Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
أمنّا الارض - cover

أمنّا الارض

محمد سيد عبد التواب

Traducteur روبرت غرين

Maison d'édition: Dar Alrafidain

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

بوريس بيلينياك: أحد أشهر الكتاب في العشريناتوالثلاثينيات من القرن الماضي، مؤسس أحد اتجاهاتالأدب الطليعية. اعتُقِلَ في عام 1937، مثله مثل العديد من زملائه الكتاب، وأُعدِمَ رمياً بالرصاص بعد ستة أشهر.يُقَدّم لنا بوريس بيلينياك في هذه الرواية القصيرة صورة مُعبّرة عن الحياة في روسيا ما بعد الثورة ويعرضها بطريقة مُشوّقة وبأسلوب بلاغي رائع وخيال بلا حدود واستعارات مُفَصّلة تكشف جحيم الثورات ومبدئيّة الرجال وفظاعة الظروف الحياتية.
Disponible depuis: 10/06/2024.
Longueur d'impression: 109 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • ليلة الثاني من آب - cover

    ليلة الثاني من آب

    فاطمة طلال

    • 0
    • 0
    • 0
    قبل أن يقعَ زلزالُ غزوِ الكويت فجراً، كانت خيوطُ ليلة الثاني من آب 1990 تتجمّعُ بعشوائيةٍ وتلقائية لا تشي بالحدثِ الكبير. في بغداد، كانت تُعرَضُ ليلتها مسرحية سترندبرغ "الآنسة جولي" على قاعةِ الرباط. وفي غرفةٍ من بيتٍ قديمٍ في البيّاع، ينبثقُ النملُ الأبيضُ بين رفوفِ الكتب، وتفوحُ رائحةُ النفط الأبيض علاجاً عقيماً له. وتتصادفُ تلك الليلة الميلادية مع يوم العاشرِ من المحرّم الهجريّ. لا ترى نفس صاحبنا المنشغلةُ بموسم حصادها ما تعنيه هذه العلامات. هنالك وظيفةٌ فُصّلت على ما تشتهي النفس، وزواجٌ طال انتظارُهُ عقوداً من الكرّ والفرّ، وفرصةٌ لتطبيعِ الاستثناء بعد حربٍ مأساويةٍ طويلة. يتعرّضُ كلُّ هذا للامتحان فجراً، بدلاً من الوظيفة تُستدعى المواليد إلى الخدمة، وينقلبُ المشهد. تكتشفُ النجاحات الحميمة الصغيرة ما يحيط بها من أفقٍ مزدحم. ثمة حربٌ مدمرةٌ جديدةٌ، حصارٌ بإجراءاتٍ دقيقةٍ لا تفوتُها نبضةٌ حيّةٌ، وعائلتان في البيّاع وفي شارع الأميرات وقت المِحنة...
    Voir livre
  • إرث بيريت - cover

    إرث بيريت

    آدم غرانت

    • 0
    • 0
    • 0
    "قالت جدتي إن الحزن في بلادنا إرث، وكذلك الحب".تظهر الراويات، الواحدة تلو الأخرى، حاملات قصة المدينة في أزمنة الخراب، وسرًّا ينقذهنّ من الموت في كل مرة، يبعث الحياة في أوردة بيروت وفي حنايا الحكاية.بين الماضي والحاضر، بين الحرب والحب، بين الخراب والبناء، بين الكتابة السحرية والواقعية، تمضي الحكاية على وقع كوارث كبرى كادت أن تتسبّب في اندثار المدينة، لكنها "الميمونة"! لكنها "المحروسة"!
    Voir livre
  • الأشرار - cover

    الأشرار

    ليلى حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
     إننا لا نستطيع أن نتعرف تعرفاً مباشراً على الكاتب الذي نضطر إلى  قراءته في غير لغته، بل كل ما يمكننا هو أن نستشف روحه من خلال الترجمة. هناك عناصر مثل الأشعة البنفسجية وغيرها لا نراها ولا ندرك كنهها، ولكنها تؤثر فيما حولها تأثيراً نستطيع أن نستشف منه طبيعة القوى التي أحدثتها. وهكذا الحال مع الأدب الذي نضطر إلى  قراءته مترجماً. فهو يؤثر على المترجم تأثيرات تمكننا من التغلغل إلى  أعماقه. وكلما حسنت الترجمة أعانتنا في هذا السبيل. وحتى أجود الترجمات لا تسمح لنا بغير هذه المعونة الاستشفافية. فلا تصلنا مباشرة بروح الأصل وجوهره. وغالباً ما يعود هذا على القارئ بالخسارة. غير أنَّ هذ لا يحدث دائماً. فمن ذا الذي يقدر أن يستشف تفاهة قصيدة «الغراب» لادجاريو من خلال ترجمة ملازمه الرائعة. فالقصيدة الإنجليزية «قطعة محفوظات»، ولكنها بالفرنسية سحر خلاب وروعة وقوة.
    Voir livre
  • العبودية - cover

