Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
بعد الغروب - رواية - cover

بعد الغروب - رواية

ياسين النوراني

Verlag: العربية للإعلام والفنون والدراسات الإنسانية والنشر (أزهى)

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

وهكذا في نفس الإنسان، لا يفارقها شيطان الجبروت ولا تصفوا من شوائب القسوة حتى تطهرها الهموم والآلام، فتشفق لا على الإنسان وحده، بل إنها لتحنو على الحيوان! ورجع أخي بعد أن طبعت على جبينه قُبلة، وأتبعه بصري تحت جنح الليل المظلم حتى اختفى عني بياض جلبابه، وأحسست شيئًا من الراحة في هذا السكون، الذي لا تشوبه حركة إلا ما تسمع من خشخشة أوراق الذرة كما تتلاقى السيوف. ولست أدري مصدرًا لراحتي هذه: لعله من دمعة ذرفتها على بؤسي ويأسي وأنا في فضاء طليق لا يعكره إنسان، أو لعله راجع إلى خلائي بنفسي، وقد عودتني دائمًا أن تهدأ من غليانها إذا ما انتابها كرب ففررت بها عن الناس، وجعلت أفكر في هذا الكون الهاجع، وما يرفرف فوقه من راحة وسكينة، ثم ماذا سيكون فيه بعد ساعات حين يسترد النوم سلطانه فتدور رحى الجهاد مع الشمس، ويتزاحم الأحياء على المآرب.
اتخذت حقيبة سفري مقعدًا جلست عليه بحذر، لأنها لم تكن متينة ولم تكن في هذه المحطة الجديدة كرسي يستريح عليه المسافر، وكنت متجهًا ببصري نحو الشمال مرتقبًا وصول القطار الذي سيقلني إلى القاهرة.
Verfügbar seit: 20.03.2025.
Drucklänge: 237 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • ابن العدم - cover

    ابن العدم

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    اسمي (سامر رمضان)، سائق تاكسي حاليًّا، وخبير في الأمور التِّقْنية والإلكترونية سابقًا، وعملت مع المخابرات العامة لمدة عامين بدلًا من السجن؛ لما سببتُه من دمار بعدد هائل من أجهزة الكمبيوتر حول العالم، ذات مرة.
    اسمي (سامر رمضان)، متزوج، اسم زوجتي (ديالا)، وابني (كريم) في الصف الأول الابتدائي، ولي جار صحفي اسمه (يوسف)، وقد تعرفت بطريقة غريبة نوعًا ما على رائد الشرطة (منذر خليل)، الذي يريد أن يكون مهمًّا بأي شكل، وعلى (ديمتري) عالِم الفيزياء الكيميائية الذي يعشق البوم، المتثائب طَوال الوقت، وعلى (همام خميس)، الممرض الذي يقول بيتين من الشعر كل دقيقتين. اسمي (سامر رمضان)، لا شك أنك تعرف أنني قدمت استقالتي من المخابرات العامة، وتفرغت للعمل كسائق تاكسي، بعد أن أُصبت بثلاث رصاصات في صدري بسبب إحدى عملياتي القديمة، وبعد أن شعرت بالملل الشديد من كل تلك الأمور التي أشعر أنها مناسبة للأفلام أكثر من الواقع؛ فأنا أكره المطاردات والرصاص ورجال العصابات وقضايا القتل والاغتيال، وما شابهها من أمور لم تعد تثير حماستي.
    اسمي (سامر رمضان)، أنت تعلم الآن أنني نلت إعجاب (ديمتري) و(منذر)، وأنهما أخبراني أنني سأعمل معهما في أي قضايا جديدة لهما، بعد افتتاح قسم المخابرات العلمية، والذي أنا فيه مشرف على القسم التِّقْني.. سأعمل معهما بصورة رسمية طبعًا، ولكن أمام الكل أنا مجرد سائق تاكسي.
    إن كانت هذه هي المرة الأولى لك معي؛ فأنصحك بمراجعة السطور آنفة الذكر، أو الأعداد السبعة السابقة!
    Zum Buch
  • ساعدني لكي أقتل مجددا - cover

