Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Tutte le poesie - versione metrica - cover

Tutte le poesie - versione metrica

Anna Achmàtova

Übersetzer Bruno Osimo

Verlag: Bruno Osimo

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Questa edizione delle poesie di Anna Achmàtova per la prima volta propone in italiano la mole completa del corpus poetico – esclusi i poemi. Le edizioni italiane pubblicate finora sono sedici, sempre scelte molto parziali, in cui compaiono al massimo un centinaio di liriche, scelte dal curatore, sul totale di circa 850 che sono presenti qui. Qui sono stati omessi soltanto le filastrocche e i componimenti propagandistici, due filoni che non appartengono alla poesia intesa in senso artistico. Inoltre, a quanto ne so, è la prima volta che se ne tenta una versione metrica. Cerco di spiegare perché l’ho fatto. In questo libro (e quindi nella mia visione), il metro è la dominante assoluta delle poesie di Anna Achmàtova. Anche nelle intenzioni dell’autrice questo aspetto sembra molto importante. In una poesia del 1946, in cui racconta di avere barattato «quella sera» per la sua fama, scrive che [...] né vie né strofechiamano «ahmatoviane».Il riferimento implicito è alla onéginskaâ strofa, ossia la strofa onieghiniana, il verso impiegato da Puškin per il poema Evgénij Onégin, un tetrametro giambico, ossia un verso di otto sillabe divise in quattro gruppi di due, di cui la seconda sillaba è sempre accentata. Questo accenno narcisistico mostra l’importanza che riveste il metro nella creazione ahmatoviana.
Verfügbar seit: 01.02.2026.
Drucklänge: 455 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Mastro-don Gesualdo - Audiolibro - cover

    Mastro-don Gesualdo - Audiolibro

    Giovanni Verga, Audiolibri...

    • 0
    • 0
    • 0
    Cruda, monumentale, inesorabile discesa nell'anima di un uomo e di una Sicilia che cambiano per sempre.Nato muratore, diventato proprietario terriero, Gesualdo Motta incarna l'ascesa sociale in un mondo che non perdona chi osa cambiare il proprio destino. Tra lotte di classe, disprezzo familiare e il vuoto di una ricchezza conquistata con fatica, la sua vita diventa una parabola tragica dell'Italia preunitaria. In questa potente opera, Giovanni Verga scava senza pietà nel cuore umano, raccontando il prezzo della rispettabilità e il dramma della solitudine che ne consegue. Un romanzo verista che non lascia scampo, dove l'ambizione diventa maledizione.
    Zum Buch
  • I Messaggeri della Morte - cover

    I Messaggeri della Morte

    Fratelli Grimm

    • 0
    • 0
    • 0
    Una delle incredibili storie dei fratelli Grimm
    Zum Buch
  • La fede - cover

    La fede

    Luigi Pirandello

    • 0
    • 0
    • 0
         In quell’umile cameretta di prete piena di luce e di pace, coi vecchi mattoni di Valenza che qua e là avevano perduto lo smalto e sui quali si allungava quieto e vaporante in un pulviscolo d’oro il rettangolo di sole della finestra con l’ombra precisa delle tendine trapunte e lì come stampate e perfino quella della gabbiola verde che pendeva dal palchetto col canarino che vi saltellava dentro, un odore di pane tratto ora dal forno giù nel cortiletto era venuto ad alitare caldo e a fondersi con quello umido dell’incenso della chiesetta vicina e quello acuto dei mazzetti di spigo tra la biancheria dell’antico canterano.
    Zum Buch
  • I promessi sposi - Audiolibro - cover

    I promessi sposi - Audiolibro

    Alessandro Manzoni, Audiolibri...

    • 0
    • 0
    • 0
    Nella Lombardia del Seicento, oppressa dalla dominazione spagnola, il giovane filatore Renzo Tramaglino e la sua promessa sposa Lucia Mondella sognano una vita insieme. Ma il loro amore è minacciato dall'arroganza di Don Rodrigo, un signorotto senza scrupoli che, per un capriccio, impedisce le nozze. Costretti alla fuga, i due innamorati affrontano ingiustizie, pericoli e la devastazione della peste, trovando rifugio tra personaggi indimenticabili: il coraggioso fra Cristoforo, la tormentata Monaca di Monza e il misterioso Innominato.Con "I Promessi Sposi", Alessandro Manzoni firma uno dei più grandi capolavori della letteratura italiana, un romanzo storico avvincente che intreccia amore, fede e riscatto sociale, restituendo un affresco vivido di un'epoca segnata da oppressione e speranza.
    Zum Buch
  • Racconti - Il paese la città la prigione - cover

    Racconti - Il paese la città la...

