Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Aquí però no del tot - cover

Aquí però no del tot

Lillian Ross

Translator Octavi Gil Pujol

Publisher: Edicions Saldonar

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

Quaranta anys d'una normalitat apassionada i d'un periodisme trencador en un sol llibre de memòries. Lillian Ross explica la insòlita història de la vida que va compartir amb William Shawn, llegendari editor del New Yorker, al mateix temps que revela les seves connexions amb desenes d'icones il·lustres de l'època que encara avui tots coneixem: Charlie Chaplin, Hannah Arendt, Marlene Dietrich o Federico Fellini, per esmentar-ne només quatre.
Shawn estava casat, i mai va deixar d'estar-ho, però ell i Ross van crear una llar plegats a menys d'un quilòmetre del pis familiar dels Shawn a Nova York, van criar un fill i van viure una vida tan especial com mundana sense amagar-se de res. El seu estil de vida inconvencional es va allargar des dels anys cinquanta fins a la mort de Shawn el 1992. Ross descriu com es van conèixer i la intensa connexió entre ells, els seus viatges per Europa i els Estats Units, com Shawn va treballar amb els millors escriptors del segle passat.
Aquest llibre de no-ficció narrativa és una oda al periodisme i a la cultura popular que encara ressona avui en dia, i ens obre la porta a uns personatges i una revista (el New Yorker) que tots coneixem i que han marcat una època.
Available since: 03/13/2025.
Print length: 270 pages.

Other books that might interest you

  • La ciudad amarga - Relectura personal de Neruda - cover

    La ciudad amarga - Relectura...

    Gastón Soublette

    • 0
    • 0
    • 0
    Releer a Pablo Neruda como ejercicio de reconstitución y nostalgia: es lo que inspira a Gastón Soublette a comentar "a su manera", desde su perspectiva de filósofo y esteta apasionado por el rescate de la cultura nacional, la obra del Premio Nobel chileno. El de estas páginas es un recorrido por el trasfondo de la vida del poeta, pero finalmente también por la memoria y la proyección de un país debilitado en sus tradiciones, tensionado por la transformación del modelo social y cultural registrada en las últimas décadas. Esos planos acá se suceden, entremezclan o superponen. Están la introspección de Neruda, su sentimiento trágico de la vida y también sus desmesuras personales. Está la ambivalencia que puede alcanzar su lenguaje, así como la evolución de una escritura que refleja cómo él salió de su ensimismamiento para encontrarse con su propio ser en relación con el mundo. Soublette escoge numerosos poemas y otros textos. Los observa, los revisa, argumenta, propone, concluye. Ofrece una experiencia didáctica que abre a nuevos conocimientos, a renovar las miradas a estos libros. E invita a asumir que la lectura de ellos equivale a mucho más que a solo mirarse "en un espejo reminiscente y nostálgico".
    Show book
  • Aprendiendo a crecer desde la magia interior - cover

    Aprendiendo a crecer desde la...

    Lucía I.A., Carmen Roca Nadal

    • 0
    • 0
    • 0
    Este libro lo que quiere mostrar es que el ser humano solo está en su esencia cuando es pequeño, de niños somos transparentes, hacemos las cosas porque sí sin pararnos a pensar si lo hacemos bien o no.A medida que vamos creciendo, tanto los padres, profesores y la sociedad en sí misma nos educa, nos pone unas normas y nos dice qué es correcto o no. Lo cual no es malo, sin embargo, perdemos esta esencia, limitándonos a «hacer las cosas como dictan otros».El niño crece con unas creencias limitantes sin ser consciente de ello, tapando su personalidad. Volverla a destapar es costoso, porque a veces es doloroso, no obstante, para saber quiénes somos, es fundamental trabajarse a lodos los niveles.Cuando se logra, queda la satisfacción de ser como queremos ser, se siente una liberación interna muy potente y gratificante.
    Show book
  • Cómo leer en bicicleta - cover

