Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
قلبي ليس للبيع - cover

قلبي ليس للبيع

هاني عبد الحي

Verlag: Dawen for Publishing

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

كيف تتحول المشاعر الرومانسية فجأة إلى علاقة سامة؟
في هذه القصص نعيش حكايات ونتعرف على شخصيات تبدو رومانسية صادقة.. لكنها سرعان ما تكشف عن مفاجآت كثيرة، تجعل الحب الحقيقي مجرد حلم مستحيل.
بين مشاعر الطمع، الانتظار، والكبرياء الذي يدمر أقوى العلاقات، ومشاعر الوداع التي تحطم القلوب المرهفة.. وبأسلوب د. نبيل فاروق العذب وقدرته على مزج الخيال بالقضايا الواقعية يرسم لنا في هذه القصص تفاصيل تجعلنا نعيش كل قصة بكل معاناتها. ونقرأ تجارب إنسانية غنية تكشف معاني خفية وراء الحب المزعوم والحب الحقيقي.
Verfügbar seit: 30.08.2025.
Drucklänge: 160 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • ورق الحائط الأصفر - cover

    ورق الحائط الأصفر

    أنس صادق

    • 0
    • 0
    • 0
    ورق الحائط الأصفر:
    في هذه النوڤيلا النفسية الآسرة، تحوّل شارلوت بيركنز جيلمان غرفة ذات جدران صفراء إلى ساحة صراع داخلي بين الذات وقمعها، بين العقل والجنون، بين الرغبة في التحرر وحدود المجتمع الذكوري.
    تروي القصة على لسان امرأة شابة تُعاني من اكتئاب ما بعد الولادة، وتُجبر على عزلة "علاجية" في قصر بعيد. هناك، في غرفة ذات ورق حائط قذر مزعج، يبدأ كل شيء بالتشقق -المنطق، اللغة، والزمن. ومع كل صفحة، يتسلل القارئ معها إلى هوّة سحيقة من الانهيار النفسي المروّع، تقوده الزخارف الغريبة على الجدران، إلى مرآة مشروخة تعكس وجه امرأة حُبست لا لذنب، بل لأنها فكّرت.
    ورق الحائط الأصفر" ليست قصة رعب فحسب، بل بيان نسوي سابق لعصره، كتبت فيه جيلمان احتجاجها العميق على العزلة القسرية، ورفض المجتمع لسماع صوت المرأة، أو الاعتراف بألمها النفسي كحقيقة
    هذه الرواية القصيرة، التي كُتبت عام 1892، لا تزال حتى اليوم واحدة من أقوى الأعمال التي تناولت المرض النفسي من الداخل، في قالب أدبي ساحر ومُرعب في آنٍ واحد.
    Zum Buch
  • مختارات من القصص الإنجليزي - cover

    مختارات من القصص الإنجليزي

    لمياء ياسين

    • 0
    • 0
    • 0
    اختيرت هذه الأقاصيص لطائفة من كتاب إنجلترا وأمريكا ، وقد روعي في الاختيار إبراز أسلوب الكاتب وخصائصه الفنية لا تسلية القارئ.
    وقد توخى الكاتب القدير ابراهيم عبد القادر المازني في الترجمة مثل ما روعي في الاختيار، أي إبراز أسلوب الكاتب لا أسلوب المترجم ، ولم يكن هذا سهلًا ولا كان مطلبه هينًا لشدة التفاوت، وقد حرص على التزام الأصل حتى ليمكن أن نقول إن الترجمة حرفية على قدر ما يتيسر ذلك في النقل من لغة إلى أخرى بينهما من الاختلاف ما بين العربية والإنجليزية. .
    Zum Buch
  • الأعمى يرى ظله - cover

    الأعمى يرى ظله

    حمدي التايه

    • 0
    • 0
    • 0
    الأعمى يرى ظله:
    مجموعة قصصية تنبض بالحكمة وتُصغي لصوت الداخل الإنساني، حيث تتلاقى الأسئلة الوجودية مع تفاصيل الحياة اليومية في مشاهد مكتوبة بلغة آسرة ومكثّفة، في هذه النصوص، يسرد الكاتب الحكايات، وينقب في طبقات الروح، ويكشف هشاشة الإنسان حين يصطدم بالحنين، بالغربة، وبالذاكرة التي لا تعود كما كانت.
    Zum Buch
  • قصة لم تتم - cover

