Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
كيف تعيش مطمئن النفس؟ - cover

كيف تعيش مطمئن النفس؟

د. عنتر سليمان

Maison d'édition: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

الأشخاص "الأسوياء" لا يولون ظهورهم لمشاعرهم، ولا يتحدون ضمائرهم، ولا يكبتون نزعاتهم التي تسبب المتاعب، ولا يفصحون عنها، وإنما يتعلمون أن يفهموا هذه النزعات، ويكبحوا جماحها ، إما بتأثير تعاليمهم الدينية، وأما عن طريق احترامهم للقواعد الاجتماعية ، لقد تعلموا أن الحياة معادلة بين الألم، والسرور، والحزن، والفرح... وفي حين أن العصبيين يسرفون في المراوغة من تبعات الحياة، ، لكن الأسوياء يعرفون أن عليهم أن يقدموا التضحيات وأن يواجهوا تبعاتهم وجهًا لوجه، وأن يتحملوا قدرًا معينًا من الألم دون شكوى، وأن يمارسوا الاعتدال في طلب الملذات والمتع.
قال هربرت سبنسر يومًا: "إن العقل هو الذي يصنع الخير، والشر، وهو الذي يجعل الإنسان سعيدًا، أو شقيًا، غنيًا، أو فقيرًا".
نعم، فإن العقل قادر على التفكير المنحرف الذي يبعث على ارتكاب الجرائم، وقادر أيضًا على التفكير الإيجابي البناء.
Disponible depuis: 13/01/2025.
Longueur d'impression: 186 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • النوم والأحلام - دراسات نفسية حول هذه الظواهر والحالات المختلفة المرتبطة بها - cover

    النوم والأحلام - دراسات نفسية...

    لويس فرديناند ألفريد موري

    • 0
    • 0
    • 0
    ماذا لو لم تكن الأحلام لغزًا صوفيًا، بل مختبرًا حيًا للعقل؟ في كتابه "النوم والأحلام"، ألفريد موري، رائد علم النفس التجريبي في القرن التاسع عشر، يقوم بتحقيق آسر حول ما يحدث عندما تتزعزع الوعي: نشأة الأحلام، تسلسل الصور، دور الذاكرة، الأوهام النعاسية، الكوابيس، السير أثناء النوم، النشوة، التنويم المغناطيسي، السكر، الهذيان… لا يُترك أي شيء للصدفة. بصفته مراقبًا لا يكلّ لذاته، يضاعف موري التجارب والسرديات الدقيقة (إيقاظات مُفتعلة، محفزات حسية أثناء النوم، تطابق بين الأحاسيس الحقيقية والمشاهد الحلمية) من أجل تفكيك آليات الحلم وروابطها الوثيقة مع الجسد، الحواس والذاكرة. ومع توالي الصفحات، تتلاشى الحدود بين الحلم والجنون والعبقرية: فالعقل يربط من خلال التوافقات الصوتية، يضخم الانطباعات، يخلق هلوسات مقنعة، ويكشف أحيانًا عن ذكريات مطموسة. واضح، منهجي وغالبًا مفاجئ، هذا العمل الكلاسيكي يُدخل علم النفس وعلم وظائف الأعضاء والشهادات الآسرة في حوار حي. ولمن يتساءل عن الخيال، الوعي أو سرّ الليل، فهي تحفة تأسيسية، جريئة وحديثة على نحو مذهل — لتُستمع كأنها مغامرة علمية وحميمة حيث يتعلم الحلم أن يتكلم.
    Voir livre
  • الطب المصري القديم - cover

