Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
سانين - cover

سانين

أحمد البراء الأميري

Maison d'édition: العربية للإعلام والفنون والدراسات الإنسانية والنشر (أزهى)

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

تُعتبر رواية "سانين"، من تأليف ميخائيل أرتزيباشيف، عملًا أدبيًا فريدًا يطرح أفكارًا جريئة حول الحرية والتمرد على القيود الاجتماعية التقليدية. تقدم الرواية قصة الشاب سانين، الذي يقرر مواجهة المجتمع وأعرافه بشجاعة، متبعًا فلسفة حياتية تتحدى المفاهيم السائدة وتعكس توقه العميق للحرية الشخصية.
تتميز الرواية بقدرتها الاستثنائية على استكشاف النفس البشرية والتعبير عن الصراع بين الرغبات الفردية والتقاليد الاجتماعية السائدة في المجتمع الروسي مطلع القرن العشرين. تعكس شخصية سانين التوتر الدائم بين البحث عن الذات ومحاولة التحرر من القيود التي يفرضها المجتمع، مما يجعل من الرواية تجربة أدبية مثيرة للتأمل والتفكير.
تأتي ترجمة إبراهيم عبد القادر المازني لهذه الرواية بإتقان أدبي كبير، محتفظةً بجماليات النص الأصلي وروحه المُتحررة، مما يجعلها في متناول القارئ العربي بعمقها الكامل وأبعادها الفكرية المتعددة. إن رواية "سانين" ليست مجرد سرد لحياة فرد متمرد، بل هي رحلة عميقة وجذابة تضع القارئ وجهًا لوجه مع أسئلة وجودية حول الحرية، والرغبة الإنسانية، والصراع بين الفرد والمجتمع.
Disponible depuis: 20/08/2025.
Longueur d'impression: 380 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • ألف حكمة وحكمة - cover

    ألف حكمة وحكمة

    أحمد إبراهيم إسماعيل

    • 0
    • 0
    • 0
    يضم هذا الكتاب ألف جملة وجملة صينية مقسمة إلى خمسة موضوعات، عن الحياة والحافز والفلسفة والمشاعر والفكاهة، عبر رحلة شيقة لا تُشعر مللً ولا يصحبها كلل في عمق الثقافة الصينية وحكمتها، مقتطفات وأقوال مأثورة كل منها مذيل بمصدره ومنسوب إلى قائله، أهديها لكل محب للتنوع الثقافي في العالم، لعلها تلهمك فكرة أو تعطيك إجابة أ  يسعد بها قلبك، أو ترويها لصديق؛ فنكون بها رساً للثقافة ومرشدين لضالة الإنسان.. الحكمة.
    Voir livre
  • السرد الشعرى في القصة القصيرة - دراسات تطبيقية - cover

    السرد الشعرى في القصة القصيرة -...

    ِإليزابيث رودينسكو

    • 0
    • 0
    • 0
    الشعرية التى تتجلى في أطراف من القص والقصيدة، هى التى تكيف الدلالة المركزية للعلامة الأدبية وتحدد بؤرتها الأدبية الفاعلة ومركز ثقلها المهيمن، بما يعنى أن الكشف عن البؤرة الأصلية التى ينطلق منها القاص، ويتركز عليها القص، هى أحد عناصر رؤية النقد الحديث.
    والشعرية في أبسط معانيها، هى تحويل الكلام العادى (الحكاية) إلى لغة أدبية (القصة). وإلى جانب العناصر العديدة الأخرى التى تساهم في أدبية الأدب، فإن عنصرا أساسيا في تحويلها إلى شعرية، هو عملية (الانزياح) الذى يمكن أن يُترجم إلى عدد من (المرادفات) مثل: التجاوز، الانتهاك، الانحراف، الهدم، وكلها أشياء تحول الواقع إلى صور تُقرب المعنى، أو تضفي عليه بعدا شعوريا.
    والشعرية لم تعد قاصرة على الشعر بمفهومه التقليدى، حيث أصبحت صنو كل الفنون الإبداعية، ويتجلى ذلك في كل قصة قصيرة، تحمل صورا غير مألوفة تثير الدهشة، عن طريق استخدام عناصر الإبداع من استعارة ومجاز وتشبيه، وتمنح القارئ فرصة التأويل، الذى يعدد وجهات النظر. أي كل عمل نستطيع فيه أن نكتشف المستويات الجمالية.
    Voir livre
  • إدجار - عبقري قصص الرعب - cover

    إدجار - عبقري قصص الرعب

    د.محمد عايش

    • 0
    • 0
    • 0
    أخضع النقاد أعمال " ألان بو" للتحليل والبحث الدقيق، واختلفوا حوله ، منهم من وجدوه صاحب عبقرية ، ومنهم من عاب عليه بعضهم الغموض في شعره وأنه يفتقر إلى الأفكار، وتطغى فيه موسيقى اللفظ على المعنى.
    ومنهم من انتقد فصصه، فقد وجدوا أسلوبها متصنعاً، وحوارها مملاً بعيداً عن اللغة التي يتكلمها الناس، وأحداثها تغلب عليها الصيغة الملودرامية. ووجدوا أنه يعمد في معظم الأحيان إلى الوصف والسرد، وأنه لا يفهم من الناس إلا المرضى وغير الأسوياء، ولهذا كانت موضوعاته محدودة، لا تنوع فيها.
    وعلى الرغم مما يؤخذ عليه، كان"بو" قليل النظراء في عصره، ومن أكثر كتابة أصالة، ممتاز المواهب، متعدد الجوانب، عظيم التأثير.
    Voir livre
  • صحف مختارة من الشعر التمثيلي عند اليونان - cover

    صحف مختارة من الشعر التمثيلي عند...

