Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
مختارات طوق الحمامة في الأُلفَةِ والأُلَّاف - cover

مختارات طوق الحمامة في الأُلفَةِ والأُلَّاف

كريمة البيوسفي

Verlag: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

لم يكن الفقيه الأديب ابن حزم غافلا عما يدور في مجتمعه، وكان مدركا لتفشي ظواهر اجتماعية سلبية في هذا المجتمع، فقرر أن يواجهها بمؤلفات عدة، وألزم نفسه بأن يكون مربيا، وله رسائل عدة في هذا المجال منها  كتابه الأشهر "طوق الحمامة في الأُلفَةِ والأُلَّاف"، وكان يعلم أن هذا المجتمع بكل معايبه ومثالبه لن يتقبل كتابا لفقيه عن الحب، وقد عبر ابن حزم عن ذلك بين ثنايا الكتاب في غير موضع، لعل أوضحها قوله: "وأنا أعلم أنه سيُنكر عليَّ بعضُ المُتعصبين عليَّ تأليفي لمثل هذا. 
     وهكذا.. ومنذ ألف عام لم يخجل الفقيه المُحافظ أن يناقش موضوعًا شائكًا كهذا في كتاب مُفرد وعلى طول ثلاثين فصلًا يفصّل بلا حرج الحب بدءًا من ماهيته وعلاماته، ويسهب في فصوله ويفصل كل فصول الحب من الهجر والوصل، والسلو والوفاء؛ كما يستشهد بقصص واقعية ومنها قصص له شخصيًا،  ويجمع الكتاب بين الحب والسيرة الذاتية، باقترابه من الجانب العاطفي من حياة الفقيه، والحياة العاطفية لعدد من معاصريه.
Verfügbar seit: 26.10.2024.
Drucklänge: 148 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • نيتشه والفلسفة - cover

    نيتشه والفلسفة

    جمال ناجي

    • 0
    • 0
    • 0
    يكمن المشروع العام لنيتشه في ما يلي: إدخال مفهوميّ المعنى والقيمة sens et valeur على الفلسفة. لم يخف نيتشه أبداً بأنه كان على فلسفة المعنى والقيم أن تكون نقدا une critique. وبأن كانط Kant لم ينجز النقد الحقيقي، لأنه لم يكن يعرف كيفية طرح مشكلته عبر مفردات القيم، وهذا ما يُشكل أحد الدوافع الرئيسية لعمل نيتشه. ومع ذلك، حدث وأن أنتجت نظرية القيم، في الفلسفة الحديثة، امتثالاً وخضوعاً جديدين. فحتى الفينومنولجيةphénoménologie  قد ساهمت، عبر جهازها، بوضع الإلهام النيتشوي، الحاضر غالباً فيها، في خدمة الامتثال المعاصر. لكن عندما يتعلق الأمر بنيتشه، علينا أن ننطلق، على العكس من ذلك، من الحقيقة التالية: أن فلسفة القيم، بالطريقة التي أدركها وبناها بها، هي الإنجاز الحقيقي للنقد، الطريقة الوحيدة التي يمكن بفضلها تحقيق النقد الكلي critique totale، أي عمل الفلسفة بـ "ضربات المعول". تنطوي فلسفة القيم، في الحقيقة، على انقلاب نقدي renversement critique. من جانب، تظهر القيم أو تمنح نفسها كونها مبادىء principes: يفترضُ التقييم وجود القيم التي يشرع انطلاقاُ منها في تقييم الظواهر. لكن، من جانب آخر وبعمق أكبر، القيم هي ذاتها التي تفترض التقييمات، "وجهات نظر التقييم"، الذي تنحدر عنه قيمتها هي بالذات. أن المشكلة النقدية هي التالية: قيمة القيم la valeur des valeurs، التقييم الذي تصدر عنه قيمتها، أي مشكلة خلقها leur création. يتحدد التقييم باعتباره العنصر المفارق l'élément différentiel للقيم التي تتناظر معه: عنصر نقدي وإبداعي في آن معاً. ذلك لأن التقييمات، حين تحال نحو عنصرها، تكف عن أن تكون قيم، لتصبح طرق وجود manières d'être، أنماط وجود لؤلئك الذين يحكمون ويقيمون، أي يتم استخدامها بالدقة كونها مبادىء قيم يحكمون بفضلها. لهذا نتمتع دائماً بأنواع الإيمان، العواطف، والأفكار التي تليق بنا وفقاً لطريقتنا في الوجود وأسلوبنا في الحياة notre style de vie.
    Zum Buch
  • أطياف الفارابي في المدينة الفاضلة - cover

