Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
东北流亡文学史料与研究丛书·科尔沁旗草原 - 简体中文版 - cover

东北流亡文学史料与研究丛书·科尔沁旗草原 - 简体中文版

端木向宇

Verlag: 无限穿越/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

内容简介:
《科尔沁旗草原》是著名作家端木蕻良的长篇代表作,收入张福贵主编的《东北流亡文学史料与研究丛书》作品卷中。全书共十九章,以科尔沁旗草原为背景,讲述了鴜鹭湖村丁氏家族几代人的命运变迁。小说中的主人公丁宁在风云剧变的时代走出乡里,接受前所未*的科学文化教育洗礼后,怀着一腔热血回到家乡,立志进行改造,在与旧时代传统思想的冲突中,丁宁很快便陷入不能自拔的矛盾中。与此同时,他还看到草原上的家乡蕴藏深厚的生命力,但是解开这个结的阻力恰恰来自于自己的家族。历经种种考验,丁宁获得了深刻而真实的感悟,也有了从内而外更新的成长。作品揭开了社会底层人民几千年来精神奴役的创伤,将各色人物的幽微心理揭示得淋漓尽致。
作者简介:
端木蕻良,男,生于1912年,1996年逝世,原名曹汉文,后改为曹京平,辽宁昌图人。现代著名作家。1928年入天津南开中学读书。1932年考入清华大学历史系。曾任北京市作家协会副主席、中国作家协会理事等职。主要作品有长篇小说《科尔沁旗草原》《大地的海》《长江》《江南风景》等,短篇小说集《土地的誓言》《憎恨》《风陵渡》,童话《星星记》,京剧《戚继光斩子》《除三害》,评剧《罗汉钱》《梁山伯与祝英台》及长篇历史小说集《曹雪芹》等。
Verfügbar seit: 01.01.2024.
Drucklänge: 315 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 多余的话 - cover

    多余的话

    瞿秋白

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    《多余的话》是瞿秋白在就义前夕写下的几篇回顾、自省的文章,总标题后引《诗经黍离》"知我者,谓我心忧;不知我者,谓我何求"作为题记。瞿秋白把一个共产党人曾经拥有过的浪漫、热情、执着、苦闷、困惑、坚定等复杂的内心世界和曲折的心路历程,都以其本来面目呈现在两万多字的自白中。《多余的话》的独特价值就在于他的坦诚与真实,读者从中看到了一个立体的"人"。一位可敬的革命领袖,可亲的知识分子坦诚的临终告白,坚持说真话,勇于自我剖析,展示纯真诚挚的心灵。此外还收录多篇创作于不同时期的针砭时弊、救亡图存的文论作品。
    Author Biography:
    瞿秋白(1899年1月29日—1935年6月18日),本名双,后改瞿爽、瞿霜,字秋白,中国共产党早期主要领导人之一,伟大的马克思主义者,卓越的无产阶级革命家、理论家和宣传家,中国革命文学事业的重要奠基者之一,生于江苏常州。1917年秋考入北京俄文专修馆学习。1922年春,正式加入中国共产党。1923年,主编中共中央机关刊物《前锋》,参加编辑《向导》。1925年起,先后在中共第四、第五、第六次全国代表大会上当选为中央委员、中央局委员和中央政治局委员,成为中共领袖之一。1934年任中华苏维埃共和国中央执委会委员、人民教育委员会委员、中华苏维埃共和国中央政府教育部部长等职。是首位把《国际歌》翻译成中文的人。著有《赤都心史》《饿乡纪程》《多余的话》等。
    Zum Buch
  • 英语听力精听训练:短文听写100篇 - 简体中文版 - cover

