Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
أوائل الخريف - قصة سيدة راقية - cover

أوائل الخريف - قصة سيدة راقية

سيلفستر تايلور

Übersetzer نخبة من أساتذة الطب النفسي بالجامعات العربية

Verlag: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

في رواية "أوائل الخريف" للكاتب لويس برومفيلد، نغوص في عالم عائلة "بينتلاند" التي ارتبط اسمها عبر الأجيال بالثراء والسمو الاجتماعي. ولكن مع بزوغ فجر ما بعد الحرب العالمية الأولى، يظهر على السطح تهديد يلوح في الأفق، يتجسد في صراع الأجيال والتغييرات الاجتماعية التي تعصف بمكانة العائلة الرفيعة. تعيش "أوليفيا بينتلاند"، الزوجة القوية لعائلة تُعاني من تدهور القيم، حياةً مملة وعاطفية مفقودة، بينما تجد نفسها أمام اختبار حقيقي؛ إذ يتعين عليها اختيار بين مغامرة حب جديدة تحرك مشاعرها، وبين القيود الثقيلة للواجب العائلي. يحتدم الصراع في حفل باذخ يقام لتقديم بنات العائلة إلى مجتمع "نيو إنجلاند"، حيث تتكشف الأسرار المخبأة وتبدأ العلاقات الإنسانية في الانهيار، مما يفتح أبوابًا لتحديات جديدة تقلب حياتهم رأسًا على عقب. بأسلوبه البارع والساخر، يكشف برومفيلد عن أعماق النفس البشرية، مسلطًا الضوء على التقاليد المتسلطة في المجتمع، ليمهد الطريق لظهور عرف اجتماعي جديد. إنها رواية تحمل في طياتها دروسًا عميقة حول الحب، والخيانة، والتقاليد، وصراع الأجيال، مما يجعلها تجربة لا تُنسى لكل قارئ.
Verfügbar seit: 22.10.2024.
Drucklänge: 415 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • دفتر الهذيان - cover

    دفتر الهذيان

    ليفيا بيل

    • 0
    • 0
    • 0
    اللاوعي عالمٌ يزخرُ بالحياة، تلك التي لا قواعدَ لها ولا شكلَ محدداً مسبقاً؛ إنها حياةٌ تشبهُ الموجَ المتلاطم، تجري فيها قصصٌ لا يعرفها إلا أصحابُها، ونادراً ما تخرج إلى الورق. إن خوضَ غمار هذا البحر أمرٌ في غاية التعقيد، ولكنه في غاية المتعة، وكلما ازادت معرفتك ازادت ظلمته، لأن الأفكارَ تُلقي بشوائبها فيها مشكّلةً بهذا الشكل نقائضَها التي تقضُّ مضجعنا كلما تبحَّرنا فيها.
    Zum Buch
  • مأوى الغياب - cover

    مأوى الغياب

    كلية هارفرد لإدارة الأعمال

    • 0
    • 0
    • 0
    مأوى الغياب مكانٌ مشيّدٌ من الكلمات. كل من فيه ينتمي إلى عالم خيالاته، ويعيش في حالة من الهواجس والشكوك. عالم مستسلم للغموض والطلاسم وعاشق لزئبقية اللاثبات واللايقين. في هذا المأوى لا نعرف إن كان ما نقرؤه تهيؤات لربة الطلاسم أم أنها هي نفسها تهيؤات آخرين. لا نعرف إن كان يجب أن نصدقها أم نؤمن بالكُتّاب المتألمين الذين يخلقون أنفسهم بقوة اللغة ويخترعون العوالم والذوات بالكلمات.
    في "مأوى الغياب" نقرأ عن حطام الأحداث والبشر، وعن اختمار هلع المدن الهالكة، في قصصٍ تنتمي إلى الخيال والغرائبية، بقدر ما تستمد مما يحدث في الواقع من خراب مادةً للكتابة.
    ويرى الناقد الدكتور محمد الشحات أن سردية "مأوى الغياب" تنهض "على تشييد رحلة متخيّلة، متتالية الحلقات، تُسائل مفاهيم المكان والزمان والوجود البشري. وهي إذ تفعل ذلك، تبحث عن جوهر التواصل الإنساني فيما وراء "اللغة" بمعناها المتداول"
    Zum Buch
  • رأيت فيما يرى النائم - cover