    قصة لم تتم

    ياسمين علي حسن

    • 0
    • 0
    • 0
    وصور له خيال الطفولة الذي يطعم البشرية جمعاء أن هذا القوي الرائع بألوانه السحرية يلمس الأرض على مقربة من دائرة الأفق.. فشمر جلبابه وجرى نحو الشمس ليمسك بطرف القوس هناك.. كانت الشمس إلى ورائه والأرض المبلولة تكاد تزلقه.. ولكن روائح أزهار الفتنة التي تضوعت من أشجار السنط على طول الطريق والمصرف، هدهدت قلبه ةآنست نفسه.. فلم يتعب من الجري. وبعد قليل فوجئ بأن القوس يتلاشى.. تلاشى واستعادت السماء لونها الأزرق الذي كان يشبه جلباب أمه في اللون.. ولم يبق إلا السحاب الذي يجري هاربا فوقف يبكي من جديد.. وارتفع بكاؤه عندما رأى المقابر على مقربة منه وقد غسل المطر أسطحها فغسل الآجر والجص أو الطحالب، وكان قبر أمه بلا طحلب.. كان ظهره أبيض ناصعاً مثل جناح حمامة عليه بقع صغيرة.
    Zum Buch
  • عابرون - cover

    عابرون

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    كان الشاب «يوسف» يتجوّل في ممرات صالة الانتظار في مطار مسقط الدولي، ويعلق على كتفه حقيبة جلدية بنية اللون استقرت إلى جانبه، بينما أحاطت بها أصابع يده بخشية كأمّ تحتضن أطفالها خوفاً عليهم من أيّ أذى غير متوقع.
    كان الصراع بين مشاعره واضطراب نفسه كبيراً، لكنه لم يصل إلى درجة أن يتخلى عن تحقيق حلمه.. وليواسي نفسه قرر الاستمرار في التجول قليلاً لإلهاء نفسه وقتل الوقت الثقيل. فمضى محملقاً في شاشات الإعلان تارة، ومتفرساً في وجوه المسافرين تارة أخرى.
    فكر: «يا لتلك الوجوه! كم هي متشابهة ومتناقضة في الوقت ذاته؟!.. كم تختلف فيما بينها بالتعبيرات والملامح؟! عرب.. وأوروبيون.. وآسيويون، وأفارقة... الجميع يسير باتجاهات مختلفة مغادراً أو عائداً أو عابراً. جميعهم يحملون وجوهاً تفيض بهواجسهم وآمالهم، وبمشاعر تتدرج من حزن الفراق إلى فرح اللقاء».
    Zum Buch
  • نصف ابتسامة - cover

    نصف ابتسامة

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    في مُقدِّمة مجموعته القصصيّة الأولى، يقول القاصُّ الصينيُّ لو شون إنَّه وجدَ نفسه مدفوعاً إلى الكتابة، لأنّه شعر بوحدةٍ عارمة. لم يكن قادراً على النسيان، أو، بالأحرى، لم يكن قادراً على النسيان الكليّ؛ لذا، كتب قصصاً عن الماضي.
    هذا بالضبط ما دفعني إلى الكتابة: وحدةٌ عارمة. أنا أيضاً فشلتُ في النسيان، فكتبتُ ما بقي في الذاكرة عن سوريا قبل الحرب.
    أحياناً، يكتب المنفيُّون عن حنينٍ إلى بلدٍ يشتاقونه ويتمنَّون العودة إليه. لا يشبه هذا حنينَ السوريّين: البلد تغيّرَت بالكامل، بل اختفت. نحِنُّ إلى مكانٍ لا وجود له، إلَّا في الذاكرة. والذاكرة، كما تعرفون، تتلوَّى وتتلوَّن وتتلجلج. لستُ استثناءً، وذاكرتي لا تدّعي أنّها مخلصةٌ للواقع تماماً، ولكنّني حاولتُ جاهداً أن أكتب ما أمْلته عليّ بدقّة.
    الآمال والأحلام والخسارات تتلاشى كلّها بسرعة، والبلد كذلك، وما بقي منها فينا: كأنَّها نصف -ابتسامة، أو غيمةٌ صيفيّةٌ، أو مُذنّبٌ لامعٌ يمرق سريعاً، ليختفي كليّاً بُعيدَ لحظات، أمام أعين مشاهدين فضوليّين مَلولين، غير مكترثين بمصيره…
    Zum Buch