Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Pequeña historia de amor de Mujer que Sueña y Buscapoemas - cover

Pequeña historia de amor de Mujer que Sueña y Buscapoemas

Marta Macias

Verlag: Ediciones Servicop

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Es de la primera a la última línea un arduo poema sustentado en una estructura original, alejada de formas trilladas y cómodas, no carente de complejidad y, surcada por ráfagas surrealistas. "Los libros viajan entre nosotros" afirma y este es uno de esos casos. Sea bienvenido, entonces. Como los sueños que crean imágenes y palabras, y nos lleva quizá a la más auténtica realidad que nos habita.
Verfügbar seit: 11.05.2023.
Drucklänge: 40 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • De la oscuridad a la luz emocional - cover

    De la oscuridad a la luz emocional

    Aránzazu Rodríguez Suárez

    • 0
    • 0
    • 0
    El libro De la oscuridad a la luz emocional. Poesíade las emociones es una obra de la autora AránzazuRodríguez Suárez, quien, desde una figura cercanay empática, invita al lector a realizar un viaje poéti-co-emocional muy bien estructurado, con una sen-cillez y sensibilidad extraordinarias.La autora destaca en cada poema por su enfoquepersonal y refl exivo, siendo capaz de innovar en elgénero de la poesía, acercándola a lo cotidiano ydando vida a cada verso y a cada emoción.Todas las emociones son abordadas de una formaúnica y profunda mediante el uso de un lenguajecercano, muy rico y evocador, pues cada poema estálleno de increíbles metáforas y simbolismos que per-miten al lector conectar y comunicarse con su yointerior más íntimo.
    Zum Buch
  • Piensa mal ¿y acertarás? - cover

    Piensa mal ¿y acertarás?

    José Echegaray

    • 3
    • 7
    • 0
    Una de las piezas más relevantes del autor español, estrenada en 1884.
    Zum Buch
  • Una mujer sobre otra - cover

    Una mujer sobre otra

    Yulieth Mora Garzón

    • 0
    • 0
    • 0
    Ser mujer ha sido siempre habitar los bordes y resistir los modelos a través de los cuales el poder se ejerce en las sociedades de control, pero resistir significa además, como apunta Gilles Deleuze, «liberar una potencia de vida que ha sido aprisionada u ofendida». En Una mujer sobre otra de Yulieth Mora Garzón, los versos afirman esa potencia de vida y al mismo tiempo nos recuerdan que hay que apegarse «a la raíz de un mundo nuevo», como lo enuncia en el poema que abre esta edición. Al final, como dijo el grupo Mecano, «lo que opinen los demás está de más»: el deseo, territorio cercado, dominado por una razón exacerbada que regula los cuerpos, es lo que hay que liberar. En este libro, construido como una pared con las piedras que lanzan los otros, están la dulzura, el encuentro con un milagro que nos salva, el amor y la poesía que, en palabras de Giorgio Agamben, «dice también el hecho de lo que está diciendo; la potencia y la impotencia de decirlo».
    Zum Buch
  • Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats - cover

    Adonáis: una elegía a la muerte...

    Percy Shelley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
    Zum Buch
  • Cascarón roto - cover

    Cascarón roto

    Tedi López Mills

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Qué tienen en común la amistad, la mexicanidad y el miedo a volar en un avión? Muy probablemente solo compartan entre sí la dificultad radical para recibir una definición o justificación definitiva. Pero es precisamente ese umbral de incertidumbre el que Tedi López Mills elige como punto de partida para construir los ensayos que componen este libro. A partir de estos insondables pretextos argumentales, la autora recorre sus recuerdos de infancia y juventud, sus inicios en la poesía en los pasillos de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM; las tensiones entre un grupo de amigos en París; las controversias que diversos intelectuales han sostenido sobre el espíritu nacional y la modernidad de la poesía mexicana; la afición de los escritores por los festivales literarios; las tragedias aeronáuticas que han marcado a su familia; las ideas de grandes pensadores antiguos y contemporáneos sobre la amistad. Vida cotidiana, memoria personal, una puntual erudición y una sensibilidad excepcional son las vetas de las que se alimentan estos formidables ejercicios literarios. Si el ensayo es el reflejo más transparente del pensamiento individual, esta colección nos da acceso al itinerario de viaje de una de las inteligencias más singulares de la actualidad.
    Zum Buch
  • Adolescer 2055 - cover

    Adolescer 2055

    Roberto Santiago

    • 1
    • 1
    • 0
    Año 2055. Un grupo de adolescentes entra en una casa (aparentemente normal). A pasar un fin de semana (aparentemente normal). Tienen una cosa en común: todos buscan una oportunidad para salir del centro de menores en el que viven. Ese día, uno de ellos será elegido para ser adoptado. Una última cosa antes de empezar. Mi nombre es Teresa. Tengo dieciséis años. Y estoy muerta. Pero de eso ya hablaremos más adelante.
    Zum Buch