Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Somos Nosotros En Diez Minutos - diario - cover

Somos Nosotros En Diez Minutos - diario

Gerardo D'Orrico

Übersetzer Elidona Petro Hyseni

Verlag: Tektime

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Este diario es mi tercer libro, una exploración de entornos urbanos y suburbanos para observar humanos y objetos modernos. Representaciones en forma filosófica o matemática para poder encontrar la cantidad correcta de impulso, la evidencia de que el bien es un sentimiento más elevado ciertamente que un mal, la repetición correcta de siempre las mismas cosas para confirmar que aquí no se puede decir algo  falso y mucho menos hazer que suceda.

Este diario es el tercer libro escrito por mí, una exploración de entornos urbanos y suburbanos para observar humanos y objetos modernos. Representaciones en forma filosófica o matemática para poder encontrar la cantidad correcta de impulso, la evidencia de que el bien es un sentimiento más elevado ciertamente que un mal, la repetición correcta de siempre de las mismas cosas para confirmar que aquí no se puede decir lo que es falso y mucho menos hazer que suceda. Una cierta practicidad asociada a un manual sobre derechos sociopolíticos, luego a las diferentes formas de salida de un moderno insalubre o en la naturaleza incorpórea del ser. El devenir de sus propias experiencias, de sus sueños en sus realidades, sin problemas básicos que confirmen una evidencia humana global, finalmente la transferencia de material social y antrópico tan disputado en estos años posteriores al año dos mil. El período de veintiuna cartas contenidas abarca desde diciembre de 2008 hasta julio de 2010.
Verfügbar seit: 16.03.2023.
Drucklänge: 165 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Castellio contra Calví - Consciència contra violència - cover

    Castellio contra Calví -...

    Stefan Zweig

    • 0
    • 0
    • 0
    A mitjan segle XVI, el reformador Joan Calví governa amb mà de ferro la ciutat de Ginebra. Tot i haver estat perseguit per l'Església catòlica, ara que té les regnes del poder no està disposat a concedir als altres la llibertat religiosa que ell mateix havia exigit a les autoritats papals. En nom de la veritable fe reformada, Calví estableix un règim de terror, vigilant qualsevol moviment dels ciutadans ginebrins. Aquells que s'aparten mínimament de la doctrina són empresonats, exiliats, torturats o fins i tot executats. El punt culminant d'aquest règim és la crema a la foguera de Miquel Servet, condemnat per heretgia.
    
    Enmig del silenci general, s'alça una veu que no sembla tenir por de Calví: l'humanista Sebastià Castellio decideix combatre el dictador de Ginebra amb l'única arma que té a l'abast: la paraula. «Matar un home mai no significa defensar una doctrina, sinó matar un home», li transmet al fanàtic reformador.
    
    Amb la ploma magistral de Stefan Zweig, els esdeveniments dramàtics de l'època de la Reforma adquireixen una plasticitat inèdita en els llibres d'història. Tanmateix, les reflexions de Zweig superen el marc històric. Quan l'autor escrivia «Castellio contra Calví», la intolerància i la violència ja devastaven Alemanya. Sense esmentar Hitler ni utilitzar una sola vegada la paraula nazisme, l'autor reflecteix, com en un mirall, el rostre desfigurat de totes les dictadures futures. De les figures dels dos adversaris, Castellio i Calví, Zweig en destil·la el contrast etern entre l'humanisme i el fanatisme, la consciència contra la violència.
    Zum Buch
  • Calle Este-Oeste - Sobre los orígenes de "genocidio" y "crímenes contra la humanidad" - cover

    Calle Este-Oeste - Sobre los...

    Philippe Sands

    • 2
    • 14
    • 0
    Entre la memoria familiar y la indagación histórica, un libro excepcional sobre el Holocausto y el juicio de Núremberg.  
    En las páginas de este libro excepcional se entretejen dos hilos: por un lado, el rescate de la historia del abuelo materno del autor a partir de un viaje de este para dar una conferencia en la ciudad de Lviv, que fue polaca y actualmente forma parte de Ucrania. Por el otro, la peripecia de dos abogados judíos y un acusado alemán en el juicio de Núremberg, cuyas vidas también confluyen en esa ciudad invadida por los nazis. Los dos judíos estudiaron allí y salvaron sus vidas porque emigraron a tiempo –uno a Inglaterra, el otro a Estados Unidos–, y el acusado –también brillante abogado y asesor jurídico de Hitler– fue gobernador durante la ocupación. 
    Y así, a partir de las sutiles conexiones entre estos cuatro personajes –el abuelo, los dos abogados judíos que participan en Núremberg, uno con el equipo de juristas británico y el otro con el americano, y el nazi, un hombre culto que acabó abrazando la barbarie–, emerge el pasado, la Shoá, la Historia con mayúsculas y las pequeñas historias íntimas. Y frente al horror surge la sed de justicia –la lucha de los dos abogados por introducir en el juicio el concepto de «crímenes contra la humanidad»– y la voluntad de entender lo sucedido, que lleva al autor a entrevistarse con el hijo del criminal nazi. 
    El resultado: un libro que demuestra que no todo estaba dicho sobre la Segunda Guerra Mundial y el genocidio; un libro que es al mismo tiempo un bellísimo texto literario con tintes detectivescos y de thriller judicial, un relato histórico sobresaliente sobre el Holocausto y los ideales de unos hombres que luchan por un mundo mejor y una meditación sobre la barbarie, la culpa y el deseo de justicia. Pocas veces está tan justificado aplicar a una obra el calificativo de imprescindible.
    Zum Buch
  • Libro de crónicas - cover

