Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
寻味历史:食在清朝 - 简体中文版 - cover

寻味历史:食在清朝 - 简体中文版

文舒曼

Maison d'édition: 无限穿越/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

内容简介:
《食在清朝》为"寻味历史"系列图书中的一册,主要讲述清朝的美食。全书分为五章,分别讲述了清代皇族的饮食、市井百姓的饮食、清代独特的饮食文化、名人美食家的独家私房菜以及《红楼梦》中的饮食。图书从清代的《随园食单》《养小录》等典籍中选篇,为读者呈现一道道美味的清代大餐。
作者简介:
文美容,女,1988年生人,湖南永州人,首都师范大学古代文学硕士毕业,主攻元明清文学方向。曾出版图书《智囊》。
Disponible depuis: 01/01/2024.
Longueur d'impression: 184 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 蔡东藩少年中华史 前汉 - cover

    蔡东藩少年中华史 前汉

    文斐(改寫)

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《蔡东藩少年中华史. 前汉》讲述了前汉(西汉)从公元前202年到公元8年的壮阔历史,前汉是中国历史上第一个长期稳定的大一统王朝,其政治制度、经济成就、文化繁荣和疆域拓展对后世产生了深远影响,被誉为中国历史上的黄金时代之一。
    作者简介:
    蔡东藩(1877—1945),名郕,字东藩(又作东帆),浙江萧山人,中国近代著名历史学家、演义小说家,被誉为"中国历史演义小说的集大成者"。
    蔡东藩生于清末,自幼熟读经史,深受传统文化熏陶。早年曾考中秀才,后因科举废除,转而研习新学,从事教育和编辑工作。他目睹国家动荡、民智未开,决心以通俗历史写作唤醒民众,遂耗费十余年心血,完成鸿篇巨制《中国历代通俗演义》。蔡东藩的作品,以正史为纲,辅以野史轶闻,文白相间,雅俗共赏,兼具历史真实性与文学趣味性,被誉为"中国历史的通俗百科全书",至今仍是大众了解中国历史的重要读本。
    蔡东藩以一人之力,系统梳理中国两千余年历史,其作品影响深远,被后世学者誉为"一代史笔,千秋巨匠"。他的历史演义不仅是文学经典,更是普及中国历史文化的重要桥梁。
    Voir livre
  • 二语学习同伴互动研究 - 简体中文版 - cover

    二语学习同伴互动研究 - 简体中文版

    徐静波

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共十二章。第一章概述互动与二语习得的关系、同伴互动的定义及其对二语学习的促进作用。第二章论述同伴互动的基本概念,包括任务、协商、修正性输入与输出、同伴反馈、语码转换、调节、语言相关片段、同伴支架、互动能力等。第三章从认知互动、社会文化、社会认知等理论视角阐述同伴互动的主要理论和观点。第四章介绍同伴互动的常用研究方法。第五章至第十一章依次评析同伴协商互动、同伴互动模式、同伴互动中的纠正性反馈、同伴互动中的母语使用、同伴互动影响因素、网络环境下的同伴互动、内容—语言融合环境下的同伴互动等领域的重要研究成果。第十二章展望同伴互动研究的未来发展趋势。
    作者简介:
    徐锦芬,华中科技大学教授,博士生导师,博士后合作导师,国务院政府特殊津贴专家,中国二语习得研究专业委员会副会长,全国外语教师教育与发展委员会常务理事,全国英语写作教学与研究专业委员会常务理事。SSCI一区期刊System和Language Teaching Research编委,多家SSCI及CSSCI外语类核心期刊外审专家。主要研究方向为外语教育、二语习得、自主学习、教师发展。已主持完成2项国家社科基金、教育部人文社科基金等省部级以上重要课题20多项,并新获批国家社科重点项目。在SSCI及CSSCI等期刊上发表论文140多篇,在2009年学科高被引作者前100名排行中,位列全国外语学科第4位;2017年入围中国哲学社会科学最有影响力的学者之一(语言学学科排名12)。出版专著和主编各类教材共30多部,获省级教学成果一等奖。研究领域: 教师教育与发展、母语/二语习得、专门用途英语。
    Voir livre
  • 打骂教不出好孩子 - cover

