Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
希臘羅馬簡史 - 繁體中文版 - cover

希臘羅馬簡史 - 繁體中文版

Anonym

Verlag: 新华先锋/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Description:
歷史學家陳同燮以清晰的脈絡和生動的筆觸,帶領讀者走進古代地中海文明的輝煌與曲折。從希臘城邦的民主實驗、哲學思潮,到羅馬帝國的擴張盛景、制度創新,再到文明交融與衰落的歷程,均娓娓道來。作者不僅梳理了重要事件與人物,更深入揭示了古典文明對後世政治、法律、藝術與思想的深遠影響。這是一部既適合入門,又能啟發思考的經典之作,為理解西方文明的根基提供了一把鑰匙。
Author Biography:
‌陳同燮‌(1898—1970),籍貫河北武清(現屬天津),是中國古代希臘羅馬史研究領域的奠基人之一,也是中國世界史學界的先驅學者。他於1923年取得南開大學學位,後赴美深造。其教學生涯橫跨多所知名學府,包括南開中學、東北大學、廈門大學、北京大學、廣州學海書院、廣東勷勤大學、上海暨南大學及北京師範大學。1951年,他加入山東大學歷史系,擔任世界史教研室主任,並成為該校歷史系"八大教授"的核心成員。
Verfügbar seit: 03.12.2025.
Drucklänge: 195 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • 二戰後的中歐紀實 - 繁體中文版 - cover

    二戰後的中歐紀實 - 繁體中文版

    石磊

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    第二次世界大戰的短短的幾年被人類書寫了60年,二戰被當成了用來解碼人類自己的命運和情緒的符號———我們已經有幾百年找不到這樣影響整個人類的大事件去充分宣洩和抒情了。喬良認為人類永遠要藉著這個傷口發洩傷痛:"二戰書籍甚至比二戰本身面還要寬,人們願意搜集的話題幾乎被重要戰役全部囊括了。"第二次世界大戰的短短的幾年被人類書寫了60年,二戰被當成了用來解碼人類自己的命運和情緒的符號
    作者简介:
    石地,男,1955 年出生。自小隨家遷徙,在長江邊輾轉長大,初二輟學後在群山中磨礪青春。1978 年考入北師大數學系,畢業後曾任中學校長、機關頭目、公司經理、賓館領導、研究所長等職,2005 - 2157 年任天涯社區編輯部主任,現為自由人,靠智力打工維持生計,筆耕不輟。
    他是著名網路思想家,著有《壘蟻集》,該書是其數十年對中國社會現實與文化發展的集中思考的集結。他還著有《懵懂的青春》《被剝削的斐濟人》《古代忠臣諫君謀術》等作品,涵蓋小說、散文、詩歌等多個領域。此外,他還是 isee 原創成員,流沙河先生唯一及門弟子,求 "傳統底蘊,現實立場,人性視角,世界眼光"。
    Zum Buch
  • 龙须与蓝图:中国现代文学论集 - 简体中文版 - cover

    龙须与蓝图:中国现代文学论集 - 简体中文版

    萧雅

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《龙须与蓝图——中国现代文学论集》收录了作者从1942到1997年之间的几篇英文作品。作品不仅文字通达优美,而且显示出作者对于中西方文化交流、文学与战争等宏大命题的深刻思考。作者在对具体对象的分析上,贯穿了现代性视野和中西比较的眼光。作者不仅对同时代西方文学的状态与趋势有着令人折服的判断,更突出了中国文学在彼时大气候和大趋势下所彰显的自身特色,从而形成一种积极的参照,使西方文学界和社会观察家们能够更为客观或公允地阅读中国文学并发现其价值所在
    作者简介:
    作者不仅对同时代西方文学的状态与趋势有着令人折服的判断,更突出了中国文学在彼时大气候和大趋势下所彰显的自身特色,从而形成一种积极的参照,使西方文学界和社会观察家们能够更为客观或公允地阅读中国文学并发现其价值所在
    Zum Buch
  • 看破不说破 - cover

    看破不说破

    胡適

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    《看破不说破》收录了胡适研究中国禅宗思想的精华文章。全书对禅宗的传播、流布,以及对中国历史上各个时代思想、文化、艺术等方面的影响进行了全面的梳理和严谨细致的分析。胡适本人不信任何宗教,但他对禅宗的见解,对于那些从事禅宗文化研究的人士,以及文化爱好者而言,至今仍有着影响力。
    Author Biography:
    胡适,安徽绩溪人。原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。他兴趣广泛,著述丰富,在文学、哲学、伦理学、红学等诸多领域都有深入研究。著有《白话文学史》《容忍与自由》等。
    Zum Buch
  • 佛养心道养智 - cover

