Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
الشاعر - cover

الشاعر

هيثم دبور ومصطفى شهيب

Verlag: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

مؤلف هذه الرواية شَاعرٌ، وبطلها شاعر، وأكثر أشخاصها شُعراء، وموضوعها الشعر والأدب، وعبرتها أن النفس الشعرية هي أجملُ شيءٍ في العالم، وأبدع صورة رسمتها ريشة المصور الأعظم في لوح الكائنات، وأنها هي التي يهيم بها الهائمون، ويتولَّه المتولِّهون، حين يظنون أنهم يعشقون الصور ويستهيمون بمحاسن الوجوه.

مصطفى لطفي المنفلوطي
Verfügbar seit: 28.02.2025.
Drucklänge: 214 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • مكتبة كولومبوس الضائعة - cover

    مكتبة كولومبوس الضائعة

    إدوارد ويلسون- لي

    • 0
    • 0
    • 0
    ظلت سيرة كريستوف كولومبوس وشخصيته محل نقاش وبحني وتنقيب، ليس فقط
    في أوروبا بل في جميع الأوساط المعرفية والثقافية والحضارية في العالم. ومع ذلك،
    مازالت لهذه الشخصية ألغازها ومازالت الأسئلة الحارقة تؤرق الباحثين والدارسين
    وتملأ رفوف جميع المكتبات في العالم ولعل هذا الكتاب الذي بين أيدينا، من بين أهم
    الكتب التي أحدثت ثورة فكرية في الآونة الأخيرة، ليس في الأوساط الأكاديمية فحسب
    بل في عقول القراء للهتمين بأميرال المحيط وبتاريخه الذي كتبت عنه آلاف الكتب.
    لعل أهم كتاب أعاد الاشتغال على موروث هيرناندو وعلاقته بوالدير كولومبوس هو
    كتاب "مكتبة كولومبوس الضائعة"، حيث اشتغل إدوارد ولسون لي على شخصيتين
    رئيسيتين، أو ربما يمكننا القول إنه اشتغل على موروث كولومبوس العام انطلاقا من
    عائلته ومحيطه. ولنكون أكثر دقة، اشتغل الباحث على شخصيتين أساسيتين في
    شخصية هيرناندو كولون - الذي سوف يأخذ القسط الأكبر من الكتاب. ووالدة
    کریستوف كولومبوس. فالأول كان مدخلا للحديبي عن الثاني، فكان مؤرا لرحلات
    والدي ومصدرا لحقائق مهمة تكشف لأول مرة عن الحالة الذي جاب البحار وكان
    الفاتحة الأولى لبروز مفاهیم کالعالم الجديد والاستعمار والتوسع
    Zum Buch
  • لحظات - cover

    لحظات

    طه حسين

    • 0
    • 0
    • 0
    كنت -ولا أزال- مؤمنًا بأن الأدب الحيَّ لا ينبغي أنْ يتهالك على الآداب الأجنبية، ينقل منها ويترجم عنها، ذلك أحرى أنْ يُفْنِيَهُ فيها ويُفقده هذه الحياة القوية التي تأتيه من شخصيته الخالدة وأصوله القديمة، فليس له بد من أنْ يوازن بين قوته التي تأتيه من نفسه، وهذه القوة الطارئة التي تأتيه من غيره، وكنت -من أجل ذلك- أنشر هذه الفصول في أيام الآحاد، وأنشر فصولًا عن الأدب العربي القديم في أيام الإربعاء، أوازن بذلك بين إحياء الأدب القديم وإغنائه بما أقدم إليه من مادة الأدب الأوروبي الحديث، ويخيل إليَّ أنَّ شيئًا من التوفيق قد كتب لي في هذه الخطوات، التي خطوتها في تلك الأعوام الحلوة المرة، التي أذكرها الآن في كثير من الحب والحنان، وفي كثير من الرضى والفخر؛ لأنها كانت أعوام النهضة المصرية الصحيحة؛ ولأنها كانت أعوام الحرية المصرية الصادقة التي لم تكن تحفل إلا بالحق والمنفعة العامة.
    Zum Buch
  • اعترافات حافظ نجيب مغامرات جريئة مدهشة وقعت في نصف - cover

    اعترافات حافظ نجيب مغامرات جريئة...