    طه حسين

    • 0
    • 0
    • 0
    أليس من المُخجل أن يجهل الجمهور الضخم من شبابنا ما اشتملت عليه آداب اليونان من نَظْمٍ ونثر، ومن تاريخٍ وفلسفة، مع أن فَهم الآداب الحديثة التي أخذنا نميل إليها ونشغف بها غير ميسور إذا لم نُلم بهذه الآداب إلمامًا غير قليل؟! وكيف نحاول أن نفهم «كرني» و«رسين» و«شكسبير» و«بيرن» و«جوت» وغيرهم من الشعراء والكتاب والفلاسفة إذا لم نفهم شعراء اليونان وكُتَّابهم وفلاسفتهم؟. أليس مما لا بد منه أن نفهم إيفيجينيا Iphiguénéia لأوريبيديس Euripidès قبل أن نقرأ «إيفيجيني» لرسين؟ أليس يجب علينا أن نتقن تاريخ اليونان والرومان، وأن نستظهر دياناتهم وأساطيرهم، إذا أردنا أن نقرأ كتب المحدثين فلا نتعثر في فهمها، ولا تقِفنا في كل سطر عقبة، وفي كل كلمة معضلة؟ طه حسين
    Voir livre
  • تولستوى - cover

    تولستوى

    صبري سراج

    • 0
    • 0
    • 0
    ليو تولستوي الكاتب الروسي الشهير، من عمالقة الأدب في العالم. ساهم إلى حد كبير في النهضة الكبيرة التي شهدها الأدب الروسي خلال القرن التاسع عشر.والده كان الكونت نيكولاي تولستوي، أمه الأميرة فولكونسكايا، التي تنحدر من سلالة روريك، أول حاكم في تاريخ روسيا.
    نشأ تولستوي في كنف عائلته الأرستقراطية، لكنه تمرد على طبقته واتخذ العديد من المواقف الجريئة مثل التخلي عن ثروته ومعارضة الكنيسة. وتحول في المرحلة الأخيرة من حياته ليغدو أشبه بزعيم أخلاقي وديني. شارك في حرب القرم وعبّر عن آرائه حيال التناقضات الصارخة خلال الحرب في سلسلة كتبه التي حملت اسم "حكايات سيباستوبول" وعندما انتهت الحرب القرم، غادر الجيش وعاد إلى روسيا، حيث اكتشف مدى ازدهار شعبيته في الساحة الأدبية في بطرسبرج.أمضى الجزء الأكبر من عقد الستينيات في القرن 19 في تأليف روايته "الحرب والسلم"،  وكانت بمثابة صورة تاريخية عن روسيا والمجتمع الروسي خلال الحروب النابليونية.
    بعدها عكف على كتابة روايته الشهيرة الأخرى "آنا كارنينا" التي استمدت بعض أحداثها من حياة تولستوي الشخصية، ولاسيما علاقته مع زوجته أثناء فترة الخطوبة.  ورغم النجاح الكبير لروايتيه إلا أنه عانى من أزمة روحية بلغت حد الاكتئاب. فقد كان منهمكًا في محاولات حثيثة للعثور على إجابات حول تساؤلاته عن معنى الحياة.
    Voir livre
  • رسالة الغفران، صياغة معاصرة لنص أبي العلاء المعري - cover

    رسالة الغفران، صياغة معاصرة لنص...

    أيوب بنبري

    • 0
    • 0
    • 0
    انطلاقاً من هذه الأمنية في أن يقرأ كل العرب ما يستطيعون قراءته من التراث القديم إلى الآثار الحديثة، رجعت إلى (رسالة الغفران) لوضعها بين أيدي كبار الدارسين ومُتَوسِّطيهم ومَنْ هُمْ دونَ ذلك. لكن كيف نعود إليها بشغفٍ ولهفةٍ وقدرةٍ على الاستفادة منها بعدما ابتعد عنها القراءُ حتى لم يبقَ لها مكانٌ إلا في أقصى زوايا المكتبات لأنه لا يمكن قراءتها مهما أغرينا الناسَ بقراءتها؟ ألن ينفُروا منها ويفِرُّوا عنها فِرارَهم من همٍّ ثقيلِ حتى لو أعطيتَهم أجراً مُجزِياً على قراءتها؟ وهنا خطرت لي فكرة أرجو أن تلاقي صداها الطيبَ عند الناس وعند طلاب الثقافة وهي القيامُ بــ (إعادة صياغتها).
    وكان لا بد من إيراد نص (رسالة ابن القارح) لأن رسالة الغفران كانت رداً عليها. ولا يمكن فهم (الغفران) دون الوقوف عند رسالة (ابن القارح). وقد عاملتها بالطريقة ذاتها من إعادة الصياغة حتى تنسجم الرسالتان مع بعضهما البعض.
    Voir livre