Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Libro de Vocabulario Afrikáans - Un Método Basado en Estrategia - cover

Libro de Vocabulario Afrikáans - Un Método Basado en Estrategia

Languages Pinhok

Verlag: Pinhok Languages

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Este libro de vocabulario contiene más de 3000 palabras y frases agrupadas por temas para que le resulte más fácil elegir lo que desea aprender primero. Además, la segunda parte del libro contiene dos secciones de índice que se pueden utilizar como diccionarios básicos para buscar palabras en cualquiera de los dos idiomas. Las tres partes juntas convierten este libro en un recurso fantástico para estudiantes de todos los niveles.
 
¿Cómo utilizar este libro de vocabulario afrikáans?¿No sabe por dónde empezar? Le sugerimos que empiece por los capítulos de verbos, adjetivos y frases de la primera parte del libro. Así dispondrá de una base sólida para seguir estudiando y contará con el suficiente vocabulario de afrikáans para comunicarse a nivel básico. Podrá usar los diccionarios de la segunda mitad del libro cuando necesite buscar palabras que escuche en la calle, palabras cuya traducción desea conocer o simplemente aprender nuevas palabras en orden alfabético.
 
Algunas ideas finales:Los libros de vocabulario existen desde hace siglos y, como tantas otras cosas que llevan mucho tiempo con nosotros, no están muy de moda y son algo aburridos, pero normalmente funcionan muy bien. Junto con las partes de diccionario básico, este libro de vocabulario de afrikáans es un recurso fantástico que le ayudará durante todo el proceso de aprendizaje y resulta especialmente útil en esas ocasiones en las que no dispone de internet para buscar palabras y frases.
Verfügbar seit: 25.11.2022.
Drucklänge: 240 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • El poder de las palabras - cover

    El poder de las palabras

    Simone Weil

    • 0
    • 0
    • 0
    El síntoma más angustiante de la mayoría de los conflictos que ven el día en la actualidad es su carácter irreal. Tienen aún menos realidad que el conflicto entre griegos y troyanos. En el centro de la guerra de Troya había, al menos, una mujer que era, por cierto, la perfección de la belleza. Para nuestros contemporáneos el lugar de Helena lo ocupan palabras escritas con mayúscula. Si tomamos una de esas palabras, infladas a base de sangre y lágrimas, e intentamos estrujarla, la encontraremos vacía de contenido. Las palabras con contenido y con sentido no son mortíferas. Si en alguna rara ocasión, una de ellas se ve mezclada con alguna efusión de sangre, será más bien por accidente que por fatalidad, y se tratará entonces, por lo general, de una acción limitada y eficaz.
    Simone Weil
    Zum Buch
  • El español de los traductores y otros estudios - cover

    El español de los traductores y...

    Alicia María Zorrilla

    • 0
    • 0
    • 0
    Traducir y escribir son ejercicios que exigen plenitud intelectual y, como tales, deben desplegar la paciencia, la claridad, la mesura del decoro, la discreción de la prudencia y, sobre todo, el amor por cada letra que es germen de la palabra. Pero, al traducir, amor denota luchar sin claudicaciones en medio de una jungla verbal con la convicción de que siempre quedará un espacio intraducible entre las dos lenguas y también significa saber -ansias insaciables de saber-, un saber vigorosamente ambicioso sobre la lengua que nos identifica para darnos con más respeto a los demás, ya que cada voz nos expresa y los expresa. Los ojos ajenos y los nuestros tienen sed de deslumbrarse ante los textos traducidos, de penetrarlos, de ser palabras en las palabras de los otros y hasta de ser pensados por las palabras de los otros. Por eso, cada línea de escritura debe ser camino de belleza, un indiscutible hecho de arte.
    Zum Buch
  • Manual de escritura para científicos sociales - Cómo empezar y terminar una tesis un libro o un artículo - cover

    Manual de escritura para...

