Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
出路 - cover

出路

戴年满

Maison d'édition: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Description:
本书是"左联"作家戴平万的作品集,收录了《出路》《流浪人》《激怒》《小丰》《陆阿六》《交给伟大的事业》《新生》等作品。戴平万不但进行文学创作,而且积极投身于革命斗争,文学事业和革命事业紧密结合在一起,是中国左翼文艺运动中不可忽视的作家。戴平万文笔老到,他的小说短小精悍,多以底层人民起身反抗强权、被压迫妇女团结一致争取自身权益为题材。其散文主要分为游记及生活所见,记录了动荡对代的面貌和他个人生活及事业的状况。
Author Biography:
戴平万(1903—1945年),原名戴均,作家、革命家,中国左翼作家联盟领导人之一,中国工人运动的领导者和先驱者之一,东北抗日联军早期创始人之一,中国共产党早期优秀的革命家,中国新闻事业的先驱者及工人运动领导者,"孤岛时期"地下党在文学界的负责人之一,广东潮安县人。曾担任《拓荒者》《新中国文艺丛刊》《文艺新闻》《每日译报》《抗战报》等刊物的编纂工作,和蒋光慈、钱杏邨、洪灵菲等人创办《太阳》《我们》等刊物。被誉为"新兴文学的花蕊",创作过多篇具有进步性、革命性的作品。代表作有短篇小说集《出路》《都市之夜》《陆阿六》《苦菜》,中篇小说《前夜》《荔清》。
Disponible depuis: 03/12/2025.
Longueur d'impression: 145 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 英语学科教育学 - 简体中文版 - cover

    英语学科教育学 - 简体中文版

    秦晓晴、毕劲

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《英语学科教育学》作为英语学科教育的一本入门书既涉及宏观的与英语教育学相关的学科理论知识,也涉及英语教育学理论与英语体系,继而聚焦在英语数学的课程论、学习论、教学论、评价理论和课堂实践。全书共分九章。第一章作为全书的总括,介绍了英语教学论的基本范畴和概念,并且简述了英语学习理论和教学模式。第二章详细回顾了中外英语教学的历史、教学法的流派、英语教学发展的现状和任务型语言教学。第三章具体介绍了英语课程教学大纲的评价、选择和设计等知识。第四章是书中的一章。本章包括了英语听力、口语、阅读、写作、词汇以及语法教学的理论与实践知识。作为例释,每个部分都提供了课堂教学设计的案例。第五章介绍了英语语言教学中的学习者因素,具体分为学习者的个体差异、情感因素、认知因素、学习风格和策略。第六章探讨了英语教学中的文化意识。第七章集中在英语课堂教学的操控和管理,提供了英语教案的设计和课堂组织方面的知识。第八章介绍了英语语言测试的理论,调查了中国英语教学中测试的现状,并且针对中国英语测试的改革提出了一些建议。第九章讨论了英语教师的培训和发展的问题。全书用英语编写,可作为英语专业教学法教材,其读者对象主要为英语专业的本科生和研究生,此外也可供英语教师以及对英语教学感兴趣的各界人士使用。
    作者简介:
    秦杰
    在《中学英语教学论》中的贡献:负责该书前三章的理论综述部分,具体介绍了英语教学的基本理念、课程标准与教学大纲、备课的准备工作等内容。
    工作经历与职务:曾担任山西师范大学外国语学院副院长、院长等职务。
    田金平
    在《中学英语教学论》中的贡献:担任该书的统稿工作,确保全书内容的连贯性、准确性和系统性。
    工作经历与职务:曾担任山西师范大学外国语学院院长等职务。
    Voir livre
  • 中华典籍外译研究 - 简体中文版 - cover

