Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Clandestin - cover

    Clandestin

    Marin Mălaicu-Hondrari

    • 0
    • 0
    • 0
    „Îmi amintesc că o vreme, în fiecare noapte, înainte de culcare, ne jucam de-a „cel mai frumos cuvânt de azi“ și odată tu ai spus clandestin și mi s-a părut cel mai frumos cuvânt auzit vreodată, mi l-am notat în jurnalul secret, pe care mi-ar fi plăcut să-l descoperi, am scris acolo clandestin de mai multe ori și nu l-am mai uitat niciodată. Nu știam ce înseamnă, dar nici nu voiam neapărat să aflu. Pentru mine însemna un secret, ceva care îți taie respirația. După câtva timp, ne-am plictisit și am renunțat la joc.“ - Marin Mălaicu-Hondrari
     
    
    
    Marin Mălaicu-Hondrari s-a născut la 29 ianuarie 1971, în Sângeorz-Băi. A publicat Zborul femeii pe deasupra bărbatului (poeme, Premiul Uniunii Scriitorilor, filiala Cluj), Cartea tuturor intențiilor (roman), Apropierea (roman), La două zile distanță (poeme, premiul revistelor Poesis Internațional și Transilvania), Lunetistul (roman, Premiul pentru Literatură al orașului Bistrița; nominalizare în cadrul Galei Premiilor Radio România Cultural, secțiunea „Proză”, nominalizări la Premiul Național de Proză al Ziarului de Iași și la Premiile revistei Observator Cultural), Războiul mondial al fumătorilor (roman), Urmele încercării (poeme) și Basmul cămilelor (carte pentru copii). Apropierea a apărut în Polonia, în traducerea lui Dominik Małecki, și în Spania, în traducerea Elenei Borrás García, iar Cartea tuturor intențiilor, în Franța, în traducerea lui Laure Hinckel. A scris în colaborare cu regizorul Tudor Giurgiu scenariul filmului Parking. În 2021 a primit Premiul Institutului Cervantes din București, pentru cea mai bună traducere din limba spaniolă: romanul Patria, de Fernando Aramburu. A tradus din spaniolă cărți de Mariana Enríquez, Fernanda Melchor, Agustina Bazterrica, Mario Vargas Llosa, Julio Cortázar, Manuel Vilas etc.
    Zum Buch
  • Ratusca cea urata - limba romana - cover

    Ratusca cea urata - limba romana

    Mybuni

    • 0
    • 0
    • 0
    Rătusca cea urata 
             Albumul audio conține basmul Rățușca cea urâtă în lectura lui MyBuni. Editor: Mybuni. Editată în anul 2023 . 
    Cuprins:  
    Rătusca cea urâtă - audio 
    Cadou - Textul basmului in format pdf.
    Zum Buch
  • Cablat - cover

    Cablat

    Cristian Hriscu, Lucian Merișca

    • 0
    • 0
    • 0
    Aum, Voxel! 
    Premiul pentru „Cel mai bun roman SF românesc”  al anului (2023) – ROMCON 2024 – Convenția Națională de Science Fiction 
    Nominalizat la categoria „Cei mai buni autori” – Eurocon 2025, 26–29 iunie 2025, Mariehamn, Åland, Finlanda 
    CABLAT este un triumf vizionar și tulburător, care îmbină filosofia de profunzime cu  thrillerul distopic hipnotic. Autorii săi merită cu prisosință recunoașterea alături de cei mai valoroși scriitori europeni de science fiction. 
    Această carte va răsplăti cititorul atent cu o viziune profundă și neliniștitoare a unui posibil viitor. 
    CABLAT nu este doar o distopie a controlului politic (1984), a evadării digitale (Neuromantul) sau a hedonismului programat (Minunata Lume Nouă), ci o apocalipsă spirituală, în care oamenii sunt reconfigurați în sclavi fericiți și docili ai unor sisteme pe care nici măcar nu le mai percep. 
    Ce mai rămâne dintr-un om care refuză să fie „perfect”? 
    În tradiția romanelor 1984, Minunata lume nouă și Neuromantul, CABLAT oferă o viziune tulburătoare și urgentă asupra ultimei bătălii a umanității — nu împotriva unor tirani, ci împotriva lanțurilor blânde ale tehnologiei în sine. 
    Dacă Orwell a avertizat asupra fricii, iar Huxley asupra plăcerii, CABLAT dezvăluie o lume în care oamenii își predau de bunăvoie sufletele controlului digital perfect. 
    Vivid, poetic și filosofic, acest roman distopic nu este despre violență, ci despre consimțământ. Despre o libertate pierdută în fața eficienței. Despre o realitate devenită vis interzis. 
    Este o profeție literară despre apocalipsa tăcută a spiritului uman în epoca inteligenței artificiale. 
    „O epopee SF filosofică și uluitoare.” 
    „Vizionar și neliniștitor. Un mix reușit între Gibson și Dostoievski.” 
    „Un viitor terifiant de posibil — și o evadare luminoasă din el.” 
    Un roman distopic modern, tulburător și profund uman. 
    ➡️ Ascultă acum! Libertatea începe aici.
    Zum Buch
  • Cartea secretă a Florei Lea - cover

