Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
处世的学问 - cover

处世的学问

Anonyme

Maison d'édition: 智杰轩/SJPUBLISH

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Description:
人与人之间的关系说简单也简单,说复杂也复杂,这都是由于人为的因素决定的。但无论如何,你不学会处世,可能再简单的问题,也会更变得复杂;反之,再复杂的问题,也会变得简单。什么叫处世的学问?希望你静心理解和把握处世技术,让自己成为一名真正的处世高手。处工民之学不是藏在地下洞穴中的,而是藏在智者的头脑中。只要你善于掘,就会产生巨大的能量。每个人都要活在人群之中,只顾自己而不顾别人,是*等的做人之汉;又顾自己又顾别人,才是妙的处世学问。处世这道与人生成功的概率成正比。
Author Biography:
方州:心理学硕士,大学毕业后就一直从事儿童教育方面的心理咨询以及儿童教育指导工作,对家庭教育以及儿童心理学有着独到的研究。
Disponible depuis: 17/05/2024.
Longueur d'impression: 315 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • 管理就是搞定人 - cover

    管理就是搞定人

    谢云宁

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介: 
     为什么有的员工不领情?为什么执行总是不到位?为什么看好的人干不好?为什么想留的人留不住……成功的企业为什么成功,失败的企业为什么失败,不单是有人才,更重要的是要搞定人才!管理者的最高境界就是搞定人。 搞定人不是整人,而是让下属心服口服,只有这样,才能发挥下属的*潜能。要让下属心服,需要依靠的是行之有效的管理方法,而不是手中的权力。优秀的管理者,往往可以通过对员工表达关心、信任、理解和支持,赢得员工的忠心;通过感情投资、物质奖励、金钱匹配、满足员工自我实现的心理需求,从而激发出他们的潜能,使自己领导的企业团队变得更加强大。本书理论结合实践,给你一套实用的打造精英团队与提高自身管理水平的方法。“大道理”不如“实战方法”,“操作步聚”胜过“宏观理念”!
    Voir livre
  • 译学方法论研究 - 简体中文版 - cover

    译学方法论研究 - 简体中文版

    蓝药师

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    方法论研究属于学科基础性工作,是学科理论建设中的一大重点。作为学科,翻译学既是有关翻译的知识体系,也是有关翻译人才培养的规训体系。和其他学科一样,翻译学的知识体系来源于实践,缺乏系统化知识建构的翻译实践活动不可能成为一门学问,而脱离了社会实践的翻译知识建构也无以成就翻译学。因而,翻译学研究既包括针对翻译实践的研究,也包括针对翻译知识建构的研究,翻译学方法论研究也由此可分为实践方法论研究和认识方法论研究两种。前者指对有关翻译的实践活动的方法论研究,即对翻译、翻译管理、翻译批评、翻译教学等的方法研究,后者指对翻译研究方法的研究,即对如何研究的研究,属于翻译学的元研究。本书名为《译学方法论研究》,讨论的内容限于后者,此处"译学"指翻译研究( translation studies),而非指翻译学(translatology)。
    作者简介:
    蓝红军,翻译学博士,教授,博士生导师,云山杰出学者。兼任中国翻译协会理事,中国比较文学学会翻译研究会理事,广东省翻译协会副秘书长,广州科技翻译协会会长,广东省重点文科基地广东外语外贸大学翻译学研究中心研究员,暨南大学跨文化与翻译研究所研究员。入选广东省高等学校"千百十工程"第五批校级培养对象,目前主持国家社科基金项目1项,广东省哲社科项目1项。公开发表论文50多篇,曾参编《中国翻译研究1949-2009》、《翻译研究方法概论》等学术著作多部,担任多家外语类学术期刊匿名审稿专家。
    Voir livre
  • 捷汉简明成语习语词典 - 简体中文版 - cover