    中华典籍外译研究 - 简体中文版

    范明才

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    全书共分为九章。第一章为中华典籍外译和相关研究提供概览,便于读者了解中华典籍外译简史、翻译模式、研究现状概貌以及已有研究的理论视角。第二章到第七章分别考察哲学典籍、历史典籍、诗词歌赋典籍、小说典籍、戏剧典籍和中医药典籍的外译研究。第八章选取了作者的两个中华典籍外译研究案例,分别研究儒家典籍的英语转译与典籍中链式转喻的英译,以期为读者提供参考。第九章总结中华典籍外译研究取得的成就与主要问题,并为未来的研究提出建议。
    作者简介:
    范祥涛,教授,博士,江苏省高校"青蓝工程"优秀青年骨干教师培养对象。江苏省翻译协会理事、南京翻译家协会理事。中国高等教育学会外国留学生教育管理分会来华留学生教育模范个人,南京航空航天大学教学名师、"良师益友:我最喜爱的导师"称号。江苏省教育厅来华留学生全英文授课精品课程主持人,江苏省"硕士生英语"优秀课程主持人,华东地区大学出版社第九届优秀教材、学术著作一等奖,南京航空航天大学"十二五"优秀教材一等奖。主持国家哲学社会科学项目1项,完成江苏省教育厅高校哲学社会科学项目2项。在《中国翻译》、《外国语》、《中国科技翻译》、《外语教学》、《外语研究》、Journal of Specialised Translation等国内外杂志发表论文50多篇,出版专著2部,译著5部,编著译编教材6部。目前主要从事中国文化典籍英译研究。
    Voir livre
  • 中共早期领导人的最后岁月 - cover

    中共早期领导人的最后岁月

    杨光

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    由于政治的、历史的原因,党的早期领导人中,除了被肯定被颂扬的之外,其他人有的被尘封,有的被贬损,有的被全盘否定……随着越来越多的历史资料被披露,早期领导人的形象也越来越清晰地展现在世人面前。
    陈独秀在与共产国际及其中国支部的一系列矛盾冲突中被开除出党,直至在贫病交加中离世,最终未能恢复党籍;张国焘背负着本不应由他承担的西路军全军覆没的罪名,投靠了国民党,最终老死加拿大;王明忠实地履行了共产国际"左"右倾路线,带着对中国革命造成巨大损失的重负,在莫斯科落幕人生;为党的事业奉献了毕生精力的张闻天、李立三,在"文革"中被迫害致死……
    陈独秀、李大钊、张国焘、瞿秋白、李立三、蔡和森、向忠发、王明、博古、张闻天,这十位中共早期领导人的经历各不相同,却都在历史中留下了浓厚的一笔。他们到底有着怎样的人生?又都有过哪些鲜为人知的故事?作者精心攥写了此书,为读者一一解密。
    Voir livre
  • 100个重要的汉语成语 - 100 Chinese Idioms (And Example Sentences) - 100 Idiomes Chinois (Avec Exemples) - 100个重要的汉语成语 - cover

    100个重要的汉语成语 - 100 Chinese Idioms...

    Nyna Liu, Chemon Chen

    • 0
    • 0
    • 0
     成语是中国传统文化的一大特色,是汉语词汇中定型的词,在语句中是作为一个整体来应用的,多为四字,也有三字、五字甚至七字以上。 
     成语来自于古代经典或著作、历史故事和人们的口头故事等。            
    本书选取了100个中国人最常用的成语,希望通过学习这些成语,大家既可以掌握正确的读音和使用方法,又能拓展知识面,了解成语背后的中国文化。        
    Chinese Idioms are a major feature of traditional Chinese culture: they are stereotyped words in Chinese vocabulary and are used as a whole in a sentence.Most of them are composed by four characters, but there are also three, five or even more than seven characters Chinese Idioms.Chinese Idioms come from ancient classics or writings, historical stories and people's oral stories. This book selects 100 most commonly used idioms in Chinese: we hope that by learning these idioms, everyone not only can master the correct pronunciation and usage, but also expand personal knowledge and understand the Chinese culture.. 
                Les idiomes chinois sont une caractéristique de la culture traditionnelle chinoise: il s'agit d'expressions stéréotypées qui sont utilisés comme un ensemble dans la phrase. La plupart d'entre eux ont quatre caractères, mais il y en a aussi qui n'ont trois, cinq ou même plus de sept. Les idioms chinois proviennent d'anciens classiques, faits historiques et tradictions orales. Ce livre sélectionne 100 idiomes les plus couramment utilisés en chinois: on espère qu'en apprenant ces idiomes, chacun pourra non seulement maîtriser la prononciation et leur correcte utilisation, mais aussi élargir ses propres connaissances et comprendre la culture chinoise.
    Voir livre
  • 中華上下五千年 - 繁體中文版 - cover