    الطب المصري القديم

    بيغي بوست

    • 0
    • 0
    • 0
    قدماء المصريين من أقدم الشعوب التي سبقت غيرها في بحث الأمراض وعلاجها، ومما لاجدال فيه أن التعريف بمدنياتنا القديمة يحفزنا على العمل لكي نستعيد مكانتنا بين الأمم المتحضرة، فالعلم هو عماد المدنية في العصر الحاضر، والتعمق في دراسة القديم يحفز الجيل الجديد إلى الاهتمام بالأبحاث الحديثة، ويخلق منا علماءً أفذاذاً يوجهون ويكتشفون ويخترعون.
    وهذا الكتاب لا يقتصر على تعريفنا بالماضي، وإنما يوجهنا أيضاً لكي نفتح آفاقاً جديدة للمستقبل.
    Voir livre
  • الكاتب والسلطان - من الفقيه إلى المثقف - cover

    الكاتب والسلطان - من الفقيه إلى...

    عادل زعيتر

    • 0
    • 0
    • 0
    عند أي نقطة  يلتقي الفكر مع السلطة؟ وفي أي اتجاه يسيران؟ فالصلة بين الفقيه والسلطان قديمة، حبًّا وكرهًا، قربًا وبعدًا، وامتدت هذه الصلة لتشمل فئةً أوسع وهي (المثقفون).    يدرس الكاتب العلاقة المعقدة بين الفقيه والمثقف والحكام، وتأثير كل واحد على الآخر. كتاب غير مسبوق في منهجه ومعطياته والقضايا التي أثارها. .............................    كتاب الصديق خالد زيادة "الكاتب والسلطان" يعرض لعدد من الموضوعات المهمة التي تكشف عن تفاصيل العلاقة المتوترة بين زوايا المثلث )الكاتب والسلطان والعامة( الذي لم يكف عن التغيُّر والتبدُّل والتحوُّل عبر تاريخنا الثقافي والسياسي والاجتماعي في آنٍ. وتمضي هذه الفصول بين منعطفين تاريخيين، يخص أولهما مطلع القرن السادس عشر، ويرجع ثانيهما إلى بداية القرن التاسع عشر، وما تبع كلا المنعطفين من متغيرات، فضلا عمَّا يندرجان فيه من سياق طويل من التغيُّر والتحوُّل الذي لم تفارق عملياته مؤثرات متعددة داخلية وخارجية. وبقدر ما يؤكد خالد زيادة، في كتابه الذي يستحق القراءة المتأملة، تحولات العلاقة بين أهل العلم وأهل القلم من ناحية، وأهل السلطة الحاكمة من ناحية مقابلة، فإنه لا يتجاهل الوجه الآخر من العلاقة التي تصل الطرفين بالطرف الثالث المنطوي على حضور الجماهير، في صراعات القوة والسلطة والمعرفة، ما بين الفاعلين لها والمنفعلين بها. ويمضي ذلك عبر فصوله الستة، أهم ما فيها أنها تطرح من الأسئلة ما يدفع القارئ إلى تحويل الإجابات إلى أسئلة موازية، تفتح للوعي التاريخي آفاقا واعدة بإمكاناتها الثرية. وهو ما حدث لي أثناء قراءة هذا الكتاب الذي أهنئ صاحبه عليه.                                                       جابر عصفور ــ
    Voir livre
  • ماذا علينا أن نفعل؟ - cover

    ماذا علينا أن نفعل؟

    ديمي لوفاتو

    • 0
    • 0
    • 0
    نُقدّم إلى القارئ العربي الترجمة الأولى لكتاب تولستوي ماذا علينا أن نفعل؟ وهو أحد الكتب الفكرية المهمّة لتولستوي. حيث كان تولستوي يسجل أسماء المحتاجين، ويدوّن ملاحظاته حول المساعدات التي يمكن تقديمها لهم، لكي يعود إليهم في ما بعد. وصف تولستوي فظاعة الفقر في المدن، والمسافة الشاسعة التي تفصل بين الفقراء والأغنياء هناك. لم يُعفِ نفسه من المسؤولية، ووصف للقارئ شعورَه بالذنب حول حياة الرفاهية التي كان يعيشها، وأكّد دائماً أنّ الرفاهية المفرطة والفقر المدقع مرتبطان، ولا يمكن فصل أحدهما عن الآخر؛ حيث وصل إلى نتيجة مفادها أنّ «ثروتنا» هي أساس الفقر.
    يرى تولستوي أنّ المال أصل الشرور، وأنّ هناك جانباً غيرَ أخلاقي في امتلاكه؛ «المال هو شكلٌ جديدٌ من أشكال العبودية».
    Voir livre
  • حركة الترجمة بمصر خلال القرن التاسع عشر - cover

    حركة الترجمة بمصر خلال القرن...

