Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
El verdadero ritmo de la vida - Истинный ритм жизни - Двуязычный русский испанский Edición bilingüe - cover

El verdadero ritmo de la vida - Истинный ритм жизни - Двуязычный русский испанский Edición bilingüe

Lydia Carrillo Solís

Übersetzer Margarita Belinskaja

Verlag: Editorial Kohelet

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

El verdadero ritmo de la vida es un libro de relatos cortos escrito por la autora granadina Lydia Carrillo Solís, publicado por la editorial Kohelet en 2024 y enfocado hacia un público juvenil. Nos hace un recorrido, a través de una serie de relatos cortos, en concreto once, que nos hace reflexionar sobre diferentes situaciones y emociones de la vida cotidiana en las que todos nos podemos encontrar o sentir en algún momento.
En primer lugar, nos encontramos un breve relato titulado Yo tenía un abuelo en el que se nos describe a esta figura tan importante, descrita desde la perspectiva de un nieto que lo observa con ojos de admiración, evocando sentimientos de añoranza y melancolía, al narrar las hazañas de su querido abuelo, los cuales todos llegamos a sentir rememorando la pérdida de un ser tan querido. Otro de sus relatos, titulado Un agujero en el pecho, nos narra la historia de una mujer que "pierde" su corazón e intenta recuperarlo de todas las formas posibles: trata de rellenar el vacío con arcilla, acude al doctor a pedirle consejo, lo comenta con amigos y familiares, pero
nada consigue funcionar. Todo cambia cuando, un día, nuestro protagonista, calmada y decidida, le pide a su corazón que vuelva, dándose cuenta de que solo necesitaba escucharse a sí misma y preguntarse qué es lo que de verdad quería. Este relato nos hace reflexionar sobre la importancia de escuchar a nuestro corazón, qué es lo que nosotros realmente necesitamos, sin darle tanta importancia a la opinión ajena.
En definitiva, todos los relatos despiertan en nosotros, los lectores, distintas emociones y nos hacen pensar en nuestras propias experiencias vitales desde una perspectiva sencilla y entretenida, lo que convierte a esta lectura en un gran acierto para un público juvenil, pero, también, para todos aquellos lectores que quieran despertar a su niño interior.
Verfügbar seit: 03.10.2024.
Drucklänge: 128 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Langenscheidt Ukrainisch-Deutsch Basiswortschatz - Die 1000 wichtigsten Wörter und Wendungen - cover

    Langenscheidt Ukrainisch-Deutsch...

    Langenscheidt...

    • 0
    • 0
    • 0
    Mit diesem zweisprachigen Audio-Wortschatztrainer lernen Sie die gebräuchlichsten 1.000 Wörter und Wendungen, was Niveau A1 entspricht. Der Wortschatztrainer ist speziell für Lernende mit Muttersprache Ukrainisch konzipiert, die den wichtigsten deutschen Alltagswortschatz lernen wollen. Sie können jedoch auch mit Muttersprache Deutsch Ukrainisch lernen. Die Wörter werden zuerst in Ukrainisch gesprochen und danach auf Deutsch. Das Begleitheft enthält das Vokabular in beiden Sprachen. Alle Wörter sind thematisch geordnet und in Kapiteln zusammengefasst. Man lernt auf diese Weise, in welchem Zusammenhang ein Wort eingesetzt wird.
    
    - Ca. 140 Minuten Spielzeit mit den wichtigsten 1000 Wörtern und Beispielsätzen
    - Niveau A1
    - Thematisch geordnet
    - Zweisprachiger Aufbau (Ukrainisch –> Deutsch), mit Übersetzungs- und Nachsprechpausen, von Muttersprachler*innen gesprochen
    - Begleitheft als PDF mit allen gesprochenen Wörtern und Wendungen in beiden Sprachen
    Aудіотренер ОСНОВНИЙ СЛОВНИКОВИЙ ЗАПАС двомовний словниковий тренер, містить 1000 самих необхідних слів.
    Він відповідає європейським стандартам, рівень А1. Всі слова розміщенні в тематичному порядку та узагальнені розділами. Це
    вказує контекст, в якому Ви можете вжити слово. Спочатку Ви слухаєте слова та приклади на українській мові. Далі йде пауза, під час якої Ви можете навести німецький переклад. Після цього Ви слухаєте правильний німецький переклад, який можете повторити під час слідуючої паузи. Термін паузи точно розрахований, щоб Ви мали достатньо часу навести / повторити німецький переклад.
    Zum Buch
  • Мотря - Мазепа - cover

    Мотря - Мазепа

    Люси Фоли

    • 0
    • 0
    • 0
    У виданні вміщено першу з історичних повістей Богдана Лепкого, що складають трилогію (за визначенням автора) «Мазепа». Насправді ж — повістей п'ять. І хоч вони послідовно відтворюють хронологію подій, кожна з них має самостійне значення, тому й публікувалася автором окремо.Головний герой усіх п'яти повістей — український гетьман Іван Мазепа (1639–1709), кінцевою метою політики якого було утвердження державності України.У цій книзі оповідається про кохання юної красуні Мотрі — дочки генерального судді Кочубея, пізніше страченого Мазепою, — і старіючого гетьмана. Дія відбувається на тлі важливих історичних подій.Внесок Богдана Лепкого до української літературної спадщини важко переоцінити. Його неперевершені твори «Мотря», «Цвіт щастя», «Полтава» та ін., близько 30 збірок поезій, а також публіцистичні статті, дитячі казки та поеми стали справжнім надбанням української культури.
    Zum Buch
  • Як жив український народ - cover