    中華上下五千年 - 繁體中文版

    向陽

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    以 "故事講歷史" 的形式,按時間順序(從上古傳說到近現代)收錄 300 + 個歷史故事,涵蓋三皇五帝、秦漢一統、唐宋盛世、明清更迭等關鍵節點,既包含秦始皇、李世民等帝王將相,也涉及屈原、李白等文化名人,同時兼顧重大事件(如淝水之戰、鄭和下西洋)。內容堅守 "正史有據" 的底線,同時用通俗語言降低閱讀門檻,還融入歷史經驗與反思,呼應 "讀史明智" 的需求。我們偉大的祖國有非常悠久的歷史。按照古代的傳統說法,從傳說中的黃帝到現在,大約有四千多年的歷史,通常叫做"上下五千年"。期間流傳有許多的神話,歷史故事等。故有書《中華上下五千年》。是幾代人的歷史啟蒙 "教科書",既適合青少年瞭解中國通史,也適合大眾輕鬆入門歷史,被譽為 "少兒歷史讀物第一品牌"。
    Voir livre
  • 少年讀紅樓夢·繁華成空 - 繁體中文版 - cover

    少年讀紅樓夢·繁華成空 - 繁體中文版

    蔡淑慧

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    作為中國古典文學巔峰之作,《紅樓夢》是當代少年兒童梳理中華文脈、瞭解中華優秀傳統文化的一把金鑰匙,但因其內蘊豐厚、隱喻眾多、對古代社會風貌更有百科全書式的呈現,《紅樓夢》成為當代少年兒童必 讀又不易讀的一部經典。央視《百家講壇》主講人、中國人民大學副教授蔡丹君從少年兒童的視角出發,以人物為主線,從故事講述入手,以少年兒童感興趣又深感困惑的近百個問題為切入點,深入淺出,將艱深的經典通俗化,呈現給小讀者一部既能領略"紅樓"精神內核又易讀、愛讀的《少年讀紅樓夢》。
    
    此外,全書採用清代畫家孫溫的插圖,精微雅致,幫助少年兒童讀者深入體會"紅樓"的古典之美;"紅樓詩文""大千萬象"等板塊,可幫助少年兒童讀者體味"紅樓"的文學之美,瞭解中華優秀傳統文化,拓寬藝術、人文視野。
    Author Biography:
    蔡丹君,中國人民大學文學院副教授。北京大學文學博士,中國社會科學院文學研究所博士後。2016年8月起,在中國人民大學文學院任教至今。主要從事漢魏六朝文學研究,在國內外期刊發表論文迄四十餘篇,出版過《從鄉里到都城:歷史與空間變遷視野中的十六國北朝文學》《浮世本來多聚散:唐詩中的二十一種孤獨》《見南山:田園詩史話》等著作。現主持國家社科基金重點專案一項。長期從事古典文學普及與社會服務工作,擔任中央電視臺《百家講壇·大唐詩旅》等系列的主講人,獨立經營的"蔡丹君老師"自媒體帳號長期講授《紅樓夢》相關知識內容,於2024年獲中宣部指導推選的"大眾喜愛的閱讀新媒體號"稱號。2024年11月,即將再次登陸《百家講壇》,以《少年讀紅樓夢》為底本,主講3季《紅樓夢》相關內容。
    Voir livre