Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Füf Kerze für d Liebi - Adventsgeschichte - cover

Füf Kerze für d Liebi - Adventsgeschichte

Daniel Badraun

Verlag: Zytglogge Verlag

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

In einer versteckten Ecke der Churer Altstadt liegt ein kleiner Platz. In diesem Stefanshof hat sich die Partnervermittlung von Ella Gross neben einem Café und einer kleinen Buchhandlung eingemietet. Weil sich kaum Laufkundschaft dorthin verirrt, kämpfen die Geschäfte ums Überleben. Chefin Ella Gross und ihr Mitarbeiter Claudio Condrau stehen mit ihrer Firma nah am Abgrund. Die Suche nach der grossen Liebe ist ins Internet abgewandert, kaum jemand nimmt noch die Hilfe einer konventionellen Partnervermittlung in Anspruch.

Da taucht Anfang Dezember aus dem Nichts Kati Schwarz auf, wirbelt den Alltag von Ella und Claudio durcheinander und bringt mit ihren speziellen Ideen neuen Schwung in die Geschäfte rund um den kleinen Altstadtplatz. Sie kämpft gegen Hindernisse, hilft mit kleinen Wundern und sorgt mit der fünften Kerze am Kranz für reichlich Adventsstimmung.



«Badraun hat einen feinen Sinn für das tiefgründige Leichte, der nie in das Leichtsinnige übergeht.»
Margrith Pfister-Kübler, Schaffhauser Nachrichten
Verfügbar seit: 28.10.2024.
Drucklänge: 128 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Längiziti - Drama - cover

    Längiziti - Drama

    Pedro Lenz

    • 0
    • 0
    • 0
    An die Costa Blanca sind sie nach der Pensionierung ausgewandert. Jetzt, siebzehn Jahre später, kehren Jöggu und Lisbeth zurück in die Schweiz. Doch die alte Heimat ist ihnen fremd. Jöggu regt sich auf über die helvetischen Höflichkeitsfloskeln. Der «Sternen», seine Stammbeiz, ist jetzt ein Nagelstudio. Die Bank hat keinen Kundenschalter mehr. Wo die Metzgerei war, ist ein Barbershop. Lisbeth findet: «Vilecht isch der Jöggu mis einzige Deheime. Und ig sis.»
    
    Wo bin ich zuhause? Wo möchte ich zuhause sein? Diesen Fragen geht Pedro Lenz in «Längiziti» nach. Was brauche ich, um mich zuhause zu fühlen? Kann man sich an mehreren Orten zuhause fühlen? Kann man auch ohne das Gefühl von Zugehörigkeit glücklich sein? Antonio, der Spanier, der seit vierzig Jahren in der Schweiz lebt, meint: «Furtgo isch immer fautsch.»
    Zum Buch
  • Chöit ders eso näh? - Kolumnen - cover

    Chöit ders eso näh? - Kolumnen

    Pedro Lenz

    • 0
    • 0
    • 0
    Ist die Aare der schönste Fluss der Welt? Machen Sie gerne Geschenke? Kann man Glück aufsparen? Lesen Sie Outdoor-Prospekte? Dürfen Kinder unanständige Wörter sagen? Ist die Verpackung wichtiger als der Inhalt? Lieben Sie Wiederholungen? Warum gibt es in Innenstädten mehr Nagelstudios als Buchhandlungen? Konnte man früher im Mittelland jeden Winter Iglus bauen? Wie heisst der Fleischkäse in der Romandie? Geben Sie in den Ferien das Smartphone an der Rezeption ab?
    Zum Buch
  • Nume no vor em Färnseh - Mundartgeschichten - cover

    Nume no vor em Färnseh -...

    Ernst Burren

    • 0
    • 0
    • 0
    «Wies haut eso geit im Läbe, mängisch hani s Gfüeu, i heigi, trotzdäm dass i vüu gschaffet ha, nüt erreicht, wie dä aut Ma bim Hemingway, wo kei Fisch het gfange.» Ernst Burrens Figuren sinnieren über ihr Leben oder sitzen vor dem Fernseher, versuchen, ihre Ängste loszuwerden und der Einsamkeit zu entfliehen, freuen sich über Komplimente: «Mir het es Läbe lang niemer gseit, i heigi schöni Ouge» oder auf das, was nach dem Tod kommt: «I bi überzügt, dass i im nöchschte Läbe im zentrale Mittufäud vom FC Barcelona e gfiirete Schtar bi, so wie jetze dr Messi».
    Zum Buch
  • Hüener lachen angers - cover