    العبودية

    ليلى حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
    لعلك توافقني في الرأي حين أقول: إن غاية الأدب هي أن يعين الإنسان على: أن يفهم بنفسه، وأن يؤمن بنفسه، وينمي فيه الطموح إلى الحقيقة، وأن يكافح نوازع الشر في طبيعة البشر، وأن يرشده إلى جانب الخير فيهم، وأن يستثير في نفوسهم جانب الطيبة، والغضب لوقوع الشر، والشجاعة كيما يصبح الناس أقوياء عن سماحة خلق ويستطيعون إثراء حياتهم الروحية بكل ما هو جميل...ذلك هو أسلوبي في التفكير... حقاً، إنه لا يبلغ درجة الكمال، فإن هو إلا مجرد تخطيط عام... املأه إذن بكل ما من شأنه أن يثري الحياة، ثم أنبئني أنحن في الرأي متفقان؟
    Voir livre
  • أقرب - cover

    أقرب

    شيماء عبد الهادى على

    • 0
    • 0
    • 0
    "بانزلاقه معنا، استثار الضوءُ الآتي من لهب المشعلِ انعكاساً ‏خافتاً من الظلمة الملساء للبحيرة، ضوءاً صقيلاً، وتواصلَ الصمت ‏واقتربنا من المركز حيث أعماقُ البحيرة السحيقةُ، بدأ هذا الضوء ‏المنبعثُ يتجلى أكثر فأكثر وجهاً لملاك، ومهما تبدّى مبهماً لأولئك ‏الذين على ظهر المركب، إلا أنه بَسَطَ غشاءً نورانياً على سبخات ‏البحيرة الضحلة، وهكذا كفانا شرَّ اللوياثانات العصية والمهولة التي ‏انفلتت من إسارها ودفعتْ باتجاهنا الاحتمالَ الذي انطوتْ عليه ‏الظلالُ، احتمالَ أن نُبْتَلَع.‏"‏"رواية ماريو أنخل كينتيرو هذه رواية مذهلة. إنها كتابة غارقة في أجواء السحر، ‏الأمر الذي يجعلها تخلق عالماً موازياً من العجب والمعنى العميق. كما أنها نوع من ‏القصّ الذي هو شعر خالص بمعنى الكلمة، يعتمد على التقطّع الآسر في السرد، وعلى ‏التحليق فوق المنطق الخطّي لواقع الحياة اليومية، وعلى تآلف أصداء الصوت المتعدد، ‏والتي، في تعزيز وقْعِه الموسيقي بشكل كبير، تجعله عصيّاً على الترجمة بالتأكيد".‏
    
    الكسندر شوربانوف
    Voir livre
  • الآثم المقدس - cover

    الآثم المقدس

    لبنى الحو

    • 0
    • 0
    • 0
    يلعب توماس مان في هذه الجوهرة السردية لعبته الخطرة والمستحيلة، وهو يجعل المفاجآت تتوإلى  دون أن يفقد القارئ دهشته! هذه رواية سماوية تتداخل بما هو أرضي، حتى يحار القارئ وهو يمسك الكتاب بين السماء والأرض!قيمة الخطيئة هنا، أنَّها بقليل من السِّحر، أفضل الفضائل. ستشعرُ أيها القارئ أنَّك الهدف، والمرتجى المخبوء بين السطور؛ سيحدث ذلك حينما تضيع بين مفردات "الألم" و"اللذة" و"الهاوية" و"الطمأنينة". هذه رحلة لا تُمَل أبدا؛ في الاتجاهات كلها معاً في آن واحد، وإلى  الأبد، وما وراءه قليلاً.
    Voir livre