    捷汉简明成语习语词典 - 简体中文版

    霍玉珍,覃方杏,布·雅武丽索娃

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    《捷汉简明成语习语词典》是一本了解捷克民间智慧、研究捷克民俗语言、提升捷克语言应用水平的捷汉双语工具书。本书收录了1500余条捷克国家的成语、谚语及俗语,每个条目由原文、翻译、语意转换理解、注释、例句等部分组成。其中,翻译和语意转换理解为读者准确理解和把握原文本身的意思提供了很大帮助,注释和例句则有助于读者准确把握原文的使用方法。本书是打开捷克民间智慧大门的钥匙,对捷克语专业的老师和学生,以及对捷克语及文化感兴趣的读者,有大帮助。
    作者简介:
    霍玉珍,曾就读于捷克斯洛伐克布拉格查理大学文学院,专业为语言与文学。1985年获该校哲学博士。职业外交官,曾任中华人民共和国驻捷克共和国大使馆参赞、中华人民共和国外交部欧亚司副司长、欧洲司副司长、中华人民共和国驻捷克共和国特命全权大使、中华人民共和国驻罗马尼亚特命全权大使、外交部党校教务长,现任中华人民共和国外交部中国-中东欧国家合作事务特别代表、中国-捷克友好协会会长、中国国际问题研究基金会高级研究员、北京外国语大学、四川外国语大学、吉林外国语大学、北京第二外国语学院、浙江大学宁波理工学院荣誉和客座教授等职。长期从事对欧洲,特别是中东欧国家工作40年,一直致力于促进中国与中东欧国家各领域的交流、合作。参与北京外国语大学《中东欧国家发展报告蓝皮书》项目,北京第二外国语学院课程改革项目。覃方杏,2018年7月毕业于北京外国语大学欧洲语言文化学院,获欧洲语言文学-捷克语语言文学方向硕士学位。中共党员。北京外国语大学欧洲语言文化学院捷克语教研室青年教师,《欧洲多语种谚语手册》捷克部分编写者,《中东欧国家发展报告蓝皮书2016-2017》及《中东欧国家发展报告蓝皮书2017-2018》捷克篇作者。Blanka Jaurisová(布·雅武丽索娃),捷克专家,毕业于捷克布拉格查理大学哲学院,获捷克语言文学硕士学位。长期从事捷克语对外教学,2014-2017年曾任职英国牛津大学中世纪及现代语言学院,教授文学翻译。参与《古捷克语字典》《波西米亚语言辞典》编著项目。
    Voir livre
  • 中华文化公开课—体育文化十讲 - cover

    中华文化公开课—体育文化十讲

    非伊 李兰瑛

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    中国古代并无"体育"这个词,但是毋庸置疑,体育运动是存在的。中国古代的体育指的是从原始时代体育的萌芽,到十八世纪末西方现代体育传入中国为止。从体育的内容上说,既包括中原地区的体育项目,也包括周边民族的体育项目。这些体育不但具有较强的竞技性,而且还有浓烈的娱乐色彩。书稿主要介绍了中国古代体育发展历程、古代体育文化、古代体育项目、古代武术竞技、古代民间体育、古代民族体育、古代节日体育、古代体育名人及体育轶事等十个方面的内容。
    Voir livre
  • 大作家的语文课:我和恐龙 - 简体中文版 - cover

    大作家的语文课:我和恐龙 - 简体中文版

    叶光森

    • 0
    • 0
    • 0
    内容简介:
    本书收录了叶至善独具特色的散文和科普作品,包括《儿时唱过的歌》《一只窝囊的大老虎》《我和恐龙》《失踪的哥哥》《割掉鼻子的大象》等,展示了叶至善作为作家的创作才能。
    作者简介:
    叶至善,作为我国现当代著名的出版家、编辑家、作家和教育家,策划编辑了大量优秀的科普读物、儿童文学作品、历史读物和多种少儿期刊,创作了许多经典的科普作品和别具一格的散文,撰写了大量对编辑出版工作的思考和感悟以及数十万字的序跋。
    Voir livre
  • 战无不胜:有口走遍天下 - cover

    战无不胜:有口走遍天下

    徐悲鸿

    • 0
    • 0
    • 0
    Description:
    有一番好口才不仅是一件好事,而且是一件值得大声欢呼的好事。如果你没有这种能力,也不要气馁,更不要因为没有口才便放弃。人的外貌都可以通过整容来塑造,说话的能力当然也可以后天训练出来。有一番好口才报本没有那么难,徐小荣、杨伊桑编著的《战无不胜(有口走遍天下)》……
    Author Biography:
    徐小荣:深耕口才训练与社交技巧领域的作者。《战无不胜:有口走遍天下》为读者提供了提升口才与社交能力的方法与技巧,涵盖演讲、沟通、说服、谈判等方面。他通过对语言艺术的研究与实践,将复杂的口才技巧转化为可操作的方法。写作风格实用且具有感染力,内容结合大量口才案例,助力读者提升语言表达能力,在社交与职场中脱颖而出。
    Voir livre