    Libro de crónicas

    Luis Tejada

    • 0
    • 0
    • 0
    Estaba pensando en cómo describir el estado emocional de Luis Tejada antes de sentarse frente al papel, cuando recordé que él mismo, con seguridad mejor de lo que yo podría, lo hizo en su Libro de crónicas, publicado por primera vez en 1924:
    
    "Habíamos ido haciendo ese libro en la mente con lentitud y con pasión, acumulando en él cada día una idea embriagante o una sensación singular, habíamos procurado infundir en él, con el júbilo cruel del creador, el alma múltiple del universo, como la comprendemos y la sentimos, reduciendo a ligeras palabras -carne viva y sonrosada- la alegría y el dolor de las cosas, las sombras abstractas y los violentos colores, la nostalgia trascendental que nos agobia y el ínfimo espectáculo sonriente de la calle; le habíamos dedicado las vigilias febriles, llenas de ímpetus impotentes en que alzamos los brazos desesperados en la noche buscando el ideal fugitivo y la anhelada forma. Y cada frase encontrada y acumulada, cada letra puesta con fervor, llevaba en sí una gota verdadera de nuestra sangre y un poco de la fuerza de nuestro espíritu..."
    
    A Luis Tejada lo imagino caminando alucinado por las calles de Bogotá: alucinado para adentro, testigo de cómo su imaginación tornaba las cosas que encontraba a su paso en objetos poéticos, cosas llenas de alma, el "alma múltiple del universo" del que él habla, muy parecido a lo que, en su momento, Felisberto Hernandez, Luis Vidales, o el propio Julio Cortazar hicieron con el mundo material en el que habitaban.
    
    Dentro de la imaginación del autor de Libro de crónicas, los objetos y las personas tienen una relación simbiótica en la que un comercio de la vitalidad se da naturalmente, y las prendas de vestir y los automóviles son seres animados por el espíritu de las personas que los poseen y se dejan poseer por ellos. 
    
    Imagino a Tejada emocionado con una intuición, con una idea de lo que llegará a escribir en unos minutos, cuando se siente en su escritorio. Ese Tejada, el que va emocionado a poner en el papel una idea que trae de la calle haciendo cabriolas en su mente, ese es el que más me gusta imaginar.
    
    Por eso me siento feliz de publicar en audio, en el catálogo de Extrarradio, ese libro maravilloso que compila sus crónicas.
    Zum Buch
  • Leonora Carrington - Una vida surrealista - cover

    Leonora Carrington - Una vida...

    Joanna Moorhead

    • 2
    • 3
    • 0
    Pintora y escritora extraordinaria, pionera del surrealismo y figura crucial del arte del último siglo, Leonora Carrington tuvo una vida siempre a contracorriente, tan surrealista como su pintura. Nació en Inglaterra en una familia acomodada, de la que se fugó con apenas veinte años, y pasó temporadas en Francia, España y Portugal antes de embarcarse, junto con gran parte de su generación artística europea, rumbo a América, donde encontró una nueva vida.
    
    Una vida que, como las de Max Ernst, Marcel Duchamp, Frida Kahlo o Peggy Guggenheim, recorre gran parte de los avatares políticos y artísticos del siglo XX.
    
    Esta es su biografía más personal, escrita por su prima Joanna Moorhead, periodista inglesa que se enteró, ya de adulta, de que la famosa Leonora Carrington era familiar suya, y la acompañó durante sus últimos años.
    Zum Buch
  • Away Days - cover

    Away Days

    Alvaro de Grado

    • 0
    • 1
    • 0
    No hay mejor periodismo que el que se hace sobre el terreno, no hay mejor literatura que la que nos lleva lejos de casa y no hay mejor pasión que la que se respira en las gradas durante un partido de fútbol en Inglaterra. Álvaro de Grado tomó en 2013 una decisión que le cambió la vida: mudarse a Mánchester. Este libro es el viaje de alguien que, desde ese día, siempre juega como visitante. Es la radiografía de una manera única de sentir el fútbol que aflora en los estadios de la Premier League pero también en los campos más modestos. Este libro no da noticias, narra las aventuras y desventuras de un corresponsal. Cuenta historias sobre una tierra y una gente a las que el balón se lo debe todo.
    Zum Buch
  • Historia de la enfermedad actual - cover

    Historia de la enfermedad actual

    Anna DeForest

    • 1
    • 0
    • 0
    «Los médicos odian que les digan cómo decir las cosas», dice la narradora de Historia de la enfermedad actual, el relato de sus años de formación como médica en un hospital de Nueva York. Pero el problema de nombrar es justamente el centro de esta historia que recorre guardias, pacientes, terapias, estudios y salas de cuidados paliativos: el problema de ponerle nombre a la pérdida, de narrar el trauma, el propio y el de los demás, y con ellos el desapego, el anonimato, la indiferencia y la automatización que asolan una profesión tan consagrada a mantener la muerte a raya que a veces se confunde con la omnipotencia.
     
    Áspero como una superficie corroída, este relato electrizado es una inmersión profunda, sincera y brutal en la dimensión humana de la práctica médica. Primera obra de ficción de Anna DeForest, se presenta en esta edición en la traducción rica y resonante de Daniela Bentancur.
    Zum Buch