Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
ثمرة الجوافة - المستوى الثالث - cover

ثمرة الجوافة - المستوى الثالث

لين جون - تشانغ يو تشو

Übersetzer نخبة من أساتذة الطب النفسي بالجامعات العربية

Verlag: Al-Mashreq eBookstore

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

يعيش العصفور جوبي مغامرة فريدة عندما تسقط ثمرة الجوافة الخاصة به في حقل الأشواك، ولكنه لا يستسلم بسهولة. بالرغم من الصعوبات، تتقن جوبي استخدام كل الحيل الممكنة لاستعادة الفاكهة المرغوبة. هل يكون اللجوء إلى الحيل والتلاعب السبيل الوحيد لتحقيق الهدف؟ انطلقوا في مغامرة مشوقة واكتشفوا معنا إذا كان من المناسب استخدام الحيل الدنيئة لتحقيق غايتك. هذا الكتاب من المستوى الثالث، مصمم خصيصًا للأطفال المستعدين للقراءة بمفردهم.
Verfügbar seit: 25.01.2024.
Drucklänge: 32 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • علامات الحب السبعة - cover

    علامات الحب السبعة

    غادة كريم

    • 0
    • 0
    • 0
    لماذا يرتبط الحب في الأذهان بالعذاب ؟! لماذا يصبح الشوق قريناً بالسهر بدلاً من راحة البال ؟! لماذا عندما نحب تتبدل أحوالنا وتتغير قدرتنا على احتمال الأمور ونتوه في دوامات من الحنين والعند والبعد والعودة والشغف واللا مبالاة والقرب وقلة الحيلة ؟
    للحب علامات وأسرار تكتب عنها غادة كريم برؤية مختلفة ومن زوايا خاصة لم يصل لها الكثير .. انها علامات الحب السبعة.
    Zum Buch
  • هكذا تكلم تبريزى أحاديث الشيخ والمريد2 - cover

    هكذا تكلم تبريزى أحاديث الشيخ...

    زينب عفيفى

    • 0
    • 0
    • 0
    كانت العلاقة بين شمس الدين وجلال الدين لغزا محيرا للجميع منذ نشأتها وحتى الآن. وقد عجز الكثيرون عن فهم حقيقة هذه العلاقة، لكن شمس الدين وجلال الدين كشفا عن حقيقة هذه العلاقة من خلال الأحاديث التي دارت بينهما، وقد جمعهما العشق الإلهي وسلوك الطريق الصوفي.
    عرفت هذه الأحاديت باسم "مقالات شمس التبريزي". وتزخر المقالات بكثير من المعلومات عن شمس الدين التبريزي قد لا تتوفر في غيرها من المؤلفات الصوفية، كما أنها تعرب عن وجهة نظره في بعض مشايخ الصوفية والعلماء والفقهاء، وتعد كنزا من كنوز الأدب الفارسي الصوفي.
    بترجمة مباشرة من الفارسية نقلتها لنا د. منال اليمني عبدالعزيز.
    Zum Buch
  • الطاهرة قرة العين - cover

    الطاهرة قرة العين

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    قمة عملاقة شامخة باذخة.. سيدة جبارة ثائرة مهابة.. شاعرة شابة رقيقة لطيفة.. روح شفافة ملهمة.. عالمة مؤمنة وخطيبة فصيحة مجلجلة.. نيزك ناري في فضاء عشق محبوبها.. شهاب حارق لمعانديها.. محرك خرافي لمن قرب مجال جاذبيتها.. مزلزلة لأعماق اسس معتقدات أعدائها.. جسورة محيرة لعقول كل من سمعها وتعرف عليها.. عظيمة جبارة اسقطت أوثان خرافات مجتمعها.. محطمة مكسرة لأصنام افكار كارهيها.. رمز قدوة فريد شجيعة لمحبيها.. تركت آثار خالدة مسحت مواقع سابقيها.. ذكرى عبير عطر لبنات جنسها.. باعثة لقوى الرعب في قلوب اعدائها.. مبجلة عند احبابها ومريديها.. قائدة حكيمة ملهمة في قراراتها.. شريفة عفيفة طاهرة باعتراف من تعرف عليها.. ثريا منير لديجور مجالها.. سافور صم آذان مناهضيها.. إعصار لمن وقف في سبيلها.. هي: فاطمة أم سلمة، زرين تاج، قرة العين، روح الفؤاد، روح الزهراء الزكية في عودها... الطاهرة.
    Zum Buch
  • هيا بنا نلعب - cover

