Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Поэзия Питья! - cover

Поэзия Питья!

Chloe Gilholy

Traducteur NattyAzam

Maison d'édition: Tektime

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

Утолите свою поэтическую жажду с помощью пятидесяти стихотворений, посвященных различным видам чая и кофе, а также некоторым алкогольным напиткам.
Книга ” Поэзия питья”, опубликованная в 2017 году, является первой книгой Хлои Гилхоли. В книге ” Поэзия питья” отмечается разнообразие напитков в поэтических формах. Утолите свою жажду поэзии с помощью пятидесяти стихотворений, посвященных различным видам чая и кофе, а также некоторым алкогольным напиткам.
Disponible depuis: 19/11/2022.
Longueur d'impression: 30 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • Пиковая дама - cover

    Пиковая дама

    Аркадий Стругацки

    • 0
    • 0
    • 0
    «Пиковая дама» — светская повесть гениального российского поэта, «солнца русской поэзии», драматурга и прозаика А. С. Пушкина (1799–1837). В ней обыгрываются излюбленная автором тема непредсказуемости судьбы, рока, денег и власти их над человеком. «Пиковая дама» — одно из первых произведений на русском языке, имевших успех в Европе. Фабула произведения легла в основу одноименной оперы П. Чайковского. И опера, и сама повесть не раз были экранизированы. Произведение является обязательной частью школьной программы. Пушкин — автор и таких произведений как «История села Горюхина», «Руслан и Людмила», «Евгений Онегин», «Цыганы», «Песня о сыне Сеньки Разина», «Русалка», «Домик в Коломне», «Кавказский пленник», «Полтава», «Гости съезжались на дачу». Александр Сергеевич Пушкин еще при жизни снискал себе репутацию самого великого поэта России, чье творчество повлияло на развитие как русской, так и всемирной литературы. Величайшая заслуга гениального поэта также в том, что он стал создателем. современного русского литературного языка
    Voir livre
  • Реквизитор - cover

    Реквизитор

    Нина Синичка

    • 0
    • 0
    • 0
    В книге свежие стихотворения военного 2023 года перекликаются с более ранними сетевыми хитами. Их соседство неслучайно, оно позволяет увидеть течение времени, и то, как изменился мир.
    Voir livre
  • Как нам это пережить - cover

    Как нам это пережить

    Владимир Немирович-Данченко

    • 0
    • 0
    • 0
    Среди двадцати шести авторов этого сборника — известные поэты, на счету которых немало книг, и те, для кого основным ремеслом были проза или перевод. Живут ли они в России или в других странах, их объединяет родной язык, приверженность гуманистическим ценностям, сознание ответственности и насущная потребность пишущего, да и просто каждого человека, преодолевая немоту, проговаривать ужас сейчас-происходящего. Предельно сгущенное время катастроф требует концентрированных, то есть поэтических текстов. А поскольку никто не в состоянии осмыслить его в одиночку, под этой обложкой — совместное, коллективное усилие, голоса, окликающие друг друга в попытке найти ответы на самые мучительные вопросы современности. Благодаря восемнадцати переводчикам эти голоса могут быть услышаны в мире.
    
    Авторы сборника: Анатолий Бергер, Татьяна Бонч-Осмоловская, Марина Бородицкая, Алла Боссарт, Тамара Буковская, Дмитрий Веденяпин, Алина Витухновская, Татьяна Вольтская, Лилия Газизова, Сергей Гандлевский, Дмитрий Григорьев, Юлий Гуголев, Вероника Долина, Виктор Есипов, Вадим Жук, Игорь Иртеньев, Наталья Ключарева, Лариса Миллер, Лев Оборин, Борис Рогинский, Наталия Сивохина, Александр Скидан, Любовь Сумм, Александр Фролов, Валерий Шубинский, Татьяна Щербина. Их стихотворения публикуются в переводах Марии Блоштейн, Татьяны Бонч-Осмоловской, Андрея Бураго, Ольги Варшавер, Марка Вингрейва, Анны Гальберштадт, Марии Гусевой, Вениамина Гущина, Саши Дагдейл, Анны Крушельницкой, Джеймса Макгаврана, Дмитрия Манина, Максима Немцова, Филиппа Николаева, Марины Пеуновой, Эммы Попек, Полины Спаркс, Роуэна Уильямса.
    Voir livre
  • Четыре дня до весны - cover

    Четыре дня до весны

    Анна Соловей

    • 0
    • 0
    • 0
    Вместо названий стихотворений в этом сборнике — цифры. Каждая цифра — порядковый номер дня полномасштабной войны России против Украины. У Али Хайтлиной есть дар найти самые точные слова. Слова боли и надежды. Слова, которые даже взрослых мужчин доводят до слёз, но и помогают им жить.
    Voir livre
  • Улыбка Тирана или На Западном фронте без перемен - Главный герой – один из известнейших в мире онкологов Он критически относится к стране которую покинул 33 года назад и винит ее руково - cover

    Улыбка Тирана или На Западном...

    Иван Тургенев

    • 0
    • 0
    • 0
    Главный герой – один из известнейших в мире онкологов. Он критически относится к стране, которую покинул 33 года назад и винит ее руководство в развязывании агрессивной войны против Украины. На 505-й день войны к нему неожиданно звонят из администрации президента и, угрожая расправиться с его семьей и другом, оставшимися в России, требуют прилета в страну для лечения президента новым экспериментальным препаратом, изобретенным героем.
    Что же будет дальше с нашим героем, его семьей, с президентом России вы узнаете, когда до конца прочтете новеллу Исраэля РеМарка
    «Улыбка тирана или На Западном фронте без перемен».
    Ее финал вас не разочарует...
    Voir livre
  • Воспитание чувств - cover

    Воспитание чувств

    Гюстав Флобер

    • 0
    • 0
    • 0
    Гюстав Флобер (1821–1880) — знаменитый французский романист, глава реалистической школы во Франции. Вошёл в мировую литературу как создатель объективного повествования, когда автор остаётся беспристрастным наблюдателем, не навязывая читателю своих оценок и предпочтений. Будучи выдающимся мастером стиля, создал классические образцы французской прозы. «Воспитание чувств» (1869), или (в раннем переводе) «Сентиментальное воспитание» — последний опубликованный при жизни роман Флобера. Главный герой Фредерик Моро ещё восемнадцатилетним студентом познакомился с Жаком Арну, торговцем художественны¬ми изделиями, и — влюбился в его жену. Это чувство остаётся платонической до конца повествования. Ничего, кроме страданий, Фредерику любовь не приносит: мадам Арну чувствует к юноше симпатию, но не желает изменять мужу. И несчастный Моро бросается в омут альковных приключений. С историей «сентиментального воспитания» героя переплетается история его неудавшейся карьеры. Все увлечения Фредерика — писательством, живописью, юриспруденцией — бесплодны. Действие в романе происходит в период революции 1848 года. Водоворот парижской жизни в годы политического кризиса ярко подчеркивает духовную опустошенность современной автору молодёжи. В финале книги Фредерик и его товарищ подытоживают прожитые годы. И оба признают, что «жизнь не удалась — и тому, кто мечтал о любви, и тому, кто мечтал о власти».  
    Перевод с французского Е. Бекетовой. Исполнитель и звукорежиссёр Максим Суслов. Музыка Вячеслава Тупиченко.
    Voir livre