    Cartea secretă a Florei Lea

    Patti Callahan

    • 0
    • 0
    • 0
    Când o femeie descoperă o carte rară, având legături strânse cu trecutul său, ies la iveală secrete de mult uitate despre sora ei dispărută și despre copilăria lor într-un sătuc din Anglia, în timpul celui de-Al Doilea Război Mondial. În Londra devastată de război a anului 1939, Hazel, în vârstă de 14 ani, și Flora, care are 5 ani, sunt evacuate în zona rurală pentru a scăpa de ororile bombardamentelor. Locuind cu amabila Bridie Aberdeen și cu fiul ei adolescent, Harry, într-o căsuță fermecătoare de piatră de pe malul Tamisei, Hazel își umple zilele cu plimbări și jocuri pentru a distrage atenția surorii ei mai mici de la grozăvia războiului. Ea născocește un basm doar pentru sora ei, despre un tărâm magic, un loc secret în care cele două pot evada. Inevitabilul se întâmplă când Flora dispare brusc, de pe malul râului. Zdrobită, Hazel se învinovățește pentru dispariția surorii ei și poartă cu ea această vinovăție până la vârsta adultă, ca o povară pe care crede că o merită din plin. La distanță de două decenii, Hazel se află la Londra, gata să înceapă o carieră la Sotheby’s.Viața ei ordonată este dată însă peste cap când descoperă o carte ilustrată numită Pădurea șoaptelor și râul de stele. Hazel nu a povestit nimănui despre lumea imaginară pe care a creat-o doar pentru sora ei. Ascunde oare această carte secretele dispariției Florei?Ar putea fi un semn că sora ei iubită este încă în viață?
    Zum Buch
  • La marginea unui codru nesfârșit - cover

    La marginea unui codru nesfârșit

    Leo Vardiashvili

    • 0
    • 0
    • 0
    „Tulburător și adesea dureros de comic.” – The ObserverTatăl lui Saba a dispărut, iar urmele lui duc înapoi spre Tbilisi, în Georgia. Au trecut două decenii de când Irakli a fugit din țara natală devastată de război, împreună cu Saba și Sandro, cei doi copilași ai săi, acum bărbați în toată firea. Două decenii de când a văzut-o ultima oară pe mama lor, care a rămas în țară pentru ca ei să poată scăpa. În cele din urmă, Tbilisi l-a ademenit acasă. Dar când apelurile telefonice ale lui Irakli încetează, lucrurile încep să capete o aură de mister... Ajuns în oraș în timp ce animalele scăpate de la grădina zoologică rătăcesc pe străzi, Saba descoperă tot felul de indicii pe care încearcă să le deslușească: graffitiuri ciudate, mesaje tulburătoare transmise prin radio, pagini din manuscrisul nepublicat al tatălui său împrăștiate ca niște firmituri de pâine... Pe măsură ce vocile celor rămași în urmă se fac simțite la periferia lumii sale, Saba va descoperi că toate drumurile duc spre trecut și spre secrete înghițite de codrii nesfârșiți ai Georgiei. Pe fondul unor peripeții pătrunse de magia și misterul întoarcerii într-o patrie pierdută, La marginea unui codru nesfârșit este o poveste rară și profundă despre casă, memorie și sacrificiu — despre misiunea membrilor unei familii de a se salva reciproc și de a lăsa trecutul în urmă.Sfâșietorul roman de debut al lui Vardiashvili scoate la iveală efectele pe care exilul le poate avea asupra mai multor generații, subliniind reziliența celor care, în ciuda suferinței, și-au găsit calea spre fericire.“ - THE WASHINGTON POST„O poveste jucăușă și sinistră... o vânătoare de comori prin cultura georgiană.“ - THE TIMES LITERARY SUPPLEMENT
    Zum Buch
  • Enigma camerei 622 - cover

    Enigma camerei 622

    Joël Dicker

    • 0
    • 0
    • 0
    Cartea cu cele mai mari vânzări în Franța în 2020 
     
    „Jumătate thriller, jumătate melodramă, 100% roman polițist." - Figaro 
     
    Într-o noapte de decembrie, la Palace de Verbier, în Alpii elvețieni, are loc o crimă, iar anchetatorii nu reușesc să ajungă la nicio concluzie. 
    După mulți ani, în vara lui 2018, un scriitor venit în vacanță se cazează la același hotel, fără să-și imagineze că va ajunge să se lase absorbit de acest caz. 
    Ce s-a petrecut în camera 622 de la Palace de Verbier? 
    Cu precizia unui ceasornicar elvețian, Joël Dicker își duce cititorii în inima orașului său natal, de-a lungul unui roman diabolic și imprevizibil, cu un triunghi amoros, jocuri de putere, lovituri sub centură, trădări și gelozii, într-o Elveție care nu este chiar atât de liniștită cum pare. 
     
    „Capitolele defilează rapid, ca episoadele dintr-un serial, ritmate de dialoguri viguroase, scene vizuale clare sau difuze. Legături secrete, întâlniri ratate, lovituri de teatru, înșelătorii și vieți paralele… Melodrama se transformă în thriller. Cititorul este, pe rând, păcălit, hărțuit și captivat." – Figaro
    Zum Buch