع دون موافقتي".
    Zum Buch