    Як жив український народ

    Михаил Ходорковский

    • 0
    • 0
    • 0
    У цій унікальній книжці, написаній видатним українським ученим, письменником і політичним діячем Михайлом Грушевським, стисло і доступно, надзвичайно колоритною мовою розповідається про невмирущі сторінки нашого героїчного минулого, про споконвічні устремління українського народу до волі та справедливості, про тернистий шлях до незалежності. Надзвичайно переймаючись тим, що українські землі постійно ділять між собою сильніші держави, автор закликає українців єднатися і окреслює напрямки розвитку різних сфер життя в Україні.історична література, Історія України, державність, духовні та матеріальні цінності України, Київська держава, Українство, українські землі, життя українського народу, воля та справедливість, віра і права українського народу, незалежність, єднання, боротьба, свобода, розвиток різних сфер життя в Україні, Козаччина, українська
    Zum Buch
  • Рука - Книжки українською українська література - cover

    Рука - Книжки українською...

    Дмитрий Быков

    • 0
    • 0
    • 0
    "Рука" - це оповідання відомого українського письменника Івана Багряного. Воно розповідає про долю та внутрішній світ хлопця, який втратив одну руку внаслідок нещасного випадку. Головний герой оповідання стикається з великими труднощами та перешкодами через свою інвалідність, але з часом знаходить в собі сили подолати життєві труднощі і знайти своє місце в світі.
    "Рука" - це твір, що змушує задуматися над значенням самоствердження та внутрішньої сили людини, незважаючи на обставини. Він відображає важливість долі та воля до життя, які допомагають герою подолати всі перешкоди і знайти своє місце у світі.
    Zum Buch
  • Найкращі поезії твори - Книжки українською українська література - cover

    Найкращі поезії твори - Книжки...

    Аркадий Стругацки

    • 0
    • 0
    • 0
    Василь Симоненко — одна з найзначніших постатей покоління «шістдесятників» в українській літературі.
    Олесь Гончар назвав Симоненка «витязем молодої української поезії», Василь Захарченко — «поетом з горніх Шевченкових долин». Василь Стус говорив так: «…На голос Симоненка, найбільшого шістдесятника із шістдесятників, поспішала молодь. Час поспішав так само».
    До цієї збірки кращих творів поета увійшли, зокрема, поезії «Лебеді материнства» і «Ти знаєш, що ти людина» — це програмні твори Василя Симоненка, які містять роздуми щодо людської сутності та про любов до України. Основний лейтмотив цих віршів полягає в тому, що людина не може обирати Батьківщину, вона також повинна відчувати свою значущість і радіти моментам життя, адже завтра світ належатиме іншим людям.
    Поезії «Задивляюсь у твої зіниці» та «Я…»— це вилита у рядки щира любов до України і філософські роздуми над людською індивідуальністю. Ліричний герой стверджує свої життєві пріоритети: патріотизм, чесність і гідність.
    «Цар Плаксій та Лоскотон» — віршована феєрія, веселий, жартівливий тон, суміжне римування в якій роблять поезію надзвичайно легкою для сприйняття і запам'ятовування. Промовисті імена та назви інтригують, а дотепний гумор — приємно розважить юних читачів.
     Зміст:
    Задивляюсь у твої зіниці…
    Лебеді материнства
    Ти знаєш, що ти — людина
    Цар Плаксій та Лоскотон
    Я…
    Баба Онися
    Бенкет на току
    Білі привиди
    Весілля Опанаса Крокви
    Вино з троянд
    Вино з троянд (збірка)
    Він заважав їй спати
    Вона прийшла
    Гей, нові Колумби й Магеллани
    Грудочка землі
    Де зараз ви, кати мого народу?
    Дід умер
    Дума про діда
    Дума про щастя
    Є в коханні і будні, і свята…
    Є тисячі доріг, мільйони вузьких стежинок…
    Задивляюсь у твої зіниці…
    Засівна
    Злодій
    Ікс плюс Ігрек
    Zum Buch
  • Сто тисяч - Книжки українською українська література - cover

    Сто тисяч - Книжки українською...

    Іван Карпенко-Карий

    • 0
    • 0
    • 0
    П'єса класика української драматургії Івана Карпенка-Карого «Сто тисяч» є психологічною трагікомедією, у якій розкриваються такі людські вади, як жадоба наживи та споживацький спосіб життя. Для головного героя твору — сільського багатія Герасима Калитки, сенс життя зводиться
    до того, аби купувати все більше і більше землі, ставати все багатшим і перевершити найзаможнішого чоловіка на селі — Жолудя.
    Прагнучи з усього отримати вигоду, Калитка позичає гроші кумові під заставу та прагне одружити свого сина з донькою багатія Пузиря.
    Засліплений власною жадібністю, він стає жертвою інтриг єврея Невідомого, який продає йому фальшивих сто тисяч карбованців. Але навіть перед смертю Калитка думає лише про гроші. Насиченість подіями, промовистість імен та динамічність сюжету підтримують читацьку увагу та зацікавленість, спонукають до роздумів над життєвими цінностями.
    Zum Buch