    Hüener lachen angers

    Guy Krneta

    • 0
    • 0
    • 0
    Mit präzisem Blick für Details nimmt uns «Hüener lachen angers» mit auf eine faszinierende Reise durch die Vielschichtigkeit des Lebens. Guy Krnetas Geschichten und Spoken-Word-Texte sind Plädoyers für die Vielfalt der Arten, der Sprachen, der Menschen. Mit wenigen Sätzen erschafft er Situationen, die vom Komischen bis zum Philosophischen reichen. Seine Mundarttexte halten uns den Spiegel vor, reflektieren Träume, Hoffnungen und Abgründe der Gesellschaft. Und sie entwickeln einen einzigartigen Sound und Sog, der süchtig macht. Mit seinem feinen Gespür für Sprache und einer Prise Humor entführt uns Krneta in Alltagsbegebenheiten, die uns zugleich fremd und vertraut erscheinen. Denn selbst die Hühner lachen anders auf Französisch.
    
    
    
    U dr See ligt da, wi wenr würd schlafe. Win es Hirni, wo dänkt, chan i dänke. Gäbs Wind, hätts Wäue. Wüu das nid dr Fau isch, gseht dä See uus win es Schtück Himu.
    
    
    
    «Guy Krneta: Seine Geschichten sind persönlich und politisch zugleich. Darum sind sie auch genauso unterhaltsam wie relevant.»
    Radio SRF 1
    Zum Buch
  • Dr Bärner Fuuscht - Inschpiriert vom Johann Wolfgang Goethe sym Faust - cover

    Dr Bärner Fuuscht - Inschpiriert...

    Marcus Pfister

    • 0
    • 0
    • 0
    Goethes «Faust» – dieser literarische Klassiker sollte jede und jeder kennen! Marcus Pfister hat sich genau das überlegt und beschlossen, das Werk ins Berndeutsche zu übersetzen – so, wie wir denken, fühlen und sprechen. Er erzählt «Fuuscht» auf seine ganz eigene Weise und verortet die Geschichte mit ergänzenden Kommentaren, Anmerkungen und vielen Liedtext-Zitaten aus der Berner Mundart-Musikszene neu in der Stadt Bern. Und obwohl Faust offiziell eine Tragödie ist, werden Sie überrascht sein, wie viel Komödie darin steckt. 
    
    Für alle, die Goethes «Faust» noch nie gelesen haben: Jetzt können Sie endlich Ihr schlechtes Gewissen beruhigen und eine Wissenslücke schliessen. Und für alle, die ihn schon gelesen haben, aber sicher noch nie auf Berndeutsch: Damit Sie endlich verstehen, worum es eigentlich geht.
    Zum Buch
  • Chlyni Grööggeli u gschickti Häng - Us em Läbe vo der Häb-Emme - cover

    Chlyni Grööggeli u gschickti...

    Verena Blum-Bruni

    • 0
    • 0
    • 0
    Emma wusste schon immer, was sie werden will: eine Hebamme. Als älteste Tochter, 1901 in Muri geboren, übernimmt sie früh Verantwortung für ihre kleineren Geschwister. 1918 tritt sie im Frauenspital Bern ihre Ausbildung an. Es existiert kein Ultraschall, die Lage des Kindes kann nur mit Abtasten erspürt werden, und zum Rausziehen dienen allein die Hände und eine Saugglocke.
    Bevor sie sich mit 25 Jahren selbstständig macht und in Muri eine freie Hebamme wird, begleitet sie erfahrene Kolleginnen im Aare- und Worblental bis ins Berner Oberland. Sie reist mit Velo oder Fuhrwerk – im Winter mit Schlitten – und später mit einem kleinen Auto, das ihre Familie als «Hebammentraktor» betitelt. Dabei wird sie mit allerlei konfrontiert: Aberglauben im Emmental, Spanischer Grippe, Totgeburten. Unter ihrer fachkundigen Hilfe kommen Hunderten Neugeborene zur Welt.
    
    Die Autorin Verena Blum-Bruni schildert aus dem Leben ihrer Tante eindrückliche Episoden, verwebt historische Ereignisse mit lebendigen Szenen, so dass man unmittelbar in diese Epoche eintaucht.
    Zum Buch