    佛养心道养智

    李靖

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    佛养心道养智,佛与众生,众生与佛,本为一体。修炼心性,即是在修炼自己成为佛的过程。修行如弹琴,琴弦若太紧,易断;太松,则无音。中道平常心,乃是悟道之根本。
    人世如处荆棘之中,心不动,人自然不会妄动,然而一旦动,则伤身痛骨,体验到世间种种苦楚。佛心道智教导,不劳而获所带来的,仅是虚幻的富足,无用的安逸,并非真正的福泽。
    佛心道智提醒我们,自力更生远胜于求人,唯有自己才是最可靠的依靠。在失去与珍惜之间,佛心道智告诫,不要等到失去了才后悔当初没有好好珍惜,珍惜眼前人,珍惜现在,才能避免未来的遗憾。
    在佛心道智的激励下,我们明白,无论出身如何,都有可能通过自己的努力,成为王者,成为将相。王侯将相,宁有种乎?这不仅是对社会阶级的质疑,更是对个人命运的肯定。每个人都有可能通过自己的不懈努力,实现自我价值,改变命运。
    作者简介:
    李昊,资深文化出版创意人,曾在国企及多家文化公司担任管理工作,策划并撰写多部图书。代表作有《懂得选择不要放弃》《妈妈讲给女儿的悄悄话》、《人生中必须依靠的七种人》等。
    Zum Buch
  • 中医文化关键词2 - 简体中文版 - cover

    中医文化关键词2 - 简体中文版

    李子遲,薛志平,梓玉

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中医文化关键词2》选取110个中医方面的关键词汇,用现代汉语进行解释,并翻译成英文。条目主要涉及藏象、经络、病因病机和治则治法术语,包括110 条术语、术语表、索引和参考书目。每条术语包含术语拼音、术语中文、术语英文、术语中文解释、术语英文解释、术语曾经译法(2000 年之前的翻译)、术语现行译法(2000 年之后的翻译)、术语标准译法、翻译说明以及引例。读者通过阅读术语词条,不仅能够了解术语的中文含义以及英文解释,还能够通过比较摘引的"曾经译法"和"现行译法",结合"翻译说明",了解中医术语翻译研究近40 年来的发展变化。同时,书中提供的引例可以帮助读者了解术语在中医典籍中的具体应用。本书采用中英文对照体例,这对想要学习、了解和借鉴中医文化内涵的国内外读者大有裨益,也为读者从事中医药英译、中华文化传播与国际交流以及中医文献研究提供了宝贵的素材。
    作者简介:
    李照国,上海师范大学外国语学院院长、教授,世界中医药学会联合会翻译专业委员会会长,国家科技名词术语审定委员会中医委员会委员。吴青,北京中医药大学教授。邢玉瑞,陕西中医药大学教授、博士生导师,国家中医药管理局及陕西省重点学科带头人。
    Zum Buch
  • 中文小说英译研究 - 简体中文版 - cover

    中文小说英译研究 - 简体中文版

    王阳明

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《中文小说英译研究》是关于中国中文小说,特别是现当代小说英译研究的研究,旨在探讨国内外对中文小说英译的研究脉络、*新发现、发展趋势和建议。全书共五章。第一章全面介绍中国文学英译的综述类研究,呈现译介和译介研究的全景。第二至五章分别深入探讨作家与作品研究、译者研究、译介过程研究和传播与接受研究等四大分支,对现有成果进行分类述评与阐释,并对未来研究的方向和方法提出展望和建议。本书旨在帮助读者了解中文小说英译的研究现状和前景,进而思考与此话题相关的研究该从何处着眼、何处入手,为致力于文学译介研究的硕博研究生和研究者提供选题参考,亦适合高等院校外语或文学专业的研究生阅读。
    作者简介:
    王颖冲,北京外国语大学副教授,博士,硕士生导师。主要研究领域为文学翻译、中译外、口译教学。在《外语教学与研究》《中国翻译》《外语与外语教学》等期刊发表论文多篇。近年来主持国家社科基金青年项目、北京市社科基金青年项目、中国翻译研究院重点项目。
    Zum Buch