    英语听力精听训练:短文听写100篇 - 简体中文版

    翟润梅,盖梦丽

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书编者精心搜集英语短文,参考大学英语四级考试的短文填空(Spot Dictation)题型以及英语专业四级考试篇章听写的形式(Dictation)编辑英语短文100篇,前半部分是短文填空35篇,后半部分是短文听写65篇,整书的编排由易到难,循序渐进,旨在帮助大学一二年级非英语专业的学生和英语专业的学生以及英语学习爱好者通过经典的短文进行听写练习,在提高听力的同时,提高自己的英语综合运用能力。
    听力下载链接地址:http://heep.unipus.cn/product/book.php?BookID=2611
    作者简介:
    翟润梅:山西太原人,北京第二外国语学院英语教育学院副教授。主要研究方向:多媒体辅助英语教学,英语自主学习。任教十四年以来一直从事英语教学工作,多次获得校级、市级以及*的教学以及多媒体课件比赛的奖项。发表论文近二十篇,参编教材十余本,译著1本,译文数篇,主持校级教改科研项目多项,2013年获得北京市教学成果二等奖。盖梦丽:河北行唐人,北京第二外国语学院英语教育学院副教授。主要研究方向:英语教育、英美文学。担任英语听说课程组组长,主持相关教学研究项目2项,在核心期刊发表听力教学及文学方面的研究论文数篇,包括《非英语专业英语听力自主学习策略的培养及效果》,《〈桑尼的布鲁斯〉》---唤醒灵魂的乐章》等,参与编写《英语精品阅读》《旅游专业英语报刊阅读》《大学英语视听说教程》等。
    Zum Buch
  • "新时代万有文库"孔子家语:白文本 - cover

    "新时代万有文库"孔子家语:白文本

    刘鹏艳

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《孔子家语(白文本)》是《新时代万有文库》丛书的一种。《孔子家语》原书二十七卷,《汉书·艺文志》曾著录,久佚。今本十卷,曾被认作伪书,后确证为先秦旧籍。其中保存了一些故书,如《问王(玉)》可以考见《齐论》遗文,《王言解》可以校《大戴礼记》。清代孙志祖有《家语疏证》。本次整理出版以《四部丛刊》明黄鲁曾翻宋本为底本,该本内容完整、校勘精良。整理者对原文进行了精细点校,能够为读者提供一个理想的阅读版本。《新时代万有文库》白文本删去古注,仅保留经典原文,并对其进行严谨校勘,文句贯通、体量适宜,便于阅读,同时有助于读者避免他人成见干扰,独立思考,涵泳经典。
    Zum Buch
  • 中國古代文學經典書系·詩書傳情(全四冊) - 繁體中文版 - cover

    中國古代文學經典書系·詩書傳情(全四冊) - 繁體中文版

    李叔同,沈複,納蘭性德,王國維

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《悲欣交集》收錄李叔同關於文學、美學等方面的隨筆、劄記,將作者通達的人生觀念和至臻的美學追求逐一呈現。《浮生六記》是清代沈複的自傳體隨筆,在清代筆記體文學中佔有相當重要的位置,共有六篇(《閨房記樂》、《閑情記趣》、《坎坷記愁》、《浪遊記快》、《中山記曆》、《養生記道》),故名"六記"。《納蘭詞》為納蘭性德詞作合集,主題涉及愛情、親情、友情、雜感等方面詞風清麗雋秀、幽婉頑豔,頗有南唐後主之風,在中國文學目前具有重要地位和影響力。《人間詞話》是近代國學大師王國維所作詞論名著,是深具影響力的文藝美學名作。作者提出境界說,這不僅是其創作原則,亦是其評價詞作優劣的標準。書中同時收錄對原作的注解、賞析。
    Zum Buch
  • 东北流亡文学史料与研究丛书·东北流亡文学总论 - 简体中文版 - cover

