Unisciti a noi in un viaggio nel mondo dei libri!
Aggiungi questo libro allo scaffale
Grey
Scrivi un nuovo commento Default profile 50px
Grey
Iscriviti per leggere l'intero libro o leggi le prime pagine gratuitamente!
All characters reduced
利维坦 - cover

利维坦

(英)托馬斯·霍布斯

Casa editrice: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Sinossi

内容简介:
《利维坦》是英国哲学家托马斯·霍布斯的政治哲学巨著。本书是现代国家理论的奠基之作,不仅为洛克、卢梭等思想家提供了理论基石,更对后世政治哲学及制度设计产生了深远影响。其书名源自《圣经》中的海怪"利维坦",借以象征国家。其核心思想围绕国家起源与人类秩序展开。霍布斯认为,人在自然状态下会因竞争、猜疑与荣誉陷入"一切人反对一切人的战争",因此需要一个强大、依靠法治运转、具有统一人格的共同体。本书系统阐述了国家学说,探讨了社会结构,其中的唯物论、人性论、无神论、社会契约论,以及国家的本质与作用等对西方政治思想发展产生了巨大而持久的影响。
作者简介:
托马斯·霍布斯,英国哲学家、政治学家、思想家。出生于英国威尔特省,就读于牛津大学,后担任贵族家庭教师,游历欧洲,交游甚广。他创立了机械唯物主义的完整体系,指出宇宙是所有机械地运动着的广延物体的总和;他提出"自然状态"和国家起源说,指出国家是人们为了遵守"自然法"而订立契约所形成的,是一部人造的机器人。
Disponibile da: 20/08/2025.
Lunghezza di stampa: 489 pagine.

Altri libri che potrebbero interessarti

  • 項羽傳 - 项羽传 - cover

    項羽傳 - 项羽传

    程瑋

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    秦朝三世而亡,項羽“功”不可沒。項羽24歲跟著叔父項梁出來打工,3年零4個月就把事業做到了龍頭老大的地位。然而僅僅4年後,31歲他就企業破產兵敗身死。所以,我們有必要研究項羽,不要在自己的人生中犯他那樣的錯誤。 
    然而,要想把項羽的成敗得失看清楚卻是十分困難的,原因是司馬遷的《項羽本紀》真真假假。如果我們不能分清哪些是歷史的真實,哪些是司馬遷的文學創作,我們就會被誤導,從而得出錯誤的結論。 
    《史記》是一部有著強烈個人傾向性的歷史著作。為了自己的喜好或政治需要,司馬迂採用了大量文學手段,有人因此而把《史記》稱為文學作品。作者則把《史記》定位為報告文學。事件,人物、時間、地點是真實的,但具體到誰怎麼想怎麼說,則會因為塑造人物的需要進行文學創作。多個心眼讀歷史,不要輕易被人忽悠了。 
    作者简介: 
    程步,當代學者。曾擔任中央電視臺《夕陽紅》欄目製片人,曾出版《學門兒拍片子的手藝》以及歷史小說《真秦始皇》《真商鞅》《真項羽》《真李斯》《真韓信》等。
    Mostra libro
  • 实务翻译研究 - 简体中文版 - cover