    ساعدني لكي أقتل مجددا

    تيم فيريس

    • 0
    • 0
    • 0
    أسوأ انتقال هو انتقال عائلة مؤلفة من عددٍ لا بأس به من الأفراد، ومن ضمنهم أطفال..
    هو الانتقال المألوف على الأغلب، والأسوأ أن يكون سببه الظروف المعيشية، حيث تقطن مسكنا ما لأعوام فتألفه ويألفك، ثم يبدأ هيجان الإيجارات وجشع الملاك، أو لارتفاع الضرائب الدائم.. الخ من تلك المنغصات التي تمنح الحياة ضفة شديدة الرمادية والتجهم..
    بالنسبة للأطفال فتلك متعة ما بعدها متعة..
    تغيير المقطن بغض النظر عن الظروف المادية التي لا يفقهون ماهيتها، فلو وقعت الحرب، لكان الأطفال يتراكضون صارخين بسعادة كون المدرسة مقفلة أو مدمرة في أسوأ السيناريوهات، بالنسبة للأهالي أو أفضلها بالنسبة لهم، كما يجدون النوم في العراء داخل أكياس تدريبا لا بأس به على حياة التشرد..
    لربما من هنا ابتدأ الأمر!!
    
    عندما قررت "حنان" الانتقال بسبب ابنتها "دلال"، كانت ابنتها غريبة الأطوار، والملابس والتصرفات، كانت بمثابة كتلة من المشاكل المتنقلة، وعليه، فقد قررت الأم الانتقال بأسرتها للبدء مجددًا، على صفحة بيضاء ناصعة لم تتلوث بنقطة حبر سوداء واحدة!
    هل نجحت حنان في قرارا بالإنتقال في ابنتها لمكان آمن نظيف ؟ وهل كان المكان الذي انتقلا إليه حقاً نظيف ؟
    هل اتخذت حنان قرارًا صائبًا أم أنّها ارتكبت أفظع عملٍ يمكن لأمٍّ القيام به؟!
    للإجابة على كل الأسئلة التي تجول في ذهنك الآن إضغط على الرابط وابدأ بقراءة هذه الجزء المثير
    Zum Buch
  • رجل وحيد - قصص إسبانية قصيرة - cover

    رجل وحيد - قصص إسبانية قصيرة

    أحمد جلال طاحون

    • 0
    • 0
    • 0
    كانت سنة 1975، والتي تُوُفِي فيها الجنرال فرانكو، قد وضعت حدًّا فاصلًا بين مرحلتين، حيث دخلت إسبانيا بعد تلك السنة مرحلة جديدة تتّسم بحرية الرأي وضمان الديمقراطية وتعدّد الأحزاب والفئات السياسية بعد مرحلة طويلة من كبت الحريّات وتكميم الأفواه ومراقبة وسائل الإعلام والنشر.  وتفتّحت أبواب الواقعية من جديد، وصارت القصّة القصيرة تلحّ على الموضوعات النابعة من الواقع المرّ الذي لم تكن آثاره قد امّحت وزالت. وقد ساعد على استمرارية هذا الخطّ الواقعي ظهور جيل من الكتّاب الذين حافظوا على الطابع الواقعي لها إن لم يكن في موضوعاتها، فعلى الأقلّ في شكلها وتركيبها. ومن بين الأساليب التي أسهمت ربما في خلق هذا الواقع الجديد الذي هُمّشَت فيه الرواية الإسبانية ومعها القصة القصيرة، هو ازدهار الفنّ الروائي بأمريكا اللاتينية واستحواذه على انتباه الناقدين والقرّاء والدارسين، وبهذا صار ذا سمعة عالميّة طغت على غيرها، وأصبح يمثّل الأدب المكتوب باللغة الإسبانية على نحو لا يقبل الجدل. هذه الأنطولوجيا القصصية المعاصرة لكتاب من إسبانيا، إنما هي صفحة من مئات الصفحات الممكنة التي تفتح الطريق للتمعن بهذه الأصوات وأخرى غيرها وتمنحنا تصوراً عميقاً عن فن القصة القصيرة في شبه جزيرة إيبيرية، أندلس العرب سابقاً، وإسبانيا المتوسطية الأوربية الحديثة.
    Zum Buch
  • حديث الصباح والمساء - cover