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    حافظ نجيب، شخصية مثيرة للجدل، فهو صحفي ومؤلف مصري، أشتهر بقدراته الفائقة  في التنكر والاحتيال وانتحال الشخصيات وساعده على ذلك إتقانه لعدة لغات بطلاقة بطلاقة بخلاف اللغة العربية، بالإضافة إلي المهارات والقدرات المختلفة التي أكتسبها طوال حياته، حيث نشأ في بيت جده التركي، ثم ألحقه أبوه بمدرسة عسكرية مجانية، ثم بعثته أميرة روسية إلى كلية سان سير بفرنسا، غير أنه ترك الدراسة ودخل في خدمة المخابرات الفرنسية إبان الحرب العالمية الأولى.
    عمل فترة من الزمن في الجيش التركي بالآستانة، وحين عاد إلى القاهرة عمل مدرساً بمدرسة الاتحاد الإسرائيلي، ثم اتجه إلى الصحافة فأنشأ مجلة (الحاوي)، واشترك في تحرير مجلة (العلمين)، طاردته الشرطة عدة مرات ولكن كان يفلح في الهروب منهم وكان يستطيع انتحال أي شخصية وصلت إلى حد أنتحال صفة المندوب السامي البريطاني وكذلك كأحد أمراء في مصر، أشتهر باسم «الأديب المحتال» أو «اللص الشريف».أكسبته هذه المغامرات والمطارات حسا أدبيا ، فقام بتأليف وترجمة عدة كتب .. وفي هذه المذكرات حاول حافظ نجيب أن يدافع عن نفسه أمام تهمتَي النصب والاحتيال بكل قوَّة.
    Zum Buch
  • رحلة القلم والسلاح - cover

    رحلة القلم والسلاح

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    "عزيزي توني،في عزلتي اخترت إرنست همنجواي، كل حرف كتبه ذلك الرجل كان يقتطعه من روحه، شريط حياته يدور في ذهني ولا أقدر على إيقافه منذ أيام، كيف فضل الكتابة في الخنادق، تحت قذائف المدافع على الكتابة في حانة هادئة مع كأس نبيذ؟ ما الدافع لعبقري مثله أن يرمي بنفسه في التهلكة أكثر من مرة؟"يواصل البروفيسور "رافييل ماركو"، أستاذ الأركيولوجيا، مراسلة المتدرب "توني ديفيس" ليشاركة سيرة كاتبه المفضل، إرنست هيمنجواي، فيسرد له دوره في الحرب وتجربته الاستثنائية مع الموت..ضع سماعاتك، واستمع الآن!مراجعة المعلومات التاريخية والتدقيق: سلمى صبري وأحمد سعيد
    Zum Buch
  • في الطريق (قصص) - cover

    في الطريق (قصص)

    علي بن عبدالله العريض

    • 0
    • 0
    • 0
    في هذه القصص يستكشف القارئ مشاهد من الحياة اليومية، ممتزجة بتأملات فلسفية عميقة ونظرة نقدية للواقع الاجتماعي. تُصوّر هذه القصص رحلات الإنسان التي تضعه في مواجهة مستمرة مع نفسه والآخرين، وتسلط الضوء على كيفية تعامل الشخصيات مع التحديات والتغيرات المفاجئة التي تواجهها في مسيرتها.
    من خلال لغة بسيطة وأسلوب أدبي رفيع، ينجح الكاتب إبراهيم عبد القادر المازني في تجسيد اللحظات العابرة والمواقف الإنسانية بصدق وعمق، ويقدم شخصياته وهي تتفاعل مع واقعها بتلقائية وعفوية. تحمل القصص بين طياتها تأملات حول الحياة، والمصير، والعلاقات الإنسانية المتشابكة، مما يدفع القارئ إلى إعادة النظر في تفاصيل حياته اليومية والتأمل في معناها.
    تمزج القصص بين الواقعية والرؤية الفلسفية، وتُظهر براعة الكاتب في التقاط اللحظات الصغيرة وتحويلها إلى محطات تحمل دلالات عميقة للحياة بكل ما فيها من تناقضات وتحديات وفرص للنمو والتأمل.
    Zum Buch
  • تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا - الفن التشيخوفي في أرقى صوره - cover

    تشيخوف بين روتشيلد والخال فانيا...

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    كلنا نعرف تشيخوف.. قرأناه بلغته الأصلية، أو بلغات أخرى عبر ترجمات متعددة، منها العربية أيضا. وتفنن المترجمون العرب في طرح أعمال تشيخوف بين الحين والآخر، لدرجة أننا قد نجد أن كل جيل قام بترجمة تشيخوف مرتين أو ثلآث. كل ذلك أمر مهم وصحي، ويعكس مدى الاهتمام بالكاتب الروسي. في هذا الكتاب، فضلث طرح تشيخوف من زاوية أخرى نسبيا، أي التعامل مع تشيخوف كمفكر ودراماتورج. وليس مصادفة أن أقدم قصته " كمان روتشيلد" التي عادة لا يقرب إليها المترجمون. لا أدري لماذا؟! هذه القصة التي شغلت الرأي العام الأدبي والسياسي لفترات طويلة على تخوم القرنين التاسع عشر والعشرين. وكُتبت عليها مقالات ودراسات يصل حجمها إلى حجم الأعمال الكاملة لتشيخوف نفسه.تشيخوف الدراماتوج يجد هنا أيضا مساحة جيدة يتركز فيها الضوء عليه باعتباره صاحب تيار جمالي -فلسفي في الكتابة الدرامية. وليس عبثا أن تتشكل في العديد من الدول الأوروبية دوائر "التشيخوفيين" الذين يواصلون التقاليد التشيخوفية في المسرح، ويعملون على تطويرها وطرحها في أعمال مسرحية متنوعة وفقا لتطور الأفكار والأدوات والإمكانيات.
    Zum Buch