    Howard Becker

    • 0
    • 1
    • 0
    Muchos fantasmas agobian a quienes deben escribir textos académicos o no académicos: entre los más recurrentes, el ideal de la escritura perfecta o la convicción de que un texto bien concebido se escribe "de un tirón" y es reflejo fiel de la claridad de ideas y del talento natural… En esta versión actualizada y ampliada del Manual de escritura para científicos sociales, Howard Becker, cuyas obras de metodología son un clásico desde hace décadas, apela a su experiencia como sociólogo, como docente en seminarios de escritura y como editor, a fin de desmontar una a una esas fantasías que no hacen sino entorpecer y dilatar la producción de textos.
    Su mensaje es claro: para aprender a escribir, nada mejor que respirar hondo… y empezar a hacer borradores o listas de ideas; luego, revisar, seleccionar, organizar, redactar, corregir y repetir el procedimiento hasta dar con una formulación aceptable. Con ingenio y sentido del humor, Becker describe aspectos específicos de esa práctica: el palabrerío que sugiere profundidades conceptuales inexistentes, las metáforas incomprensibles, la preferencia por construcciones "elegantes" pero poco precisas. Todos estos mecanismos, sostiene, no son apenas veleidades personales, sino parte de la estructura social, sumamente competitiva, en la que se inserta la escritura académica. En esta nueva edición, Becker pone el foco también en los diferentes circuitos de producción y circulación, desde los artículos en revistas especializadas, que imponen formatos rígidamente estandarizados a los textos, hasta la posibilidad de publicar en editoriales para públicos más amplios o recurrir a la autogestión.
    Manual y ensayo sociológico a la vez, este libro propone modificar los hábitos de trabajo y empezar a escribir sin preocuparse por el estatus, la aprobación de los pares o la bibliografía. Sensible y minucioso lector de textos propios y ajenos, muy atento a los cambios que la tecnología ha introducido en la labor intelectual, Becker muestra, a través de casos ilustrativos, la trastienda del angustiante mito de la página en blanco, y ofrece recursos retóricos y prácticos para conjurar esos temores.
    Zum Buch
  • La fuerza de la sangre - cover

    La fuerza de la sangre

    Miguel de Cervantes

    • 0
    • 0
    • 0
    Discover the strange ideas that 17th century Spain had about women's honor.
    
    Cervantes tells the story of Leocadia, a beautiful young woman who is kidnapped and raped by an unknown young man. As a consequence, the young woman has a son whom her parents pass off as her nephew to save the honour of her daughter….. but fate has a surprise in store!
    
    Reading and listening to stories from Miguel de Cervantes is an effective and pleasant way to learn a foreign language while driving, cooking, walking or resting in your favorite chair.
    
    
    Descubre la extraña idea que la España del siglo XVII tenía del honor de las mujeres.
    
    Cervantes cuenta la historia de Leocadia, una hermosa joven que es raptada y violada por un joven desconocido. Como consecuencia, la joven tiene un hijo al que sus padres hacen pasar por su sobrino para salvar el honor de su hija. Pero el destino tiene preparada una sorpresa...
    
    Leer y escuchar historias de Miguel de Cervantes es una manera eficaz y placentera de aprender un idioma extranjero mientras conduces, cocinas, paseas o descansas en tu sillón favorito.
    Zum Buch
  • Viajar en kazajo - Escucha Repite Habla : curso de idiomas - cover

    Viajar en kazajo - Escucha...

    JM Gardner

    • 0
    • 0
    • 0
    Viajar en kazajo : 300 palabras y frases esenciales, los 100 verbos más comunes. El idioma kazajo o kazako es una lengua de la familia de lenguas túrquicas. Actualmente se calcula que tiene unos 11 millones de hablantes. Nuestro método de aprendizaje: una selección de cientos de frases y palabras esenciales. Los escuchas, los repites, y hablas. Nos basamos en la pronunciación, el ensayo oral, la escucha, combinados con palabras, frases esenciales y una lista de vocabulario. El 20% de las palabras se usan el 80% del tiempo. El objetivo final es obtener un nivel suficiente en un idioma para poder mantener conversaciones simples, para poder comprender intercambios simples, lidiar con la vida cotidiana y comenzar a explorar la nueva cultura que se abre ante usted.
    Zum Buch
  • Los retos del español - cover

    Los retos del español

    Francisco A. Marcos Marín

    • 0
    • 0
    • 0
    Se presentan los cuatro principales retos de la lengua española hoy: el de la identidad, el de su presencia en internet, el español en los Estados Unidos de América, como lengua de frontera, y la lengua ante y tras la inmigración. En todos estos campos el autor desarrolla y profundiza investigaciones anteriores, con antecedentes publicados e inéditos. La metodología es empírica y cuantitativa siempre que es posible y se enfoca desde el análisis de las relaciones entre lenguas, economía, historia y sociedades, con una perspectiva hispánica. El objetivo principal del libro es aclarar y fijar a qué se enfrenta el español para su consolidación como lengua internacional. El lector encontrará a su disposición un planteamiento integrador de la visión humanista y las realidades de las cifras. Este libro se beneficia de la dedicación del autor al español en el mundo durante más de treinta años.
    Zum Buch