    حديث الصباح والمساء

    ياسمين شفيق

    • 0
    • 0
    • 0
    ملحمة تاريخية تدور حول ثلاث عائلات قاهرية بفروعها وشخصياتها، تحكي قصة خمسة أجيال تنتمي لهذه العائلات منذ دخول نابليون لمصر وحتى ثمانينيات القرن العشرين، فصولها مرتبة ترتيبًا أبجديًّا لا يتتبع خطًّا زمنيًّا محددًا، يحكي كل فصل منها حياة فرد من أفراد العائلات الثلاث، بحيث تتكون صورة حية ودقيقة لمجتمع القاهرة وتحولاته عبر قرنين من الزمان من وجهات نظر متعددة تنتمي لمختلف الطبقات والأزمنة. نُشرت الرواية عام 1987 واعتبرها البعض أكثر أعمال نجيب محفوظ الروائية إدهاشًا من حيث البناء والتقنية، وانتقلت للشاشة الصغيرة عام 2001 في مسلسل بنفس العنوان.
    Zum Buch
  • ميس إيجيبت - cover

    ميس إيجيبت

    روبرت غرين

    • 0
    • 0
    • 0
    تدور حول فتاة في الثامنة عشرة من عمرها تدعى "نفرت جاد"، كانت تحلم بالمشاركة في مسابقة "ملكة جمال مصر والعالم"، ولكنها تُقتل في بداية الأحداث، وتبدأ رحلة البحث عن القاتل طوال الرواية.
    Zum Buch
  • نصف ابتسامة - cover

    نصف ابتسامة

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    في مُقدِّمة مجموعته القصصيّة الأولى، يقول القاصُّ الصينيُّ لو شون إنَّه وجدَ نفسه مدفوعاً إلى الكتابة، لأنّه شعر بوحدةٍ عارمة. لم يكن قادراً على النسيان، أو، بالأحرى، لم يكن قادراً على النسيان الكليّ؛ لذا، كتب قصصاً عن الماضي.
    هذا بالضبط ما دفعني إلى الكتابة: وحدةٌ عارمة. أنا أيضاً فشلتُ في النسيان، فكتبتُ ما بقي في الذاكرة عن سوريا قبل الحرب.
    أحياناً، يكتب المنفيُّون عن حنينٍ إلى بلدٍ يشتاقونه ويتمنَّون العودة إليه. لا يشبه هذا حنينَ السوريّين: البلد تغيّرَت بالكامل، بل اختفت. نحِنُّ إلى مكانٍ لا وجود له، إلَّا في الذاكرة. والذاكرة، كما تعرفون، تتلوَّى وتتلوَّن وتتلجلج. لستُ استثناءً، وذاكرتي لا تدّعي أنّها مخلصةٌ للواقع تماماً، ولكنّني حاولتُ جاهداً أن أكتب ما أمْلته عليّ بدقّة.
    الآمال والأحلام والخسارات تتلاشى كلّها بسرعة، والبلد كذلك، وما بقي منها فينا: كأنَّها نصف -ابتسامة، أو غيمةٌ صيفيّةٌ، أو مُذنّبٌ لامعٌ يمرق سريعاً، ليختفي كليّاً بُعيدَ لحظات، أمام أعين مشاهدين فضوليّين مَلولين، غير مكترثين بمصيره…
    Zum Buch