Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
كشكول - cover

كشكول

مكسيم مونتجومري

Verlag: شركة مدارك للنشر و التوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

وأنا على رأس النَّخلة في أعلى جذع «مبروكة» (نخلة جدِّي المحبوبة)، رأيتُ حركات المخلوقات لأوَّل مرَّة في حياتي من الأعلى. لقد رأيتُ ألسنة الدُّخان تتصاعد من تلك المزارع المُتناثرة. لقد عرفتُ سبب إضرامها.
أرفع نظري قليلًا فأرى ما تبقَّى من السُّحُب وهي تُسبِّح في السَّماء، وتتحرَّك ببُطء، مرهقةً وحزينةً.
أُنزل نظري قليلًا فأرى طيورًا مُختلفة الألوان والأنواع، بعضها يُحلِّق مُستعجلًا يضرب جناحيه بسُرعة وكأنَّ لديه أمرًا طارئًا، وأخرى تتقلَّب في الهواء وكأنها في عرض بهلواني، وأخرى تُحلِّق بهدوء مثل الفراشات تنتقل من شجرة إلى أخرى.
وهنالك في الطَّرف البعيد من سقف السَّماء عدد من النُّسور فردت أجنحتها، وأبقتها ثابتةً تدور تاركةً نفسها لتيار يحملها حيث يشاء.
وأنا أراقب هذه المخلوقات كنتُ أسمع صوتًا أجهل مصدره يُردِّد: كي تتعلَّم الحكمة تأمَّل وأنت تنظر كي تشاهد ما خلف الصور، فتلك النسور التي فردت أجنحتها، وتركت نفسها للتيار، لم تفعل ذلك بسبب الكسل!
Verfügbar seit: 08.02.2025.
Drucklänge: 152 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • تأثر الثقافة العربية بالثقافة اليونانية - cover

    تأثر الثقافة العربية بالثقافة...

    بول بلوم

    • 0
    • 0
    • 0
    الثقافة العربية ظهرت كاملة وتجلت شاملة وافية، ولا ريبة في أن صفة «العالمية» التي عرفت في الثقافة العربية ترجع إلى أصلين جامعين؛ الأول: أنها ثقافة إسلامية استمدت من روح الدين الإسلامي ما فيه من صفات أنه دين «عالمي»، والثاني: أنها ثقافة استمدت عناصرها الأجنبية من الثقافة اليونانية وهي ثقافة عالمية أيضًا، «فالعالمية» في الثقافة العربية تستمد أصالتها من الإسلام، وتستمد فروعها من أعظم حضارة ظهرت في العالم القديم، ومن هذا المزيج الفذ تكونت ثاني الحضارات العالمية في تاريخ البشرية، وعندي أن أعظم ميراث انحدر إلى الثقافة العربية من الثقافة اليونانية هو هذا التراث العظيم، الذي جعل مما خلف العرب لأعقابهم صفات القوة والخلود، يزداد بها ما في ثقافتهم الخاصة من قدرة على البقاء والاستمرار.
    إن النزعة «العالمية» التي أسلمها العرب إلى أوروبا في القرون الوسطى، كانت بدورها أعظم تراث حمله العرب على أعناقهم ليؤدوه إلى أهل الحضارة الحديثة، ولو لم يكن للعرب من فضل غير هذا الفضل لكفى به دليلًا على ضخامة الأساس الذي وضعوا قواعده للحضارة وللمدنية.
     
    Zum Buch
  • أسود - cover

    أسود

    إبراهيم عبد القادر المازني

    • 0
    • 0
    • 0
    متنقلاً بين الزبلطاني، ودويلعة، وصيدنايا، وصولاً إلى إسطنبول، يروي أحمد أسْود -الخيّاط على ماكينة الدرزة- قصّة حياته كما تتبدّى له، حياة حافلة بالتحوّلات والتجارب الأولى: بداية الوقوع في الحُبّ، والسفر، والتخطيط لجريمة قتل.
    بلغةٍ خاصّةٍ قد تبدو حياديّةً، لكنّها ساخرةٌ ومفعمةٌ بالعاطفة، يستكشف وسيم الشرقي زوايا منسيّةً من حياة شريحةٍ مُهمّشةٍ من السوريّين قبل 2011، مثل: المهرّبين على الحدود اللبنانيّة، أو عمّال مصانع الخياطة، وروّاد نوادي كمال الأجسام وبارات دمشق القديمة.
    "أسْود" رحلةٌ للغوص في الدوافع والمحرّكات التي توجّه سلوك الأشخاص ومصائرهم، ومحاولةٌ لتتبُّع مصدر السواد الذي يغلّف حياتنا، ويستقرّ في نفوسنا، عصيّاً على الزوال.
    Zum Buch
  • السمفونية الريفية - cover

