Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
中英双向互译中翻译认知过程研究:基于眼动追踪和键盘记录的实证分析 - 简体中文版 - cover

中英双向互译中翻译认知过程研究:基于眼动追踪和键盘记录的实证分析 - 简体中文版

冯萍

Verlag: 外语教学与研究出版社/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

内容简介:
本书针对译者注意资源分配这一难题开展研究,聚焦译入和译出双翻译方向下译者注意资源分配的异同,尝试挖掘影响译者注意资源分配的认知加工机制,特别是探究中英语言互译中翻译方向对译者注意资源分配的可能影响。基于国际翻译过程研究的最新成果,本研究综合运用眼动追踪和键盘记录技术收集译者认知加工活动数据,通过眼动数据与键盘活动数据的相互补充,实现对翻译认知过程更有效的探查。数据搜集整理历时两年多,陆续采集到来自四十多位被试、共一百七十多个翻译任务的数据,对应翻译任务总时长达三千余分钟、翻译文本达五万多词。
作者简介:
冯佳是中国人民大学外国语学院副教授。以下是关于她的详细介绍:
研究领域
翻译认知过程研究:专注于利用眼动追踪和键盘记录等先进技术,对翻译过程中的认知机制进行深入探究,特别是在中英双向互译方面有着系统而深入的研究,试图揭示译者在不同翻译方向下的注意资源分配、认知加工活动等规律。
翻译教学研究:关注如何将眼动追踪和键盘记录等研究方法应用于翻译教学实践,以提高学生的策略能力和整体翻译能力,开展了以提高策略能力为中心的 mti 教学实验,并对实验结果进行了深入分析和总结。
Verfügbar seit: 01.01.2025.
Drucklänge: 710 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 新职场生存要诀 - cover

    新职场生存要诀

    周文

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
    俗话说:“职场如战场!”职场是没有硝烟的战场,如今奉行“竞争主义”,上演的都是弱者靠边站的人生戏剧。要想爬到象牙塔的顶端,成为竞争的胜者,光有专业知识是远远不够的。 本系列读物不仅从方方面面讲解了企业领导者所需的个人品格和学识,如正直、远见力、自信心、感召力、进取心、意志力、魄力和权变力等,涵盖了企业领导者如何与下属交往的适应能力、个人性格特性、自我修养等方面的内容,还传授了企业员工怎样才能得到领导的首肯,成为领导身边的“大红人”,想领导之所想,急领导之所急。 听读本系列读物,掌握企业卓越老板的十二个管理策略,职场最佳员工的十三种秘密武器!
    Zum Buch
  • 中国建筑史 - 简体中文版 - cover

    中国建筑史 - 简体中文版

    梁秋麗

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书是我国建筑学科的开山之作,凝聚了建筑学家梁思成多年来的心血,他把中国建筑史学纳入了系统科学研究的领域,以历史文献与实例调查相结合的方法,揭示了中国古代建筑的设计规律、技术要点,总结出中国建筑的成就和各时代的主要特征,使中国建筑史从蒙昧走向科学,形成为一门独立学科。
    作者简介:
    梁思成,建筑历史学家、建筑教育家和建筑师。广东新会人,曾任中央研究院院士、中国科学院哲学社会科学学部委员。代表作有:《蓟县独乐寺山门考》《中国建筑史》《中国建筑发展的历史阶段》等。
    Zum Buch
  • 寻味历史:食在清朝 - 简体中文版 - cover

    寻味历史:食在清朝 - 简体中文版

    文有為

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《食在清朝》为"寻味历史"系列图书中的一册,主要讲述清朝的美食。全书分为五章,分别讲述了清代皇族的饮食、市井百姓的饮食、清代独特的饮食文化、名人美食家的独家私房菜以及《红楼梦》中的饮食。图书从清代的《随园食单》《养小录》等典籍中选篇,为读者呈现一道道美味的清代大餐。
    作者简介:
    文美容,女,1988年生人,湖南永州人,首都师范大学古代文学硕士毕业,主攻元明清文学方向。曾出版图书《智囊》。
    Zum Buch
  • 中文小说英译研究 - 简体中文版 - cover

    中文小说英译研究 - 简体中文版

    王章涛

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、*新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译介和译介研究的全景。第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究等四大分支,对现有成果进行分类述评与阐释,并对未来研究的方向和方法提出展望和建议。本书旨在帮助读者了解中文小说英译的研究现状和前景,进而思考与此话题相关的研究该从何处着眼、何处入手,为致力于文学译介研究的硕博研究生和研究者提供选题参考,亦适合高等院校外语或文学专业的研究生阅读。
    作者简介:
    王颖冲,北京外国语大学副教授,博士,硕士生导师。主要研究领域为文学翻译、中译外、口译教学。在《外语教学与研究》《中国翻译》《外语与外语教学》等期刊发表论文多篇。近年来主持国家社科基金青年项目、北京市社科基金青年项目、中国翻译研究院重点项目。
    Zum Buch
  • 有多少,你不甚了解的历史轶事 - cover

    有多少,你不甚了解的历史轶事

    东篱子

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    中国是一个具有悠久历史和灿烂文化的国度。了解祖国的过去,才能更加热爱祖国的现在和未来。在漫长的历史演化过程中,我们的先祖曾经演绎过无数轰轰烈烈的事件。将这些历史事件和风云人物从不同的角度展示给读者,可以开拓大家的视野,提高大家的历史文化素养,更重要的是,可以增强大家民族自豪感以及爱国热情。滔滔不绝的黄河之水孕育了中华文明,滚滚奔腾的长江之水滋润着华夏子孙,巍峨万里的长城承载着历史的沧桑。五千年中,风流人物层出不穷,各显峥嵘。历史上的这些故事很好看,翻开这本书,你将看到,那些现在看来手握至高权力、身披无数荣光的帝王,如何在权力的争夺之中,逐步脱离险境,终君临天下,又是如何守住大业、开创盛世。
    Author Biography:
    李飞:笔名:东篱子,84年代生人,祖籍辽宁,非著名历史学者,酷爱文学,工作之余笔耕不缀,纵横文史两界,笔法通灵剔透,风格诡谲多变。其历史作品,极具历史现场感和身份带入感,将人带入历史的每个瞬间。出版了《明朝很有趣》《清朝很有趣》《唐朝很有趣》《汉朝很有趣》《宋朝很有趣》《三国很有趣》《历史其实很有趣》等作品。
    Zum Buch
  • 宋朝绝对很有趣 - 简体中文版 - cover

    宋朝绝对很有趣 - 简体中文版

    李偉

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    历史不是冷冰冰的。看似由时间、地点和一连串数据组成的历史事件,背后的主角是一个个活生生的人,有血有肉、有人性、有故事、有真的性情。本书以通俗诙谐的手法,讲述了宋朝300年波澜壮阔而又充满矛盾与纠结的历史。这里既有对宋朝高度文明的政治、文化生态的褒扬,也有对其军事、外交败笔的解读和质疑,更有对历史兴亡沧桑的深思。
    作者简介:
    李飞:汉族,82年代生人,祖籍辽宁,非著名历史学者,酷爱文学,工作之余笔耕不缀,纵横文史两界,笔法通灵剔透,风格诡谲多变。其历史作品,极具历史现场感和身份带入感,将人带入历史的每个瞬间。从中我们可以读到历史的多面性与隐秘性。出版了《明朝*很有趣》《清朝*很有趣》《历史其实很有趣》《在不安的世界里,找自己的存在感》等作品。
    Zum Buch