Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
很灵很灵的中药方,疑难杂症一扫光 - 简体中文版 - cover

很灵很灵的中药方,疑难杂症一扫光 - 简体中文版

满荣 周大新

Verlag: 无限穿越/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

内容简介:
《很灵很灵的中药方,疑难杂症一扫光》介绍了疑难病医案168个,方剂130首,其中名方47首,自拟方83首,内科、外科、男科验案103个,皮肤科验案65个。每案均有病因病机、中西医诊断、辨证、治法、方药等内容。自拟的80余方不但是作者30年临证的精华,更体现了其显著疗效,尤为实用。作者拜访名师及民间老中医30余人,学到效方百余首,在前人的基础上创新方药100余首,临床30余年治愈患者20余万人,每天接诊来自全国各地的患者。
作者简介:
周宝宽,男,辽宁省沈阳市人。博士,主任医师,高级经济师。先后获得辽宁大学经济学博士学位,辽宁中医药大学中医基础理论博士学位(师从李德新教授)、中医内科学博士学位(师从张明雪教授)。中国世界纪录协会先后确认其为(世界上获得学历文凭)国家承认的学历(最多的人)"世界上获得博士研究生证书最多的人""世界上学习专业最多的人"和"世界上第一篇中医研究亚键康的博士学位论文"。在核心期刊以第1作者身份发表中医学术论文70余篇,专著1部,主编1部,参编3部。另发表小说、散文、小品多篇。临床30年,诊治患者20余万人,擅于皮肤现与内科疾病的诊治。
Verfügbar seit: 10.01.2025.
Drucklänge: 278 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 五分鐘爆款法則:從腦袋空空到靈感滿滿 - 繁體中文版 - cover

    五分鐘爆款法則:從腦袋空空到靈感滿滿 - 繁體中文版

    治 吳天

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    本書深入探討了靈感這一神秘心理現象的本質與規律。系統解析靈感產生的心理機制,從認知神經科學角度揭示大腦產生靈感的生物基礎,分析資訊與大腦在靈感形成中的互動關係。除此之外,本書還提供可操作的靈感激發方法:如何打造有利於靈感產生的物理空間。日常記錄與靈感捕捉的技巧。本書融合心理學研究成果與大量實踐案例,幫助讀者將理論知識轉化為實際能力。無論您是創意工作者還是希望提升創造力的普通人,都能從中獲得啟發和實用指導。
    Author Biography:
    吳天,長期專注於靈感心理學研究的獨立學者。他長期致力於探索靈感產生的心理機制,通過跨學科的研究方法,試圖揭示人類創造性思維的本質規律。在過去的十餘年間,他系統考察了東西方文化背景下靈感體驗的異同,收集整理了上千個靈感湧現的案例,形成了獨特的"日常靈感觀察法"。他的研究特別關注:普通人的靈感體驗特徵、生活情境對靈感的影響、簡單實用的靈感激發技巧。
    Zum Buch
  • 做个坏女人,找个好男人 - 简体中文版 - cover

    做个坏女人,找个好男人 - 简体中文版

    文有為

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书的所说的"坏"女人,是指摆脱传统道德束缚的新时代女人;她们相信爱情但却头脑清醒,从来不把爱情看作生命的全部;她们颇有心机,知道男人心中在想些什么;她们是高明的"杀手",懂得如何运用女人天生的优势征服男人;她们相信婚姻需要经营,有自己的一套"驭夫之道";她们懂得为人处世,在社交场合永远那么从容不迫、大方得体;她们有自己的爱好,总是不断地修炼自我而成为优雅的女人;她们有独立的思想和独立的人格,有自己的一片天。
    做个"坏"女人,找个好男人。希望《做个坏女人找个好男人》能够教给你十八般武艺,让你在爱情和婚姻的道路上一路畅通,赢得属于自己的幸福。
    作者简介:
    文舒曼:拥抱世间温暖的治愈师,一个行走在文字世界里的灵动舞者,感情细腻、喜欢思考、她以率真、睿智的笔触,让近百万女性读者走出迷茫、困惑和焦虑。
    Zum Buch
  • 重复力:如何把简单的事情做到极致 - cover

    重复力:如何把简单的事情做到极致

    梁秋麗

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    本书告诉读者:水滴石穿,不是水的力量,而是重复落的力量。同样的道理,柔弱的幼苗之所以能够破土而出,不是苗的力量,而是重复顶的力量。这样的重复充满了精气神。美国的马尔科姆曾经提出著名的“一万小时定律”,就是做事情只要坚持一万小时以上,基本上都可以成为该领域的专家。所以,我们无论做什么事,只要能坚持一万个小时,即使没有发生奇迹,至少也会战胜自己。若是能再多学学反复倒油的卖油翁和反复试验的爱迪生,或许真的会有奇迹发生。
    Zum Buch
  • 数学真好玩·噜噜熊的完美旅行:认识线条 - 简体中文版 - cover