    实务翻译研究 - 简体中文版

    刘永祥

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《实务翻译研究》是一本系统探讨实务翻译领域的专著,旨在为从事翻译工作的专业人士、学者及学生提供全面而深入的研究资料。全书共分八章,从新闻翻译到本地化翻译等多个领域进行了详尽的论述,不仅涵盖了各领域翻译的特点和发展历程,还分析了最新的研究成果和研究方法,并通过具体的案例研究加深读者的理解。本书的核心内容分为八个章节,分别探讨了新闻翻译、商务翻译、财经金融翻译、法律翻译、科技翻译、视听翻译以及本地化翻译等不同领域的翻译实践与理论研究。每一章节都从定义与特点入手,梳理该领域的研究历程,接着介绍最新的研究进展,包括研究主题、研究方法等,并辅以具体的个案研究,使读者能够更直观地理解相关理论的应用场景。《实务翻译研究》不仅填补了翻译学领域中关于实务翻译系统研究的空白,而且对于推动实务翻译学科的发展具有重要意义。它有助于培养具备扎实理论基础和丰富实践经验的翻译人才,同时也为翻译研究者提供了宝贵的参考资料,促进翻译理论与实践的深度融合。
    作者简介:
    刘康龙,香港理工大学中文及双语学系副教授。主要研究领域为语料库翻译研究、语言和翻译教学、《红楼梦》翻译研究等。2009年于香港中文大学获翻译学博士学位后,曾任职于香港数所大学。目前担任香港翻译学会官方刊物《翻译季刊》副主编,发表学术论文见于Lingua、Target、System、International Journal of Specialized Translation、International Journal of Corpus Linguistics、《中国翻译》、《外语教学与研究》等期刊;在Springer出版专著Corpus-Assisted Translation Teaching: Issues and Challenges(2020),并主持数项香港研究资助局及香港理工大学资助研究项目。兼任香港翻译学会执委及中国翻译协会第七届理事会理事。
    Mostra libro
  • 东北流亡文学史料与研究丛书·万宝山 - 简体中文版 - cover

    东北流亡文学史料与研究丛书·万宝山 - 简体中文版

    非伊 李红林

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    李辉英的《万宝山》是张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》作品卷中的一部。《东北流亡文学史料与研究丛书》是中国首部全面系统整理中国现代时期东北流亡文学及研究成果的大型图书,分为研究卷、史料卷、作品卷,共36册。《万宝山》收入长篇小说《万宝山》和《松花江上》两部作品。《万宝山》创作于1932年,出版于1933年3月,比《八月的乡村》《生死场》问世要早,堪称"东北抗日文学的先声"。作品主要描写了日本驻长春领事田代、警部中川收买汉奸郝永德成立长农稻田公司,勾结长春县地方官吏,借开水田之名侵占万宝山500垧"官荒田",严重地侵害了当地农民的利益,引起农民的坚决反抗。日本警察以此为借口,制造了震惊中外的"万宝山事件"。
    作者简介:
    李辉英,男,生于1911年,1991年逝世,满族,吉林永吉人。现代著名小说家、学者。原名李连萃,曾用名李冬礼,笔名有梁晋、叶知秋、东篱、林莽、林山、西村、南烽、北陵、夏商周等20余个。着有长篇小说《万宝山》《松花江上》《雾都》《前方》《人间》,散文集《乡土集》《再生集》《李辉英散文选集》,短篇小说集《黑色的星期天》《名流》。学术著作有《中国现代文学史》《中国小说史》等。
    Mostra libro
  • 蒙氏教學法 - 繁體中文版 - cover

    蒙氏教學法 - 繁體中文版

    石兰

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    從事智障兒童教育最重要的就是觀察。唯有借助不斷的觀察,去瞭解每個孩子的情形及需要,再採取有助於增進他們智力的方法。
    對於智障兒採用觀察的方法,這也意味著,過去以藥物進行治療的智障兒,其活動空間不再只是醫院,而成為學校教育的對象了。1899年到1901年間,蒙臺梭利在智障兒學校任教。最初,送到這兒的智障兒主要來自羅馬各地的普通學校,後來由於績效良好,羅馬各地的精神醫院也都相繼將智障兒送往此校。
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小隨家遷徙,在長江邊輾轉長大,初二輟學後在群山中磨礪青春。1978 年考入北師大數學系,畢業後曾任中學校長、機關頭目、公司經理、賓館領導、研究所長等職,2005 - 2425 年任天涯社區編輯部主任,現為自由人,靠智力打工維持生計,筆耕不輟。
    他是著名網路思想家,著有《壘蟻集》,該書是其數十年對中國社會現實與文化發展的集中思考的集結。他還著有《懵懂的青春》《被剝削的斐濟人》《古代忠臣諫君謀術》等作品,涵蓋小說、散文、詩歌等多個領域。此外,他還是 isee 原創成員,流沙河先生唯一及門弟子,求 "傳統底蘊,現實立場,人性視角,世界眼光"。
    Mostra libro
  • 女人要懂得给自己定位|读懂自己|正确定位|女性励志 - 梦想璀璨,认清自我方能绽放;现实残酷,找准定位才不迷失;定位人生,拥抱美好未来可期! - cover

    女人要懂得给自己定位|读懂自己|正确定位|女性励志 -...