    东北流亡文学史料与研究丛书·东北流亡文学总论 - 简体中文版

    白沢 白玉京

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《东北流亡文学总论/东北流亡文学史料与研究丛书·研究卷》约17万字,分为十五章,包括《他们诞生在这片土地上》《历史的回顾与沉思》《令人战栗的艺术之魂》《路兮漫远》《萧红:永恒的忧伤的微笑》《萧军:奴隶们的抗争》等内容。《东北流亡文学总论/东北流亡文学史料与研究丛书·研究卷》围绕东北流亡作家的经历及其创作从整体上分析了这一群体的共性,也从微观角度分析了他们的个性,尤其值得注意的是,作者以专节的形式对萧红、萧军、端木蕻良、舒群、罗烽、白朗、骆宾基、马加等人的作品进行了深入地分析与研究,思想深刻,见解独到,是一部质量较高的学术著作。
    作者简介:
    白长青,男,生于1946年,满族,辽宁新民人。文学硕士。现任辽宁社科院文学研究所所长,研究员。1970年毕业于哈尔滨军事工程学院,后到哈尔滨伟建机器厂当工人。1973年调至沈阳市机电工业研究设计院任技术员,1979年考入辽宁大学中文系文艺理论专业硕士研究生,1982年毕业后到辽宁社会科学院文学研究所工作,曾任助理研究员、副研究员、研究员、副所长、所长等职。着有评论集《走出沉思》、文学评论专著《通向作家之路——马加的创作生涯》,译著《易象图说破译》,主编《中国现代文学研究资料·马加专集》《东北现代文学论文集》,参与撰写《东北现代文学史》《东北现代文学大系》《东北现代文学史论》等。其中《东北现代文学大系》获国家图书奖提名奖,《东北现代文学史论》获辽宁省社科优秀成果一等奖,《通向作家之路——马加的创作生涯》获首届中国解放区文艺学会优秀专著一等奖,《东北现代文学史》获辽宁省社科优秀成果二等奖。
    Zum Buch
  • 中华思想文化关键词365 - 简体中文版 - cover

    中华思想文化关键词365 - 简体中文版

    《鄧小平講話實錄》編寫組編著

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中华思想文化关键词365(汉英对照)》为"中华思想文化术语传播工程"的成果之一。这些术语反映了中国传统文化特征和民族思维方式,体现了中国核心价值,编写者用易于口头表达、交流的简练语言客观准确地予以诠释,目的是在政府机构、社会组织、传播媒体等对外交往活动中,传播好中国声音,讲好中国故事,让世界更多了解中国国情、历史和文化。"工程"聘请权威专家成立顾问组、专家委员会、学术委员会,制定中华思想文化术语遴选、释义、翻译规则并开展相关工作,同时特邀知名汉学家参与英译文审稿工作。本书拟从本系列现有900个条目中选取365个较为常见的条目,以中英文双语的式进行阐释,正本清源,普及中国传统文化,传播正能量。
    作者简介:
    《中华思想文化术语》编委会由来自多所高校和研究机构的权威专家组成,以下是部分成员介绍:
    袁济喜:中国人民大学国学院教授,中国人民大学孔子研究院学术委员,北京大学美学与美育研究中心客座教授。在国学研究、美学等领域有深厚造诣,为编委会在相关领域的工作提供了专业支持和学术指导。
    王博:北京大学副校长、教授,北京大学儒学研究院院长、道家研究中心主任。在哲学领域,尤其是儒学和道家学说方面有着深入的研究和卓越的成就,为编委会在思想文化的理论研究和学术把关方面发挥了重要作用。
    聂长顺:武汉大学中国传统文化中心教授、日本研究中心学术企划部部长。其在传统文化和跨文化研究方面的学术积累,有助于编委会更好地理解和处理中华思想文化术语在不同文化语境中的传播与交流。
    黄友义:曾任国际翻译家联盟副主席、外文局副局长兼总编辑、中国翻译协会秘书长,现任中国翻译协会副会长、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任。在翻译领域具有丰富的经验和极高的权威性,为术语的准确英译和国际传播提供了专业保障。
    Zum Buch