Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
國家的力量 - 繁體中文版 - cover

國家的力量 - 繁體中文版

智懷,王少農,蕭野

Verlag: 大吕文化/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Description:
本書著力國家治理,講述中國傳統治國之道,所涉命題:公平與正義,改革與傳承,核心價值觀確立,公務員隊伍建設等。在歷史與現實的縱深處,揚聖人之道,攝經典之光。告訴世人,中華文化是全民族的文化,中華文明是全民族共同創造的文明。對促進中國仁愛、和諧、真誠的價值觀具有重要意義。
Author Biography:
智懷、王少農、蕭野:是三位在歷史與國家發展領域有深入研究的作者。《國家的力量》聚焦國家發展的歷史脈絡與力量源泉,通過對歷史事件與國家政策的分析,展現國家發展的內在邏輯與力量。三位作者結合各自的研究領域,從不同角度解讀國家的力量,為讀者理解國家發展、民族復興提供了豐富的視角。寫作風格嚴謹且具有深度,內容涵蓋歷史、政治、經濟等多個領域,是一部具有重要參考價值的歷史與時政讀物。
Verfügbar seit: 14.11.2025.
Drucklänge: 208 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 大明权鉴:朱氏王朝家国天下 - cover

    大明权鉴:朱氏王朝家国天下

    非伊 李世化

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    明朝,是中国历史上最后一个汉人皇朝,也是唯一一个自南向北以南方军队击败北方游牧民族而统一天下的皇朝。在朱家统治的时期,它写就了无数的辉煌,也留下来了无数的骂名。本书将明朝皇帝从头至尾一一道来,叙其登皇位的惊险历程,谈其面对家事国事的决断犹疑,论其治国经邦的成败得失。最终呈现出来的是一部风云起伏的大明王朝朱氏家族史。综观明朝的朱家皇帝,皆有近乎病态偏执的性格,莫不多疑刻薄,凡事以自我为中心,如太祖的多疑刻薄、威祖的狠毒无情、武宗的狂妄自大、神宗的偏激逆反、崇祯的刚愎自用等。这个偏执的家族写下了明朝近三百年的历史,为后人留下了一个琢磨不透的明朝。
    Zum Buch
  • 翻译教学研究 - 简体中文版 - cover

    翻译教学研究 - 简体中文版

    陶淵明

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书内容共七章。第一章梳理国内外翻译教学的发展历史,勾勒翻译教学研究的发展全景并总结其特点。第二至七章聚焦翻译课程设置研究、翻译教材研究、翻译教学方法研究、翻译测试与评估研究、翻译技术教学研究和翻译教师研究,分析研究发展现状,介绍研究的方法和途径,概括研究的特点和不足,进而指出未来发展趋势和热点问题。
    作者简介:
    陶友兰,复旦大学教授,博士生导师,主要研究方向为翻译教育研究、翻译与国际传播研究、中国典籍英译及其接受研究、翻译语料库研究。
    Zum Buch
  • 后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 - 简体中文版 - cover

    后殖民理论视野中的华裔美国女性文学译介研究 - 简体中文版

    章百家

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    近四十年来,美国华裔女性文学作品一直得到我国外国文学研究领域的高度关注,相关的翻译活动也频繁进行,汉译本不断出版,但至今却鲜有学者就其汉译质量进行系统地研究。本书以描述性翻译理论为指导,以近四十年来我国相关文学研究成果为阐释基础,把美国华裔女性文学作品的汉译本置于后殖民主义翻译理论框架之下,从种族、性别、他者、杂糅、话语结构、文化身份建构等方面深入剖析译本效果,以期呈现作品的汉译现状,并在此基础上总结出后殖民文学作品的翻译原则。
    Zum Buch
  • 清康熙十六年《鐵嶺縣誌》校注 - 繁體中文版 - cover

    清康熙十六年《鐵嶺縣誌》校注 - 繁體中文版

    佟強

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    康熙十六版《鐵嶺縣誌》,是由流人董國祥等文化名流編纂的東北第一部地方縣誌。在清初東北地方八志中,地位重要。然因歷史久遠,至民國時,原版《鐵嶺縣誌》已很難尋。金毓黻編纂《遼海叢書》,再版《鐵嶺縣誌》中訛、誤、脫、衍頗多。美中略顯不足。2003年,鐵嶺市人民政府又以遼海叢書版《鐵嶺縣誌》為底本,重印《鐵嶺縣誌》。延續了遼海叢書版中錯誤,誠為憾事!近日得到美國哈佛大學漢和圖書館藏有康熙十六年原版縣誌掃描影像。現將原版縣誌影印,並對其校注,辨遼海叢書版之訛誤、脫衍,斷其句逗,解其晦澀,釋其今古。
    Zum Buch
  • 中东欧多语种谚语 - 简体中文版 - cover

    中东欧多语种谚语 - 简体中文版

    林自勇

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中东欧多语种谚语》是一本对中东欧国家的常用谚语进行翻译、解释的实用性工具书。本书包含了11个中东欧国家的民间谚语,以双语对照的形式呈现,包括阿尔巴尼亚语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语、爱沙尼亚语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和塞尔维亚语。每个语种的谚语独立成篇。根据中东欧地区各国语言的实际情况,本书分别收入了200—500条的谚语。对某些谚语资源比较丰富的国家,我们酌情增加了收录的数量。根据读者学习和理解谚语的实际需要,每条谚语下面分别设置了"译""意""用""注"四个小栏目。
    作者简介:
    林温霜,博士、教授,欧洲语言文化学院副院长,教育部国别和区域研究培育基地中东欧研究中心副主任,保加利亚研究中心主任。1997年起在北京外国语大学从教,主要讲授保加利亚语言、文学、历史、文化课程;主要学术方向为保加利亚文学、中保文学交流、巴尔干民族研究,长期从事保加利亚语言文学的教学与研究; 2013年获得保加利亚议长颁发的"保加利亚议会奖章"。2014年10月出版英文专著《保加利亚民族:想象与再想象》。曾在国内外期刊上发表论文近30篇,主要有:《传自黑海的呼号——保加利亚文学在中国的接受》、《东欧文学译介的薪火传承——鲁迅与孙用》、《保加利亚文学在中国译介的重要时期》、《施蛰存与东欧文学》等;主持国家社科基金"中华学术外译"项目1项,作为子课题负责人参与国家社科基金重大招标课题1项,主持教育部国际司年度指向性课题2项。
    Zum Buch
  • 笠翁对韵 - 薪火相传300年的宝藏对韵歌 - cover

    笠翁对韵 - 薪火相传300年的宝藏对韵歌

    李昊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    《笠翁对韵》,作者李渔,号笠翁,明末清初的大学者、戏曲家和文学家。全书分上下两卷,按韵编写,包含天文、地理、历史、典故、诗词、花鸟、人物、器物等众多意象,孩子不仅可以高声朗诵,还能在阅读中“听其音、识其字、解其意、知其故”,认识万事万物,学习历史典故,感受中国诗文韵律之美。 
    作者简介: 
    李渔,清初文学家、戏剧家。精诗文、晓音律、通戏曲、好美食。字笠鸿,又号笠翁。祖籍浙江兰溪,生长于江苏如皋。明崇祯年间中秀才,未能考中举人。入清后,四十岁举家迁至杭州,创作了大量戏曲、小说,声名鹊起。后自建戏班,全国巡演,盛况空前。五十岁后迁居南京,筑寓所“芥子园”,开设书铺,编刻图籍,广交名流。晚年迁回杭州。代表作有《闲情偶寄》《笠翁十种曲》《无声戏》《笠翁对韵》等。
    Zum Buch