Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
文房四谱 - cover

文房四谱

(宋)苏易简

Verlag: 大吕文化/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Description:
《文房四谱》简介:《文房四谱》,宋代苏易简撰,该书共四卷,分为《笔谱》、《纸谱》、《墨谱》、《砚谱》,涉及笔、砚、纸、墨产生的根源、制造的工艺、流传的故事以及诗词赋文等内容。
Author Biography:
(宋)苏易简(958—996):字太简,梓州铜山(今四川中江)人。太平兴国五年状元,官至参知政事。他工于诗文,才思敏捷,曾以水试墨,提出 "墨分五色" 之说。其最具代表性的著作是《文房四谱》,是关于笔、墨、纸、砚的专题论著,全书分《笔谱》《墨谱》《纸谱》《砚谱》四部分,详细记载了文房四宝的历史渊源、制作工艺、名家典故等,保存了诸多古代文房用具的珍贵资料,对研究古代文化、工艺等具有重要价值。此外,他还著有《续翰林志》《文集》二十卷等。苏易简作为北宋初期的才俊,在文房文化的整理与传播方面贡献显著,为后世了解古代文房四宝的发展提供了重要文献。
Verfügbar seit: 14.11.2025.
Drucklänge: 70 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • "新時代萬有文庫"商君書 - 繁體中文版 - cover

    "新時代萬有文庫"商君書 - 繁體中文版

    劉半農

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《商君書》亦稱《商君》《商子》,戰國時商鞅及其後學著作的合編。《漢書·藝文志》著錄二十九篇,現存二十四篇。書中敘述商鞅變法主張,提出信賞必罰的法治要求,主張從法律上保護土地私有權,而把統治權力集中於君主一人,以建立中央集權的君主專制國家。此外,對於法的起源、本質、作用等,也有所論列。本次整理出版以朱師轍《商君書解詁定本》為底本,整理者對原文進行了精細點校,並在導言中全面梳理了該書的創作背景、主要內容、時代價值、版本流傳情況等,能夠為讀者提供一個理想的閱讀版本。
    Zum Buch
  • 365天读文学 - 简体中文版 - cover

    365天读文学 - 简体中文版

    365天讀經典委會

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《365天读文学》所选录的内容主题可分为小说、散文、诗歌、戏剧四大部分,但是具体内容以操守、修养、为政、勤学、交友、爱情、亲情等几方面为主,其目的就在于进一步提高读者(尤其是公职员)的文化修养和行政素质。具体内容不仅含有古往今来的诗词佳作,散文精粹,而且还选入了古代明君贤相的治国方针和修身之道。此外,本书还吸收了国外的优秀文化,可谓是内容上最全的经典著作。每天读一点,积极响应社会的号召和趋势,久而久之,必定能从此书中获益匪浅。
    作者简介:
    读点经典编委会成员,主要是北京大学、人民大学、河北大学中文系和历史系的教授和讲师。每位编委会成员都具有深厚的文学功底和严谨负责的工作态度,曾多次参与同类书的编辑工作,经验丰富。其出版的《读点经典》得到了众多机关干部读者的好评。
    Zum Buch
  • 江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版 - cover

    江湖滿地獨風神:薑夔詩詞創作的特性與成就 - 繁體中文版

    張亞淩

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    薑夔,南宋著名文學家,能詩、善詞,而且精通音樂和書法。其詞,歷來被視作宋詞的經典。而除了文學和藝術外,薑夔本人的經歷,也很值得研究。從他身上,我們可以思考文人的思想價值、社會角色、立身之道等問題。
    本書積知名學者張宏生教授30年研究所得,從江湖詩擘、晉宋風致、範式法度、白石新聲、接受策略等多角度切入,將文獻整理與理論研究相結合,對薑夔詩詞進行了深入、細緻的探索與研究,厘清薑夔詩詞創作傳播接受之脈絡,發掘薑夔詩詞之特性與成就,考索其生活模式及文化品格,全方位、立體地展現了薑夔其人其作的神韻風姿,試圖呈現薑夔身上的豐富性和複雜性,具有較高的學術價值。
    Zum Buch
  • 吴晗讲历史:中国人的生存规矩 - 简体中文版 - cover

    吴晗讲历史:中国人的生存规矩 - 简体中文版

    吴晗

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书精选历史学家吴晗关于中国古代政治、人物、社会、文化、军事等方面的叙述与评论篇章。在这本书中,吴晗不仅对中国古代的君权、绅权、士族阶层有精彩的论述,还探究了我国古代历史中特有的社会现象以及我国古代的文化习俗和商业发展,此外,吴晗还客观地评述了曹操、周瑜、诸葛亮、武则天、文天祥等历史人物。
    对于历史,吴晗提出了很多新的看法,并且加以考据论证。本书史料丰富、分析透彻,语言生动幽默,很多文章更是体现了吴晗对中国历史的独特理解,具有较高的学术价值,有益于读者增长历史知识。
    作者简介:
    原名吴春晗,笔名语轩、酉生等,浙江义乌人,中国历史学家、社会活动家、现代明史研究的开拓者和奠基者之一。曾任云南大学、西南联合大学、清华大学教授,北京市副市长,中国科学院历史研究所学术委员,北京市政协副主席等职务。曾主编《中国历史小丛书》《外国历史小丛书》,并着有《朱元璋传》《明史简述》《胡惟庸党案考》等史学著作。
    Zum Buch
  • 英汉功能句法对比研究 - 简体中文版 - cover