    吴云涛

    • 0
    • 0
    • 0
    亲爱的姐妹们,你是否曾在心底描绘过一幅宏大的画卷,梦想着踏上一个光芒万丈的大舞台,去探寻、去拥抱这个世界的无尽美好?在追逐梦想的漫漫征途中,我们每个人都宛如一颗独特的星辰,散发着独有的光芒。然而,在这绚烂的旅程开启之前,我们必须要对自己有一个透彻且清醒的认知。你得清楚,你究竟是谁,是那坚韧不拔的玫瑰,还是温柔似水的百合?你适合在生活的舞台上扮演何种角色,是叱咤风云的职场精英,还是温暖家庭的贤妻良母?你又拥有哪些天赋和优势,是过人的智慧,还是细腻的情感?你内心真正渴望的是什么,是事业的辉煌,还是家庭的温馨?你又该如何看待自己,是自信满满,还是偶尔也会自我怀疑? 
    #女性定位# #自我认知# #人生航向# #现实清醒# #价值呼唤# #理想擎起# 
    对于一个女人来说,了解自己就像是为人生点亮了一盏明灯,只有照亮内心,才能更好地雕琢自己,让自己绽放出最耀眼的光彩。也只有真正了解自己,我们才能在面对生活的种种选择时,做出最正确的决定,从而更好地融入这个纷繁复杂的社会,看清社会的真实面貌。 
    没有定位的人生,就如同在大海中失去航向的帆船,在茫茫波涛中随波逐流,最终迷失自我。倘若对现实缺乏清晰的认识,一直活在自己编织的幻想世界里,以为生活会如自己所愿地发展,那么现实定会给你沉重的一击。你会发现,梦想越是完美无瑕,现实就越是冷酷无情;曾经的理想越是高远,如今的跌落就越是惨痛。所以,女人一定要懂得给自己的人生定位,认清真实的自我,用一颗平常心去聆听内心深处自我价值的呼唤;要肯定自我,用一颗不屈不挠的心去擎起那沉甸甸的理想;只有这样,我们才不会在人生的道路上迷失方向,误入歧途。 
    https://youtube.com/@tianxiagushi?si=ZstiltPoiwO0g4fT 
    http://www.youtube.com/channel/UC2yhCURng4uUj_phEqZwKig/
    Mostra libro
  • 中东欧多语种谚语 - 简体中文版 - cover

    中东欧多语种谚语 - 简体中文版

    林語堂

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中东欧多语种谚语》是一本对中东欧国家的常用谚语进行翻译、解释的实用性工具书。本书包含了11个中东欧国家的民间谚语,以双语对照的形式呈现,包括阿尔巴尼亚语、保加利亚语、克罗地亚语、捷克语、爱沙尼亚语、匈牙利语、拉脱维亚语、立陶宛语、波兰语、罗马尼亚语和塞尔维亚语。每个语种的谚语独立成篇。根据中东欧地区各国语言的实际情况,本书分别收入了200—500条的谚语。对某些谚语资源比较丰富的国家,我们酌情增加了收录的数量。根据读者学习和理解谚语的实际需要,每条谚语下面分别设置了"译""意""用""注"四个小栏目。
    作者简介:
    林温霜,博士、教授,欧洲语言文化学院副院长,教育部国别和区域研究培育基地中东欧研究中心副主任,保加利亚研究中心主任。1997年起在北京外国语大学从教,主要讲授保加利亚语言、文学、历史、文化课程;主要学术方向为保加利亚文学、中保文学交流、巴尔干民族研究,长期从事保加利亚语言文学的教学与研究; 2013年获得保加利亚议长颁发的"保加利亚议会奖章"。2014年10月出版英文专著《保加利亚民族:想象与再想象》。曾在国内外期刊上发表论文近30篇,主要有:《传自黑海的呼号——保加利亚文学在中国的接受》、《东欧文学译介的薪火传承——鲁迅与孙用》、《保加利亚文学在中国译介的重要时期》、《施蛰存与东欧文学》等;主持国家社科基金"中华学术外译"项目1项,作为子课题负责人参与国家社科基金重大招标课题1项,主持教育部国际司年度指向性课题2项。
    Mostra libro