    يوسف كرم

    • 0
    • 0
    • 0
    لم يكن لحركة الترجمة في مصر أيام المماليك من أثرٍ يذكر، وفي مقدمة الأسباب التي جعلتها كذلك يومئذ أمران.. الأول: تحول شئون التجارة الخارجية بين مصر والخارج عن طريق السويس والبحر الأحمر إلى طريق رأس الرجاء الصالح.الثاني: الفوضى التي كانت تسود الديار المصرية يومئذٍ، حتى لقد هجرها رجال العلم والفن من شرقيين وأوروبيين، فانقطعت بهذا الهجران الأواصر الفكرية بين الشرق والغرب، وفترت حركة الترجمة فتورًا واضح الأثر.
    حقًّا أنه كان يعيش في القاهرة والإسكندرية وغيرهما من المدن المصرية جاليات أوروبية، ولكنها كانت قليلة العدد، وكان أفرادها من التجار الذين وفدوا إلى مصر لاستثمار تجارتهم فحسب، فكان أثرهم في الترجمة مقصورًا على مصالحهم التجارية الخاصة، وكانت كلما جدت لهم مشكلة في تجارتهم وسطوا فيها قناصلهم بينهم وبين «البكوات» المماليك فتولوا فضها كل بواسطة ترجمانه.. وهذا الكتاب يتعرض لحركة الترجمة العامة التي لم تظهر في مصر إلا في عهد الاحتلال الفرنسي خلال القرن التاسع عشر .
    Voir livre
  • الفناء الصوفي والنيرفانا البوذية - (دراسة وصفية مقارنة) - cover

    الفناء الصوفي والنيرفانا البوذية...

    يوليوس فلهوزن

    • 0
    • 0
    • 0
    إذا وقفنا قليلاً مع هذه المسألة نجد جدلية التأثر والتأثير لا ينتهي بحثها وخاصة في الدارسات الاستشراقية، فقد ذهب مجموعة من المستشرقين إلى أن التصوف في بدايته نشأ مسيحياً، وهذا خطأ لأن التصوف نشأ من رحم الإسلام ونصوص القرآن التي تدعو إلى الذكر والفكر.
    وكما ذهب البيروني إلى هذه النظريات وادعى بأن التصوف يتشابه كثيراً مع المذاهب الهندية والمسيحية وجاء بنماذج لا يصح شيء منها.
    يرى البيروني أن الكلام في الفناء عند الصوفية أداهم للقول بالحلول والاتحاد ونحن نجزم بأن الحلول والاتحاد لا يمكن أن ينطق بهما أحد من علماء الصوفية إذ التصوف في أصله يدعو إلى العبودية والحلول والاتحاد يدعوان إلى الربوبية.
    فالبوذية إن كانت تقول بالنيرفانا وتعني بلوغ النفس الكمال الأسمى والسعادة القصوى وانطلاقها من أسر المادة. وذلك كما جاء في كتاب الموسوعة الميسرة من الجزء الثاني. وبالتالي لا بد من التأكيد على أننا لا يمكن أن ننكر التأثر والاشتراك حتى بين الأديان، كما قال تعالى عن تأريخ الصيام: (كما كتب على الذين من قبلكم).
    لكن هذا يمنعنا أن نجزم بأن التصوف الإسلامي له مصدره الخاص كما أنه أصيل في الحياة الإسلامية منذ الصدر الأول للإسلام.
    Voir livre