    رأيت فيما يرى النائم

    نسمة وائل

    • 0
    • 0
    • 0
    تضع هذه المجموعة القصصية القارئ في مواجَهة مع العديد من الأسئلة الوجودية والتناقضات التي تُشكِّل الحياة، حيث يحشد نجيب محفوظ رؤيته العميقة للحياة في خمس قصص متوسطة الطول، متبوعةً بـ 17 حُلْمًا جَمَعها محفوظ تحت عنوان «رأيت فيما يرى النائم»، يحكي من خلالها رحلة الإنسان من ميلاده وحتى رحيله. فيما تبدأ المجموعة بقصة «أهل الهوى» التي قدّم فيها محفوظ صورةً للإنسان البِكْر الذي يخرج للحياة من داخل القَبْو، وقد تحولت هذه القصة لفيلم سينمائي بعنوان «وكالة البلح». أما قصة «قسمتي ونصيبي» فتتناول الجوانب الخفيَّة للحياة الإنسانية والصراع الأزلي بين الخير والشر، ومصير الإنسان العالق بين الراحة والألم.
    Zum Buch
  • مختارات من القصص الإنجليزي - cover

    مختارات من القصص الإنجليزي

    إيلي جونسون

    • 0
    • 0
    • 0
    اختيرت هذه الأقاصيص لطائفة من كتاب إنجلترا وأمريكا ، وقد روعي في الاختيار إبراز أسلوب الكاتب وخصائصه الفنية لا تسلية القارئ.
    وقد توخى الكاتب القدير ابراهيم عبد القادر المازني في الترجمة مثل ما روعي في الاختيار، أي إبراز أسلوب الكاتب لا أسلوب المترجم ، ولم يكن هذا سهلًا ولا كان مطلبه هينًا لشدة التفاوت، وقد حرص على التزام الأصل حتى ليمكن أن نقول إن الترجمة حرفية على قدر ما يتيسر ذلك في النقل من لغة إلى أخرى بينهما من الاختلاف ما بين العربية والإنجليزية. .
    Zum Buch
  • الزيتونيات - حكايات البحث عمّا بقي من الأحلام - cover

    الزيتونيات - حكايات البحث عمّا...

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    يتعلق أصحاب الحكايات بأحاديث عن الماضي، عن ذكريات الطفولة وأيام التكوين الأولى، بعد أن صاروا يحاولون التعايش مع حاضرٍ غريب تم فرضه عليهم فرضًا.
    هذه الحكايات تفتح لنا آفاقًا مختلفة للتفكير والتأمل الطويلين، وتعود بنا إلى ذكرياتنا البِكر الأولى، قبل أن يطمث ملامحها الواقع، ويغتال براءتها صراع الحياة.
    Zum Buch
  • نصف ابتسامة - cover

    نصف ابتسامة

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    في مُقدِّمة مجموعته القصصيّة الأولى، يقول القاصُّ الصينيُّ لو شون إنَّه وجدَ نفسه مدفوعاً إلى الكتابة، لأنّه شعر بوحدةٍ عارمة. لم يكن قادراً على النسيان، أو، بالأحرى، لم يكن قادراً على النسيان الكليّ؛ لذا، كتب قصصاً عن الماضي.
    هذا بالضبط ما دفعني إلى الكتابة: وحدةٌ عارمة. أنا أيضاً فشلتُ في النسيان، فكتبتُ ما بقي في الذاكرة عن سوريا قبل الحرب.
    أحياناً، يكتب المنفيُّون عن حنينٍ إلى بلدٍ يشتاقونه ويتمنَّون العودة إليه. لا يشبه هذا حنينَ السوريّين: البلد تغيّرَت بالكامل، بل اختفت. نحِنُّ إلى مكانٍ لا وجود له، إلَّا في الذاكرة. والذاكرة، كما تعرفون، تتلوَّى وتتلوَّن وتتلجلج. لستُ استثناءً، وذاكرتي لا تدّعي أنّها مخلصةٌ للواقع تماماً، ولكنّني حاولتُ جاهداً أن أكتب ما أمْلته عليّ بدقّة.
    الآمال والأحلام والخسارات تتلاشى كلّها بسرعة، والبلد كذلك، وما بقي منها فينا: كأنَّها نصف -ابتسامة، أو غيمةٌ صيفيّةٌ، أو مُذنّبٌ لامعٌ يمرق سريعاً، ليختفي كليّاً بُعيدَ لحظات، أمام أعين مشاهدين فضوليّين مَلولين، غير مكترثين بمصيره…
    Zum Buch