Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Antes de que tiréis mis cosas - cover

Antes de que tiréis mis cosas

Violeta Gil

Maison d'édition: Arrebato Libros

  • 0
  • 1
  • 0

Synopsis

El primer poemario de Violeta Gil consiste en tres capítulos: "Antes del viaje", "América" y "Ayer volví" con el prólogo de Rodrigo García. Nuevo. Violeta Gil, conocida por su faceta de creadora y performer, y por ser una de los tres fundadores de la compañía de teatro La tristura, nos lleva en este poemario a su paso por Iowa, y el regreso a Madrid después de los años más duros de la crisis, con sus emociones de ritmos cambiantes.
Disponible depuis: 24/02/2023.
Longueur d'impression: 300 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • La conjuración de las palabras - cover

    La conjuración de las palabras

    Benito Pérez Galdós

    • 0
    • 0
    • 0
    Descripción - Description 
    La conjuración de las palabras es un divertido cuento de Benito Pérez Galdós acerca de un alzamiento de las palabras del Diccionario de la Real Academia de la Lengua contra los literatos que tan mal uso hacen de ellas. Con un humor y una imaginación desaforadas, el autor nos ofrece una clase de gramática castellana y plantea interesantes juegos con el lenguaje y las ideas. Si alguna vez pensó que Benito Pérez Galdós era un autor muy serio y antiguo, sus cuentos le sorprenderán. 
    La conjuración de las palabras is an amusing short story by Benito Pérez Galdós about an uprising of the words of the Diccionario de la Real Academia de la Lengua against the writers who misuse them so badly. With humor and imagination, the author offers us a lesson in Spanish grammar and poses interesting games with language and ideas. If you ever thought that Benito Pérez Galdós was a very serious and old-fashioned author, his short stories will surprise you. 
    Diseño de portada: David Rubiales. 
    Cover art design: David Rubiales.
    Voir livre
  • Estertores y cenizas: obra reunida - cover

    Estertores y cenizas: obra reunida

    Juan C. Bonet

    • 0
    • 0
    • 0
    Juan Carlos Bonet es un poeta. No es novelista, ni ensayista, ni columnista. Es poeta puro. Estertores y cenizas tiene su origen, sin duda, en ese fuego que anima su alma y le da fuerza a las palabras que se encadenan en versos y líneas que reviven en el lector emociones profundas que pueden ser compartidas, por los temas eternos de la poesía; el amor, el deseo, el olvido, la muerte, el dolor, el gozo, la memoria… el pensamiento y la fantasía y todo eso tiene que cristalizar en palabras. ¿Por qué el verso y no la prosa? Su tensión melódica y dramática, su expresión emocional no puede ser trasladada a la prosa. Necesita de una palabra que aspire a ser canto. Como una rapsodia, este poeta va contando y relatando los episodios de su vida más íntima y secreta. Sabe, cómo el poeta Whitman, "que el peor de los errores es el silencio". Por eso el poema es una experiencia que el autor arde en deseo de comunicar, de comunicarnos los motivos que le dieron vida a esa voluntad de revivir la fugacidad de un instante, de provocar la resurrección de instantes que dan sentido a su existencia. De otorgar vida permanente a esos sentimientos o pensamientos, por medio de la magia de la palabra escrita con tinta a mano. Por asegurarle un futuro a ese sentimiento que estremeció su ser, de ese ser que es un ser de la palabra, como lo es todo poeta y todo actor. Emilio Cárdenas Elorduy
    Voir livre
  • La luna nueva - cover

    La luna nueva

    Rabindranath Tagore

    • 0
    • 0
    • 0
    “Madre ¿dónde estaba yo antes de nacer? ¿Dónde me encontraste…?” Estas preguntas parecen, en toda su simplicidad y candor, reunir en sí toda la magia y la ternura de “La luna nueva”, en cuyas páginas Rabindranath Tagore nos comunica, a través del diálogo entre una madre y su pequeño niño, su mundo pleno de pureza y espiritualidad. 
    Si en el arte la sencillez y lo simple son las cualidades más difíciles de transmitir, esta obra, tan característica de su autor, se nos muestra como una obra perfecta y acabada (si es que la perfección es posible…) y nos deja impresionados y sorprendidos, tanto por su serena belleza como por la candidez de su expresión. 
    Solo el genio del gran escritor bengalí podía llegar a tales cimas de bella espiritualidad, a través de un texto de tal sencillez, que nos recuerda el consejo de Juan Ramón Giménez a un joven poeta: “¡No lo toques ya más, que así es la rosa…!”
    Voir livre
  • Tragedias de William Shakespeare - cover

    Tragedias de William Shakespeare

    William Shakespeare, Vicente...