    打骂教不出好孩子

    朱奎傑

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    《打骂教不出好孩子》父母培养优秀孩子的必备教子书 
    即使是普通孩子,只要教育得法,也会成为不平凡的人 
    更新观念,搭建家族教育的桥梁,百年树人,为人父母不可急功近利。 
    时代在变,观念也在更新,父母教育孩子的方法也必须跟着变通。棍棒教育已经是落后时代的产物,如今的父母应该懂得:以平等的态度对待孩子,反而更能培养孩子独立而理性的人格;以激励、赏识和引导的方法教育孩子,反而更能教育出成功的孩子。 
    本书以全新的理念告诉广大父母如何才能不打不骂教出了不起的孩孚,其中包含与孩子沟通的技巧,如何让孩子愉快地接受你给他所立的规矩,如何走进孩子的内心世界,如何激发孩子向上的进取心,如何让孩子变得自强自立、热爱学习等方面的内容,从而帮助父母和孩子建立健康、愉快的关系,能够在关爱、尊敬、引导、教育和保护中培养出更加了不起的孩子。 
    主播简介: 
    天伊,新晋主播,代表作《一学就会的宝宝辅食全图解》《轻松明白做产检》等。
    Voir livre
  • 國家的力量 - 繁體中文版 - cover

    國家的力量 - 繁體中文版

    智懷,王少農,蕭野

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書著力國家治理,講述中國傳統治國之道,所涉命題:公平與正義,改革與傳承,核心價值觀確立,公務員隊伍建設等。在歷史與現實的縱深處,揚聖人之道,攝經典之光。告訴世人,中華文化是全民族的文化,中華文明是全民族共同創造的文明。對促進中國仁愛、和諧、真誠的價值觀具有重要意義。
    Author Biography:
    智懷、王少農、蕭野:是三位在歷史與國家發展領域有深入研究的作者。《國家的力量》聚焦國家發展的歷史脈絡與力量源泉,通過對歷史事件與國家政策的分析,展現國家發展的內在邏輯與力量。三位作者結合各自的研究領域,從不同角度解讀國家的力量,為讀者理解國家發展、民族復興提供了豐富的視角。寫作風格嚴謹且具有深度,內容涵蓋歷史、政治、經濟等多個領域,是一部具有重要參考價值的歷史與時政讀物。
    Voir livre
  • 十大将军:将帅传奇人物纪事 - cover

    十大将军:将帅传奇人物纪事

    陈鷟

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    在缔造共和国的烽烟战火中,我军涌现出了一大批杰出的将领。他们的赫赫威名写在共和国的丰碑上。
    十位将军是从枪林弹雨或白色恐怖的对敌斗争中崛起的将星,他们百战沙场,威武雄壮,叱咤风云,将平凡的人生演绎得如火如茶,成为风流千古的传奇人物。然而,他们出身不同,性格各有特色,或严肃不苟,或幽默诙谐,或文弱,或强悍,或直言不讳,或独思慎言,或书生意气,或虎虎将风……但是都无一例外的睿智、勇敢,摧之不垮,战无不胜,为人民舍生忘死,对党忠心耿耿。他们的战斗生涯和人生经历都富有传奇性,挥兵百万如潮涌,于千百万军中取上将之首,戎马征战,所向无敌;他们成长的故事、他们的战斗历程展现了千姿百态的人生动人乐章,既体现出了一代英雄的风采,又具有与众不同的个人魅力。
    十大将军是共和国灿烂的将星,本书选择他们人生历*精彩的篇章、最传奇的事迹,展示给读者,极具趣味性和可读性。
    Voir livre
  • 翻译之艺术 - 简体中文版 - cover

    翻译之艺术 - 简体中文版

    张小椿

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《翻译之艺术》为张其春先生所著,初版于1949年4月,由上海开明书店出版,列入《开明青年丛书》。作者以中外大家,如林语堂、梁实秋、吴经熊、威利、理雅各等的大量经典翻译为案例,讲述翻译之艺术,分三大章:音韵之美、辞藻之美、风格之美。作者张其春中英文造诣俱深,故能将翻译提升至艺术的高度,点评各大家名译,文采风流,格调高妙。不仅适宜翻译专业人员精研提高,对一般读者而言,也可作为赏鉴品评英文作品的读本。
    作者简介:
    张其春(1913—1967),浙江宁波人。翻译家,辞书编纂家,教授。1931年,考入国立中央大学外文系,受业于英语名家范存忠、郭斌和。抗战开始后,先后任浙江大学龙泉分校、暨南大学、复旦大学外文系讲师、副教授。1948年—1949年秋,转任上海正中书局英文编审,1949年,兼任江苏学院外文系教授及江苏社会教育学院新闻系教授,中央人民政府成立后,调入文化部对外文化联络局,先后任亚洲处及第五处处长。1951年,受聘为北京大学文学院兼任教授。1958年,调任北京编译社翻译、译审。后又兼任商务印书馆编审。著译宏富,多为职务作品,署名著作主要有《简明英汉词典》(与蔡文萦合编)、《翻译之艺术》、《综合英语会话》、How to Translate(《中英比较语法》)等。其中,《简明英汉词典》是新中国成立后我国学者编纂的第一部中型英汉词典,影响广泛。
    Voir livre