    Cesare Pavese

    • 0
    • 0
    • 0
    Un'inedita selezione di racconti, scritti fra il 1937 e il 1944, capaci di anticipare i grandi temi che caratterizzano l'opera narrativa maggiore dello scrittore piemontese. I testi, in gran parte provenienti dalle raccolte Notte di festa (1953, pubblicata postuma: ma i racconti risalgono tutti agli anni 1936-38) e Feria d'agosto (1946), sono stati scelti e riuniti in tre grandi ambiti tematici: «Il paese», dove la distanza incolmabile tra fanciullezza ed età adulta vien messa in scena nel contesto mitizzato del mondo delle campagne, delle colline di Langa; «La città», in cui emergono i temi della solitudine umana nel mondo urbano e dell'irrimediabile perdita dell'innocenza di un'esistenza lontana dalla natura e dal suo orizzonte mitico; e «La prigione», a partire dal lungo racconto Il carcere, in cui Pavese, memore dell'esperienza del confino, indaga, con acutezza insieme metaforica e realistica, i temi dello spaesamento, dell'ineluttabilità del destino e della fondamentale assurdità dell'esistenza, secondo movenze che ricordano le contemporanee riflessioni di Albert Camus e dell'esistenzialismo. Un Pavese che, anche e soprattutto sulla distanza «breve» del racconto, conferma la sua grandezza di narratore e la sua unicità nel panorama letterario europeo novecentesco.
    
    
    
    I RACCONTI:
    
    
    Il paese.
    Notte di festa.
    Il nome.
    Insonnia.
    L'eremita.
    Il mare.
    Le feste.
    Il colloquio del fiume.
    Storia segreta.
    Il campo di grano.
    Villa in collina.
    Le tre ragazze.
    La giacchetta di cuoio.
    La città.
    Le case.
    Terra d'esilio.
    Carogne.
    Il carcere.
    Zum Buch
  • La dama di picche - Illustrato - Nella traduzione di Carmen Margherita di Giglio - cover

    La dama di picche - Illustrato -...

    Aleksandr Sergeevič Puškin

    • 0
    • 0
    • 0
    Hermann, un giovane ufficiale dell'esercito imperiale russo di origini tedesche, segue con passione le serate di gioco del suo amico Narumov, senza però mai toccare una carta e deriso per questo dai compagni. Finché una notte non apprende da un collega che la nonna di questi, un'anziana contessa, aveva acquisito in gioventù una conoscenza occulta nientemeno che dal conte di Saint-Germain: si tratta del segreto delle tre carte vincenti, che ai suoi tempi le aveva permesso di vincere ogni partita al faraone e guadagnare somme favolose. La contessa però non ha mai rivelato il segreto a nessuno. Profondamente colpito da quella storia e affascinato dal miraggio di facili ricchezze, Hermann diventa ossessionato dall'idea di avvicinare la donna per carpirne il segreto. A tale scopo seduce Lisabeta Ivanovna, la giovane dama di compagnia della contessa, e riesce così a penetrare di notte nella stanza di quest'ultima, minacciandola con una pistola. Ma l'anziana donna, in preda al terrore, muore sul colpo. Tornerà dall'aldilà il suo fantasma a dettare all'avido Hermann il segreto delle tre carte vincenti?
    Ne "La Dama di picche", Puškin racconta una storia sui vizi umani, quali l'avidità, l'indifferenza e l'ipocrisia, così come il desiderio di arricchirsi senza troppi sforzi, e li mescola al fascino del gotico e del soprannaturale. La dama di picche diventa fra le sue pagine l'incarnazione del destino avverso, della punizione e della follia.
    Il racconto acquistò presto un'immensa popolarità tra i lettori in Russia e in Europa, ispirando le opere di compositori russi e francesi, tra cui Pyotr Ilyich Tchaikovsky, con la sua splendida versione operistica.
    In questa edizione, la prosa magistrale di Puškin è presentata nella traduzione di Carmen Margherita di Giglio. Arricchisce il testo un'ampia raccolta di illustrazioni, tra cui le immagini a colori di Karel de Nerée tot Babberich, artista simbolista olandese,  e  quelle di Aleksei Ilyich Kravchenko, illustratore, incisore e pittore sovietico.
    Zum Buch