    Cómo leer en bicicleta

    Gabriel Zaid

    • 0
    • 0
    • 0
    Esta recopilación de artículos se ha convertido, con el paso del tiempo, en una referencia inevitable cuando se habla de la renovación del género ensayístico en Hispanoamérica. Este "es un libro alegre, juguetón, por momentos soberbiamente irresponsable, que tiene la capacidad, más bien infrecuente en la literatura de nuestros días, de excitar la inteligencia y provocar carcajadas al mismo tiempo. Zaid ha conseguido sortear los lugares comunes del artículo cultural corriente, y sus ensayos son sistemáticamente anticonvencionales. [...] Otra virtud que tiene el uso irresponsable (es decir, lúdico) del saber científico en materia de literatura -aparte de producir textos brillantes y divertidos- es que proporciona una especie de alivio. A quienes creen que en esta era de computadoras y robots inteligentísimos la literatura puede desaparecer como quehacer humano al recibir el impacto de la ciencia, los ensayos de Zaid les demuestran que no hay nada que temer. Si la colisión se produce, al menos en este caso, es el supuesto Frankenstein el que se desintegra al tocar la mariposa, es la ciencia la que se vuelve poesía". Mario Vargas Llosa
    Show book
  • Tierra Antigua Nuevas Historias - cover

    Tierra Antigua Nuevas Historias

    Autores Varios

    • 0
    • 1
    • 0
    El Comité de Traducción Literaria de Shaanxi creó el programa PILS (Programa Internacional de Literatura de Shaanxi) con el objetivo de difundir las obras de los escritores más notables de esta provincia, semillero del talento literario en China. Convencida de que la mejor forma de conocer la cultura y las tradiciones deun pueblo es a través de sus cuentos, la Asociación de Escritores de Shaanxi ha seleccionado para esta obra 20 de los más hermosos cuentos escritos por autores de Shaanxi, que sin duda, cautivarán los corazones de los lectores en español.
    Show book
  • El jardín de una isla - cover

    El jardín de una isla

    Celia Thaxter

    • 0
    • 3
    • 0
    «¿Cómo ha de robar la amapola el sueño de la misma fuente
    que da a la vid el jugo capaz de enloquecer y alegrar?
    ¿Cómo la maleza halla alimento para su grueso tejido
    donde los lirios lucen sus flores, que son pura algarabía?»
    A finales del siglo XIX, en una isla rocosa frente a la costa de Maine, Celia Thaxter cultiva un jardín que empezó a cuidar desde niña. Impulsada por muchos amigos y conocidos deseosos de descubrir sus secretos, decide contar su experiencia como jardinera en un diario que se desarrolla a lo largo de un año.
    Así nació este espléndido libro, que ofrece toda una serie de valiosas sugerencias: qué suelo preferir para sembrar, cómo limpiar las malas hierbas, qué remedios naturales utilizar para acabar con insectos y caracoles o cómo evitar que los pájaros se coman las semillas.
    Gracias a una prosa capaz de traducir vívidamente los colores y olores del jardín, junto a los aspectos prácticos del cuidado de las plantas, surge también el asombro de la autora ante el milagro de la naturaleza, pero, sobre todo, el amor que siente por su creación botánica, que es en última instancia el secreto de todo auténtico jardinero. Traducido por primera vez al español, es un clásico de la jardinería lleno de consejos y curiosidades, pero también una pequeña joya literaria.
    El jardín descrito en este libro, completamente restaurado en 1977, aún existe y puede visitarse en los meses de verano.
     
     
     
     
    Show book
  • El mundo de ayer - Memorias de un europeo - cover

    El mundo de ayer - Memorias de...

    Stefan Zweig

    • 0
    • 0
    • 0
    Stefan Zweig fue testigo privilegiado del esplendor y la tragedia de la Europa de entreguerras. Desde la seguridad y el refinamiento de la Viena imperial hasta la desolación del exilio en Brasil, su vida recorrió un continente que se desmoronaba bajo el peso del nacionalismo y la guerra. El mundo de ayer es su testamento literario, un relato vibrante y melancólico sobre una civilización que se creía inquebrantable y que, sin embargo, desapareció con el auge del totalitarismo. Con su estilo inconfundible, Zweig nos sumerge en la intimidad de un tiempo donde la cultura, el humanismo y la libertad parecían conquistar el futuro, hasta que la barbarie impuso su ley.
    La presente traducción, a cargo del germanista José Rafael Hernández Arias, capta como ninguna otra la apasionada fluidez de la prosa de Zweig, refinada y emotiva al mismo tiempo. Asimismo, esta edición incluye un posfacio del escritor y periodista Jordi Amat, donde analiza la obra y establece un revelador paralelismo entre el mundo perdido del autor austríaco y los peligros que acechan nuestro tiempo.
    Show book