Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Los párpados y el polvo - cover

Los párpados y el polvo

Fayad Jamís

Verlag: RUTH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Fayad Jamís hizo crecer en Los párpados y el polvo su capacidad expresiva y su empuje verbal. El  tiempo  ha  embellecido  al  breve  e  intenso cuaderno  lírico. La  intemperie  y  los  años  no llenaron de polvo a los párpados, la poesía sigue allí, límpida, atrapada en las palabras.
Verfügbar seit: 20.01.2023.
Drucklänge: 57 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • La pantera de Dante - cover

    La pantera de Dante

    Vicente Robalino

    • 0
    • 0
    • 0
    En La pantera de Dante, la escritura poética se corresponde con la oscuridad de la selva y de la noche. En la selva, el poeta deambula perdido; en la noche, no es capaz de dormir; en el insomnio y en la errancia, habita la pantera.
    
    En estas páginas, Vicente Robalino recorre la herida o lo que queda de ella. No se trata, sin embargo, de un libro compasivo o lastimero es, en realidad, un libro que atraviesa la hondura del hombre, la peripecia insignificante de sus días que es, a fin de cuentas, la gran aventura del animal humano.
    Zum Buch
  • Encierro - cover

    Encierro

    María Constanza García Colomé

    • 0
    • 0
    • 0
    Todo amante del verdadero arte sabe que lo que distingue a la poesía de cualquier otro rostro literario es que en ella no se atenta contra la pluralidad de significados: cada vocablo es muchos, cada verso lo es también, cada estrofa, cada poema se subdivide hacia múltiples interpretaciones. Éste es precisamente el caso de todo el contenido de Encierro, una concentración en lo que se moldea por dentro y por fuera, semejante al ideograma oriental que para expresar la tristeza dibuja un corazón con una puerta enfrente. Cada poema es a la vez entrada y salida, una emoción humana solitaria y compartida.
    Zum Buch
  • Conversación sobre Tiresias - cover

    Conversación sobre Tiresias

    Andrea Camilleri

    • 5
    • 21
    • 1
     En este breve pero intenso texto –hasta ahora inédito en castellano– el maestro siciliano se convierte en Tiresias y se sumerge en su mito para revelar la verdadera esencia del adivino ciego. Entregado a esa narración viva y carismática tan propia de toda su extensa obra, Camilleri repasa en estas páginas mitos y dioses, escritores y personajes literarios, hila el pasado con el presente y, como Tiresias, escudriña el futuro con su mirada al mismo tiempo ciega y clarividente. Las voces de Camilleri y del mitológico adivino acaban así por fundirse en este texto íntimo, que representa el testamento literario del último gran intelectual italiano. 
    Zum Buch
  • La voz del maestro - cover

    La voz del maestro

    Kahlil Gibran

    • 0
    • 0
    • 0
    Gratis por lanzamiento! 
    -En español neutro, narración humana-
    Zum Buch
  • La ausencia de los mundos asimétricos - cover

    La ausencia de los mundos...

    Ruth Gutiérrez Álvarez

    • 0
    • 0
    • 0
    La ausencia de los mundos asimétricos se presenta como un diario. Un diario de poesía descarnada que se adentra en las heridas de la vida, a veces incurables, y en la incomprensión por un mundo que duele y defrauda. Un diario en cuyas páginas se vierte la forma íntima y singular de la voz protagonista de pensar el amor, la pérdida y la muerte. Un diario que es retrato, que es radiografía de una joven que toma conciencia de sí misma y al mismo tiempo de una sociedad que se ahoga en su propia violencia, lo que lo convierte en una indagación compleja y profunda sobre los lazos entre el entorno y el individuo, el conflicto entre el deseo y la razón, y las tensiones entre la sacralización de la realidad y del ser y su intento de desmitificación. Un diario donde la integridad de la mujer, así como los excesos que amenazan con destruirla, se sitúan en el epicentro de su escritura.
    Zum Buch
  • El arte del desamor - Un manual de sabiduría clásica para superar las rupturas amorosas - cover

    El arte del desamor - Un manual...

    Ovidio

    • 1
    • 3
    • 0
    Una guía ingeniosa e irreverente sobre cómo desenamorarse, de la mano de uno de los poetas más perspicaces de la Antigua Roma, Ovidio. 
    Las rupturas amorosas son traumáticas. No hay peor tragedia —ni más estresante—, después de la muerte de una pareja. ¿Es posible salir de este pozo? El antiguo poeta romano Ovidio pensaba que sí. Tras hacerse famoso por enseñar los secretos de la seducción en El arte de amar, escribió El arte del desamor (Remedia Amoris), que ofrece treinta y ocho ingeniosas estrategias para afrontar el amor no correspondido, el desamor, el fin de una relación y curar los corazones rotos. 
    Los consejos de Ovidio —que ilustra con sagaces interpretaciones de la mitología clásica— van de lo práctico a lo psicológicamente astuto, de lo profundo a lo irónico, pasando por lo deliberadamente extraño y ofensivo. Algunos consejos son convencionales, como mantenerse ocupado, no pasar tiempo a solas y evitar los lugares asociados a un ex. Algunos son subidos de tono, como practicar sexo hasta cansarse. Otros son deliciosamente extraños y simples, como hacerse abogado y no comer rúcula. 
    Sean sus consejos eficaces, divertidos o extravagantes, El arte del desamor revela a un Ovidio que suena sorprendentemente actual, en una traducción en prosa moderna y acompañada de una estimulante introducción. 
    La crítica ha dicho…. 
    «Es un placer leer esta excelente traducción, que devuelve la vida al antiguo texto. Sobre todo, permite que la universalidad de la experiencia psicológica del “desamor” brille para los lectores contemporáneos, haciendo que la obra de Ovidio sea accesible a estudiantes, amantes de la antigüedad clásica y a cualquiera que necesite un consejo para una ruptura.» Chiara Thumiger, Universidad de Kiel, Alemania 
    «Capturando el espíritu y la diversión del poeta más travieso de la Antigua Roma, esta traducción está llena de color y brío.» Daisy Dunn, autora 
    «Esta traducción de Ovidio es viva, moderna, hilarante, inteligente y audaz. Calibra cuidadosamente dónde Ovidio está bromeando o hablando en serio, y la voz de Ovidio como “alegre provocador” sale a relucir en estas páginas.» Jinyu Liu, Universidad de Emory, Atlanta
    Zum Buch