    英汉功能句法对比研究 - 简体中文版

    何顿

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    功能句法是指在系统功能语言学视域下开展的句法研究。本书主要围绕小句和词组这两个重要的句法单位对英汉两种语言进行对比研究,以揭示两种语言在句法层面的共性和个性,并探析两种语言之间的本质差异。
    
    全书共十六章。第一章为引论;第二章探讨英汉小句的语法地位;第三至七章分别对比研究英汉小句结构、英汉小句类别及复杂度、英汉限定小句、英汉非限定小句、英汉小句间逻辑语义关系;第八章回顾和梳理学界对英汉词组的研究;第九章探讨英汉词组类型;第十至十三章分别对比研究英汉名词词组、英汉性质词组、英汉数量词组、英汉介词短语;第十四、十五章对比研究英汉小句状语成分分布、英汉元功能编码方式,并探讨英汉两种语言之间的本质差异;第十六章为总结与展望。
    作者简介:
    何伟,北京外国语大学中国外语与教育研究中心副主任、教授、博士生导师。研究领域包括功能语言学、汉外对比、生态语言学、话语分析、翻译研究。
    
    李璐,外国语言学及应用语言学专业博士。现为中国海洋大学外国语学院讲师,目前主要从事功能语言学、英汉句法对比等教学与研究工作,多篇研究已在cssci、ssci等期刊发表。
    
    王敏辰,外国语言学及应用语言学专业博士。现为国家开放大学讲师,研究方向为系统功能语言学、英汉对比、话语分析,发表相关学术论文8篇。
    
    仲伟,博士毕业于北京外国语大学中国外语教育与研究中心,研究方向为系统功能语言学与汉外对比,现于运城学院外语系任教。迄今为止,独立以及与导师合作共发表c刊7篇,参与了国家重点项目、教育部项目和省级项目等。
    
    高然,外国语言学及应用语言学专业博士,现为山东财经大学外国语学院讲师,主要研究方向为系统功能语言学、生态语言学、英汉句法对比、话语分析等。
    
    刘佳欢,河北石家庄人,外国语言学及应用语言学专业博士,现为航天工程大学基础部外语教研室讲师,目前主要研究方向为生态语言学、功能语言学、英汉对比等。
    
    张嘉越,现就职于矿冶科技集团有限公司。硕士毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心,研究方向为系统功能语言学、英汉对比。曾获北京外国语大学优秀毕业生、北京外国语大学校级优秀毕业论文。
    
    邓若晨,山西大同人,现就职于北京一零一中学,硕士毕业于北京外国语大学中国外语与教育研究中心,研究方向为理论语言学。
    
    伟圣鑫,北京外国语大学中国外语与教育研究中心博士研修生。研究方向:系统功能语言学,英汉对比。
    Zum Buch
  • 2015中国外语教育年度报告 - cover

    2015中国外语教育年度报告

    王勁玉、劉燁

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《2015中国外语教育年度报告》共有七章,第一章为总报告,第二至第七章分别报告了2015年我国高等外语教育、高等职业外语教育、基础外语教育、社会外语教育、外语教师教育与发展和信息技术与外语教育的发展状况,涉及多个外语语种和不同的外语教育层次,真实、实时地记录了我国外语教育在2015年的发展和变迁。
    作者简介:
    王文斌,北京外国语大学中国外语教育研究中心主任、教授、博士生导师。兼任国家社科基金会议评审专家,教育部高等学校教学指导委员会委员(英语专业教学指导分委员会),中国认知语言学研究会副会长,中国英汉语比较研究会常务理事,中国中西语言哲学研究会常务理事,中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员。 主要研究方向为认知语言学、英汉语言对比、词汇语义学。先后主持国家社科基金、教育部全国教育科学研究规划项目及浙江省哲学社会科学规划课题多项,在国内cssci学术期刊发表论文近80篇,出版《英语词汇语义学》、《英汉语比较与翻译》等专著14余部。
    徐浩,应用语言学博士,副教授,北京外国语大学中国外语教育研究中心专职研究员。主要研究方向为第二语言习得、心理语言学及外语教师研究。随着中国外语教育事业的迅速发展,外语教育界每年都有许多事件发生,它们从不同角度影响着我国的国家外语能力与公民外语素质的提高。
    Zum Buch