    数学真好玩·噜噜熊的完美旅行:认识线条 - 简体中文版

    柔石

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《噜噜熊的完美旅行》是一本低幼数学科普故事书,包括《我来吹一吹,噗》和《噜噜熊的完美旅行》两个小故事。噜噜熊要参加幼儿园的春游,妈妈送给他一只漂亮的小小熊闹钟,明天旅行一定不会迟到了。可是他这一晚怎么也睡不着,一会儿想起来找背包,一会儿要去买饼干,小小熊闹钟不停提醒他时间很晚了。第二天早晨,已经到8点了,噜噜熊还在睡大觉,等他起床收拾齐备,旅行车早已出发了。本书中的小故事,从认识线条到认识钟表,帮助孩子养成良好的作息习惯。
    作者简介:
    柔萱,北京市作家协会会员。一个喜欢和女儿一起看漫画,一起玩游戏的人;一个喜欢听故事,喜欢讲故事和写故事的人。大学毕业后,她曾经从事过多年的教师工作,后因为自己酷爱写作,开始专职进行儿童文学的创作。她非常熟悉儿童的生活和心理特点,作品深受孩子们喜爱,多次被列入各大图书商城畅销排行榜前10名。主要作品:"耶!数学好好玩"系列、"好玩的数学日记"系列、"漫画魔力数学"系列、"iq、eq教育童话"系列……她尤其擅长数学童话的创作,本书是她专门为小学生量身打造的神奇的数学故事,分级阅读,相信大家一定会喜欢!
    Zum Buch
  • 没有一种生活是可惜的:余华经典散文 - 《活着》之后,余华再论人生与自我 - cover

    没有一种生活是可惜的:余华经典散文 -...

    余盛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    如果说余华的小说是享誉世界的伟大作品,那么散文则更加体现了他的艺术思想,最接近现实生活中的余华。本书是余华的散文作品集。分为“一个记忆回来了”“文学·音乐·旅行”“活着,为了讲述”三大章节,包含对往事的追忆与深思,对文学和音乐的独到见解,旅行中的所见所闻所感,以及对整个社会和历史的反省。正如余华所说:“这就是我的写作,从中国人的日常生活出发,经过政治、历史、经济、社会、体育、文化、情感、欲望、隐私等等,然后再回到中国人的日常生活之中。” 
    作者简介: 
    余华,1960年4月出生,1983年开始写作。主要作品有《活着》《许三观卖血记》《在细雨中呼喊》《兄弟》《第七天》。作品被翻译成35种语言,在美国、英国、法国、德国、意大利、日本等37个国家和地区出版。曾获法国文学和艺术骑士勋章,法国国际信使外国小说奖,意大利朱塞佩·阿切尔比国际文学奖等荣誉。 
    主播介绍: 
    晗格格:资深有声从业者,荔枝平台粉丝2万。师从著名配音演员莫松钢老师进行有声演播深造。擅长知性成熟(御姐音为主音)的有声读物演播和生动暖心的儿童故事演绎。代表作《道士房东,快开门》、《三分钟女主》、《快穿之宿主每天都在强行a》、《假如给我三天光明》、《做最完美的自己》等。
    Zum Buch
  • 语料库文体统计学方法与应用 - 简体中文版 - cover

    语料库文体统计学方法与应用 - 简体中文版

    胡對心

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    在网络和大数据时代,大规模语料库的出现和对各种语言数据分析的需求使语料库和统计学方法融入人文社会科学的趋势愈加明显。本书旨在探讨语料库、文体统计学和数据分析方法在翻译学、文学、语言学等人文社科领域的应用及前景。全书共七章。第一章概述了语料库文体统计学的产生、发展和应用领域;第二章梳理了语料库文体统计学的基本方法体系;第三至七章分别详细阐述了在作者辨别、文学文体学、翻译学、刑侦语言学和数据挖掘等领域,如何使用语料库文体统计学进行研究,并结合经典或前沿的案例,对研究设计与选题进行了解读与分析。本书理论、方法与应用兼顾,具有学术性、前沿性和引领性,可作为语料库文体统计学的参考书,也适合翻译学、文学、语言学等领域使用量化方法进行研究的硕博研究生、教师及研究者借鉴。
    作者简介:
    胡显耀,西南大学教授,博士生导师。华东师范大学博士,北京外国语大学博士后。曾任英国索尔福德大学访问学者,加州大学洛杉矶分校富布赖特高级访问学者,英国兰卡斯特大学语言学和英语系研究员。研究领域:语料库翻译学、文体统计学、翻译认知机制、翻译教学、应用语言学和二语习得。已出版《现代汉语语料库翻译研究》(2008)、Corpus-based Studies of Translational Chinese in English-Chinese Translation(2015)和《基于语料库的汉英翻译语体研究》(2021)等学术专著。从事法律、财经、儿童文学和科普著作的翻译,已出版译著三部,发表译文数十万字。
    Zum Buch