    السمفونية الريفية

    سميرة عزام

    • 0
    • 0
    • 0
    تعد رواية "السيمفونية الريفية" للكاتب الفرنسي الحائز بجائزة نوبل في الآداب "أندريه جيد"، هي ثاني أعماله من حيث الصدور ومن أبقى هذه الأعمال أثرا وأكثرها انتشارا، لذلك تعددت ترجماتها إلى لغات العالم، ومنها لغتنا العربية، وكانت أول ترجمة لها هي تلك التي نقدمها، وصدرت في القاهرة عام 1938، وتلتها ترجمات أخرى بعناوين مختلفة، منها "السيمفونية الرعوية" أو "سيمفونية الرعاة".
    وفي الرواية يسجل أندريه جيد يوميات رجل دين ريفي يعيش مع عائلته في جو متزمت، ويقرر هذا الرجل رغم رفض زوجته إيواء فتاة يتيمة ضريرة ماتت معيلتها، ويقوم الرجل على تربيتها؛ فتبدي الفتاة له ملامح الذكاء والفطنة والخيال الواسع الممزوج بالحساسية المفرطة؛ فتنشأ بينهما علاقة متميزة تدفعهما لطرح أسئلة وجودية حول ذاتهما وحول العالم المحيط، فيتطور شعور العطف والحنان الأبوي إلى شعور الحب الذي يصطدم بالواقع.
    Zum Buch
  • الآلهة لا تبتسم لمن يهمل القدماء - cover

    الآلهة لا تبتسم لمن يهمل القدماء

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    ـ الآلهة لا تبتسم لمن يهمل القدماء: تبدي الآلهة تبرمًا من الذين لا يلتفتون إلى القديم، تفصح عن غيظها إزاء انكفائهم المريب على ذواتهم، تبدي استنكارها تجاه من لا يؤرقهم "هوان الآباء والأجداد". الآلهة في هـذا المشهد القاتم تنازل عـن شرطها: "عليك ألا تلتف"، لتأتي بشرط بديل: " وأن تعبر في عالم يضج بنداءات تصمّ أذنيك، التفت صوب الهسيس الذي يرسله الأسلاف كي تستحق مجالستهم". إن كل قارئ لقديم الثقافة اليوم، يقـف ضداً على النسيان أمام قبور الموتى ليضع إكليل الورد وينصرف بتواضع وخجل. يغدو كل جهد تأويلي في إيقاظ الموتى (وجعل أصدائهم تمتد ضد الفناء) طقس استحضار سحري يجعلهم معاصرين لنا بشكل أو بآخر.
    Zum Buch
  • العقل المدبر فى المريخ - cover

    العقل المدبر فى المريخ

    رهام حمدى زيدان

    • 0
    • 0
    • 0
    كثيرون يعرفون الأديب الأمريكي إدجار رايس بوروز بأنه مؤلف طرزان، تلك الشخصية التي اشتهرت في العالم كله، وتم تمثيلها العديد من المرات.
    وها نحن نقدم للقارئ العربي واحدةً من أجمل ما كتب بوروز، إنها سلسلة برسوم، ولقد حققتهذه السلسلة شهرةً كبيرةً لبوروز، وجعلته نجمًا لامعًا، وبيع منها ملايين النسخ، وتُرجمت لأكثر من 40 لغةً.
    هنا سيصادف القارئ الفانتازيا والخيال العلمي في شكل مغامراتٍ تجري على كوكب المريخ. سيجد الإثارة والتشويق، وسلاسةً في تلاحق الأحداث. إن هذه السلسلة جديرةٌ بالاقتناء والقراءة.
    Zum Buch
  • أكثر بكثير - cover

    أكثر بكثير

    كريم مسعد

    • 0
    • 0
    • 0
    بمنشار النجَّار الشابّ وعدّته الكاملة، تمكَّنت أمّي من إنجاب خمسة أولاد، وكانت على استعداد لأن تنجب أكثر، لولا أنَّ النجّار الشاب غادر الحارة كلّها، بعد أن قرّر الزواج من ابنة عمّه، بناءً على رغبة أهله. كان أبي يسير في الطرقات متبختراً مثل فحلٍ حقيقيّ، وهو يوزّع التحيّات والسلامات إلى كلّ من يصادفه في طريقه.
    - أهلاً يا أبا مبروك.
    لقد أسمياني مبروكاً.
    أذكر أنَّ أمِّي كانت تغمرني بذراعيها البضَّتين، وتعصرني بقوة وحبّ كبيرين. تتشمَّمني بنهم، كأنَّها كانت تستعيد رائحة النجّار الشابّ، وهي تهمس في أذني ضاحكة: أحبّك يا بن الحرام!
    Zum Buch