    هيا بنا نلعب

    رشا سمير

    • 0
    • 0
    • 0
    بطل قصَّتنا أرنب صغير يحبُّ المرح واللَّعب، ولكنَّه لا يعرف متى يجب أن يتوقَّف ويُصغي إلى نصائح والدته حتَّى يبقى في أمان. 
     عندما انطلق الأرنب مندفعًا إلى الغابة حتَّى يلعب، حدثَ ما لَم يكُن في الحسبان.  
    تُرَى ماذا حدثَ للأرنب الصغير؟ وكيف تعلَّمَ الدرس؟  
    اقرأ القصَّة حتَّى تعرِف ماذا فعل الأرنب، وماذا يجب أن تفعل أنتَ حتَّى تبقى في أمان.
    Zum Buch
  • الأشرار - cover

    الأشرار

    ليلى حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
     إننا لا نستطيع أن نتعرف تعرفاً مباشراً على الكاتب الذي نضطر إلى  قراءته في غير لغته، بل كل ما يمكننا هو أن نستشف روحه من خلال الترجمة. هناك عناصر مثل الأشعة البنفسجية وغيرها لا نراها ولا ندرك كنهها، ولكنها تؤثر فيما حولها تأثيراً نستطيع أن نستشف منه طبيعة القوى التي أحدثتها. وهكذا الحال مع الأدب الذي نضطر إلى  قراءته مترجماً. فهو يؤثر على المترجم تأثيرات تمكننا من التغلغل إلى  أعماقه. وكلما حسنت الترجمة أعانتنا في هذا السبيل. وحتى أجود الترجمات لا تسمح لنا بغير هذه المعونة الاستشفافية. فلا تصلنا مباشرة بروح الأصل وجوهره. وغالباً ما يعود هذا على القارئ بالخسارة. غير أنَّ هذ لا يحدث دائماً. فمن ذا الذي يقدر أن يستشف تفاهة قصيدة «الغراب» لادجاريو من خلال ترجمة ملازمه الرائعة. فالقصيدة الإنجليزية «قطعة محفوظات»، ولكنها بالفرنسية سحر خلاب وروعة وقوة.
    Zum Buch
  • أثر الفكر اليهودي على غلاة الشيعة - cover

    أثر الفكر اليهودي على غلاة الشيعة

    د. صافيناز بنت محمد يوسف سلامة

    • 0
    • 0
    • 0
    بعد نشر كتابي (جذور التشيع) وجدت مادة علمية كثيرة لا يحتمل الكتاب السالف أن أضمنها فيه، وهذه المادة تخص العلاقة بين اليهود والتشيع عقيدة وفكرًا، حملها رجال من قبائل عربية قديمًا؛ لظروف سياسية مرت بها المنطقة، ولتجاور الشعوب السامية في المنطقة العربية، وتوارث تراثها الفكري بين الأجيال والأقوام. وفي أثناء قراءتي لمصادر الشيعة القديمة هالني التشابه بين الأفكار الواردة في المصادر اليهودية ومصادر الشيعة القديمة، في بعض الأحيان تلمحها بوضوح، وفي أحيان كثيرة يجرون عليها بعض التحوير والتغيير المناسب للاحتجاج الزمني، وجميعها موضوعة على شكل أحاديث منسوبة إلى الأئمة. ولهذا رأيت من المناسب أن أعرض ما توصلت إليه بشكل محايد، لا غرض فيه غير العرض العلمي البحت الخالي من التجني أو التشنيع، مستعملاً في الأساس المصادر الإسرائيلية والمصادر الشيعية الموثقة عندهم، وإني إن أشرت إلى مصادر أخرى، فإنما ترد على سبيل الإضافة والتعضيد لما يذكر. إن رجال الشيعة ابتلوا كغيرهم بنقل الإسرائيليات في التفسير والحديث، ونسبوها أقوالًا لأئمتهم طالبين في ذلك إعلاء شأن الأئمة، وإنهم عالمون بعلم أهل الكتاب، فمن هذا الطريق أيضًا دخلت البلايا والخرافات والأقوال المبتكرة من اليهودية إلى التشيع، وسنلقي الضوء على هذا الموضوع؛ لأهميته. والسؤال المهم هنا هو: هل علماء الشيعة يعرفون هذه الحقيقة؟ وإن كانوا لا يجهلونها، فلماذا سكتوا عنها منذ القدم على الرغم من وضوحها؟. هذا السؤال وغيره كثير تجد جوابه بين ثنايا هذا الكتاب،،، المؤلف.. العبيكان للنشر
    Zum Buch