    أطياف الفارابي في المدينة الفاضلة

    رضوى موسى يوسف

    • 0
    • 0
    • 0
    إن إعادة قراءة نص كتاب آراء أهل المدينة الفاضلة من قبلنا بأزاء ما قدم من قراءات سابقة له من قبل الدارسين والباحثين، إنما تكمن في إبراز الإشكالية التي ميزت فلسفة الفارابي فيه، ذلك أن معظم الدارسين لفلسفة الفارابي تبعاً لكتاب الآراء قد طافوا حول الكتاب ووجهوا الاهتمام نحو الجانب الميتافيزيقي فحسب، وذلك من خلال البحث في فلسفته الفيضية، وبيان علاقة الله بالعالم وكيفية صدور الموجودات عن الأول، وما صفاته، والتعريف بقسمة الموجود إلى واجب الوجود وهو الله الذي صفته ضروري الوجود وليس له علة وممكن وهو جملة العالم، والتوقف كذلك عند الإشارة إلى الجانب السياسي الاجتماعي في الكتاب من خلال البحث في الإنسان والمجتمع وضرورة الاجتماع الإنساني وعرض لخصال رئيس المدينة الفاضلة ومزايا هذه المدينة وأخلاق أهلها، مع الإشارة إلى مضادات المدينة الفاضلة وهي المدن الساقطة أو غير الفاضلة، مع التعرض بالإشارة إلى مدى تأثر الفارابي بغيره من الفلاسفة السابقين عليه في هذا المجال ولاسيما من اليونانيين.
    Zum Buch
  • عرائس وشياطين - cover

    عرائس وشياطين

    مصطفى صادق الرافعي

    • 0
    • 0
    • 0
    اتفقت الأساطير على أنَّ الشعر من وحي العرائس أو من وحي الشياطين.
    فاختار الأوربيون أن يتلقوا وحيهم من عروس.
    واختار العرب أن يتلقوا وحيهم من شيطان.
    ولا نراهم اختلفوا كثيرًا في نهاية المطاف، وإن اختلفوا قليلًا في الخطوة الأولى.
    فنهاية العروس أن تعمل بشيطان.
    ونهاية الشيطان أن يعمل بعروس.
    وما نظنهما عملا قط منفردين في فؤاد إنسان.
    عباس محمود العقاد
    Zum Buch
  • Sandy - Short comedy drama story - cover

    Sandy - Short comedy drama story

    Ahmed Bombo

    • 0
    • 0
    • 0
    A young man finds himself in an unenviable situation when the police arrest him in the middle of the road. The events begin with tension and comedic escalation, with his desperate attempts to explain what is happening. The more he tries to explain, the worse things get in a way that is both funny and surprising at the same time. But the truth that will be revealed in the end will turn everything upside down, making everyone rethink everything they have seen!
    Zum Buch
  • تعلم تجد تكون - cover

    تعلم تجد تكون

    آلاء أحمد سعيد البياهي

    • 0
    • 0
    • 0
    (عنديَ قصرٌ أكبرُ من عرشي، وأوسعُ من كرسيّي، وأروعُ من مُلكِ السَّموات، وأغنى من كلّ مجوهرات جنّتي، فالإيمانُ هو الأرضُ التي يقومُ فوقها، والعَلْمُ هو السَّموات التي تخيّمُ عليه، شمسُهُ هي الرَّغبةُ في التَّقرُّب مني، وقَمَرُهُ هي محبّةُ العبد لي، ونجومُه هيَ الأفكار، وغيومُهُ هي العق وثمارُ أشجاره هي الحِلمُ واللطافة، وغرفَهُ هي الإيثار. ويقومُ هذا القصر فوقَ أربعةِ أركانٍ رئيسيّة: التّوكُّل على الله، والصَّبر، والتّبصُّر، والقناعة بما وهبَ الله. ولهذا القصر أربعةُ أبوابٍ أيضاً: العِلْم، والصَّداقة، والعطف، وذِكر الله. واعلَمْ بأنَّ قصريَ هذا هو قلبُ عبديَ المؤمن المحبوب، وأنا مقيمٌ فيه).
    هذا  ما قالَهُ الحقُّ تعالى في خطابهِ المُقَدَسْ
    Zum Buch
  • تاريخ الترجمة والحركة الثقافية في عصر محمد علي - cover

    تاريخ الترجمة والحركة الثقافية...

    د. وجيه يعقوب السيد

    • 0
    • 0
    • 0
    أدرك محمد علي منذ اللحظة الأولى التي تولَّى فيها عرشَ مصر أنَّه لابد من رسْم سياسة إصلاحية جديدة لانتشال الكنانة من وهدة الخراب والفساد التي تردَّتْ فيها طوال العصر العثماني، ورأى أنَّ السبيل القويم للإصلاح هو الاتجاه نحو الغرب، والاقتباس من نُظُمه والنقل عن علومه، وخطا نحو تنفيذ هذه السياسة الإصلاحية خطواتٍ مختلفة؛ فبدأ باستخدام الأجانب والاستعانة بهم، ثم ثنَّى بإرسال المصريين في بعثات إلى أوروبا، ثم ثلَّث بإنشاء المدارس الجديدة في مصر على النظام الأوروبي، ولتدريس هذه العلوم والنظم الجديدة، وكانت وسيلتُه الكبرى في كل هذه المحاولات هي النقلَ عن الغرب، هي الترجمة.
    وما هذا الكتاب إلا دراسةٌ تفصيلية لهذه الوسيلة الكبرى، وما يتصل بها من أدوات، وما سبقها من مقدمات وتمهيدات، وما تلاها أو تسبَّب عنها من نتائج.
    وقد تتبع المؤلف حركةَ الترجمة في هذا العصر منذ خطواتها الأولى في إعداد المترجمين من خريجي المدارس والبعثات، إلى اختيار الكتب وطريقة ترجمتها، إلى مراجعتها وتحريرها وتصحيحها، إلى أنْ وصل بها إلى المرحلة الأخيرة، مرحلة الطباعة والنشر.
    Zum Buch