    • 2
    • 4
    • 0
    Dos de las tragedias más importantes de Shakespeare traducidas por Vicente Molina Foix.  
    Reunimos en un estuche especial las tragediasdel escritor más importante en lengua inglesa y uno de los más célebres de la literatura universal. 
    La tragedia de Hamlet, príncipe de Dinamarca: Joven heredero con veleidades intelectuales y algo señorito, el príncipe Hamlet se enfrenta al peor de los fantasmas, el de la sucesión. Con la muerte de un padre a quien no le han unido lazos de afecto ni confianza mutua y perdido el confiado amor a su madre, Hamlet recibe una carga irrenunciable: la usurpada corona de Dinamarca. 
    La tragedia del rey Lear:El rey Lear cree que su muerte está cercana. Para aliviar su vejez y evitar futuras disputas, divide el reino entre sus hijas mayores, Goneril y Regan, y destierra a la menor, Cordelia. Desposeído de su poder, Lear es repudiado por las dos hijas elegidas y sufrirá un desvarío, físico primero, mental después. La guerra y la muerte de los miembros de la familia son un horizonte ineludible.
    Voir livre
  • Póngale usted el título que quiera - cover

    Póngale usted el título que quiera

    Gustavo Hernández

    • 0
    • 1
    • 0
    Póngale usted el título que quiera es una obra con al menos dos libros. En las páginas impares, el reto de empezar cada poema con el mismo verso nos descubre frente a un espejo donde somos la posibilidad que no fuimos: empezar por desconocernos, por querer ser otro, por ser ese otro y hablar con las plantas, por escribir los poemas que nos pasan, por ver el humo de las naves quemadas… en cada poema, un itinerario situacional y afectivo nos anticipa lo que las páginas pares nos iluminan con la misma frecuencia con la que nos oscurecen: en las pares, el poeta dialoga con un sí mismo que podría ser cualquiera de nosotros. Con el cronopio de sí mismo, con el alter ego, o con el desventurado Mateo haciendo una declaratoria de amor – odio para insistir en sus abismos.
    En las impares navegamos de a muertito mientras lustramos el collar con el que nos encadenan, o nos atamos a la nave que ya zarpa en vez de quemarla, como el antónimo del héroe que somos en esta ciudad que no es nuestra, andando por calles que no nos llevan a ningún lado. En las pares nos preguntamos a dónde habremos de llegar entre ruinas, rosales y espinas, o nos percatamos de que, como en la vida, las cuentas nomás no salen. Y en ese diálogo, separado apenas por el puente de una hoja, reconocemos al poeta, a la pedacera de inicios que se ha vuelto de insistir en contrariar al pequeño Golem que lleva dentro. Reconocemos al cronopio-poeta, capaz de reiniciarse a cada nueva cagada de las que acumula varias al día.
    Póngale usted… es un poemario que es dos o tres poemarios, y es también el relato de las tragedias cotidianas del hombre que –no está de más recordarlo- sonríe sus desgracias vallejianas con el hocico roto, blindado apenas por la palabra "paracaídas" y la bendición de Huidobro. Están aquí los milagros atemporales del mexicano universal que sobrevive a sus políticos con un "humorismo doloroso", y están aquí las recetas de autoayuda más inútiles (si es que hay libros de autoayuda que no sean inútiles) y más absurdamente bellas que podamos leer durante la mañana, cuando más necesitamos de resetear nuestra suerte. Para la ciencia, el cronopio que flota en los poemas de este libro es un reflejo anti humano, un paradigma de hombre cognitivamente no estratégico. Para los poetas –que están más cerca de la locura, y por lo tanto, de la verdad- este cronopio que carece de toda pericia vital es simplemente el hombre en su circunstancia de no ser cenzontle.
    Póngale usted el título que quiera no es una Rayuela en su complejidad estructural, pero podría ser un changai, ese juego al que le bastaban dos palos, un hoyo en la tierra y tres formas de lanzar, tan lejos como fuera viable, la suerte del contrario; tan lejos que le fuera imposible acercarse a nuestros abismos. No es un libro que nos explique cómo hacer poemas; es un libro que nos explica cómo hacer poesía.
    Voir livre
  • Todos los desiertos - cover

    Todos los desiertos

    Edwin Ullóa

    • 0
    • 0
    • 0
    El transcurrir de lo cotidiano es el propio desierto. El desierto es la vida. Ese territorio de la desolación que atenta contra la sanidad de la mente, encuentra una mutación, un vuelo, un cambio de viento. Y las circunstancias se convierten en un jardín lleno de aves, un amor que aparece, un giro del destino que recuerda: nada es enteramente bueno, nada enteramente malo, la vida es así, desoladora por momentos, la pasión hecha vuelo profundo. Soltamos a los lectores este desierto, este aviario, este universo lleno de dunas y de parques donde converge la vida. Que sean ellos mismos quienes concluyan qué aves habrán de hundirnos en el hades, cuales nos mostrarán sus cielos, qué desiertos parpadean en los ojos de sus personajes, qué jardines habrán de florecer. - EDUARDO BECHARA NAVRATILOVA FEBRERO, 2022, MONTERÍA, CÓRDOBA, COLOMBIA
    Voir livre