Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
قلب العراق رحلات وتاريخ - cover

قلب العراق رحلات وتاريخ

محمد المنسي قنديل

Maison d'édition: العربية للإعلام والفنون والدراسات الإنسانية والنشر (أزهى)

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

كان الكهان يؤلهون ملوك سُومِر، الدولة الأولى في وادي الرافدين.وما الذي صنع أولئك الملوك والكهان لخير السواد من الناس؟
وسرجون الأول - ملك أكاد - اكتسح السومريين، وفتح بلادهم، ومدَّ ملكه جنوبًا إلى الخليج، وشمالًا إلى الجبال.وما الذي قام به سرجون وخلفاؤه لخير السواد من الناس؟
ومن الجبال في الشرق والشمال انحدر بجيشه كدُور ناخُنْتا، ملك عيلام، فغزا بلاد سرجون واكتسحها، وحمل تماثيل آلهتها الكلدانيين إلى أشمونا عاصمة عيلام.. وما الذي صنع كدور هذا، وما الذي شاد خلفاؤه العيلاميون لخير السواد من الناس؟
مدينة القصور والمعابد للملوك والكهان.. والجهل والفقر والعبودية للسواد من الناس!
وكان كهان عشتروت بنينوى، وكهان مردوخ ببابل، يتعاطون السحر والشعوذة، ويملئون بطونهم من ضحايا الهيكل، بينما ملوك بابل وآشور يحتربون ويتطاحنون من أجل السيادة والمجد.
السيادة والمجد للكهان وللملوك، والسحر والنير للسواد من الناس.
وحمورابي أول المشترعين، وآشور بنيبال أول المحبين للعلم والعلماء.واحتان في البادية، مصباحان في الليل الدامس.
Disponible depuis: 25/08/2024.
Longueur d'impression: 237 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • الفردانية والنظام الاقتصادى - cover

    الفردانية والنظام الاقتصادى

    سرى غزوان

    • 0
    • 0
    • 0
    الفردانية والنظام الاقتصادي بقلم فريدريش هايك ... يشتمل هذا الكتاب على مجموعة من المقالات يناقش فيها فريدريش هايك، الحائز على نوبل في الإقتصاد، موضوعات متنوعة كالفلسفة الأخلاقية ومناهج العلوم الإجتماعية والنظرية الإقتصادية باعتبارها جوانب من نفس القضية المركزية ألا وهي الأسواق الحرة مقابل اقتصاديات الاشتراكية المخططة مركزيا. نُشرت هذه المقالات لأول مرة في ثلاثينيات وأربعينيات القرن العشرين، ولازالت قادرة على إلقاء الضوء على المشكلات التي تواجه البلدان النامية والبلدان الإشتراكية سابقا. وتقدم آفاق لقرائها هذا الكتاب ضمن مشروع نقل أهم ما كتب هايك إلى العربية
    Voir livre
  • أثر النقل على لغة العرب وفكرها قديماً وحديثاً - cover

    أثر النقل على لغة العرب وفكرها...

    سلطان د. نجاة

    • 0
    • 0
    • 0
    تعد اللغة أهم مقومات الوجود الحضاري والسِّمَة المميزة للأمم. ولا يخفى خطر اللغة في تشكيل هوية قوم ما وفي توثيق عرى انتمائهم إلى الأمة. إن اللغة وسيلة لفظية كتابية تُتوسل في تشكيل الفكر، وتطورها تابع لتطور العقل، إذ من المحال تطور الفكر ما لم يساوقه تطور لغوي يستوعب كل جديد فيه وحادث. والتطور المعرفي رهين بالتواصل الثقافي، فما من فكر نشأ وتدرج في مراتب الرقي بعيداً عن الترجمة والمثاقفة أدبية كانت أم علمية أو فلسفية. وما دامت اللغة نتاجاً بشرياً فهي تتفاعل مع محيطها تأثيراً وتأثراً، وموتها أو حياتها رُهِن بموت أهلها أو حياتهم. فالترجمة هي العامل الذي يمد جسور التلاقح المعرفي بين نتاج الآخر وخصوصيات الذات، حيث تجعل من نفسها أُولى وسائط التفاعل الحضاري، إذ كانت ولا تزال، إلى جنب وسائل أخرى، أبرز قناة لنقل المعارف بين الأمم. إنها الباب الذي يلج منه الوافد الأجنبي إلى الثقافة المحلية، فيكون لها كبير الأثر على توجيه فكرها وتطوير لغتها. وما أفرغنا فيه الوسع في كتابنا هذا هو تبيان أثر النقل والترجمة على لغة العرب وفكرها قديماً، وكذا تأثُّر اللغة والفكر العربيين بالترجمة حديثاً، كاشفين عن كيفية إقحام الترجمة ـ ماضياً وحاضراً ـ العرب في عوالم معرفية جديدة لم يكن لهم بها سابق عهد، وإيقافهم على نتاج عقول غيرهم من الأمم، وفتح أبواب المعارف العلمية لهم، وكيف طفرت بهم إلى ما وراء حدود أفقهم المعرفي، مبرزين للكيفية التي عمل بها النشاط الترجمي على توجيه الممارسة الفكرية عند العرب، وتغيير منحى فكرهم في القديم والحديث. ثم جهدنا بعد ذلك في التدليل على أثر الترجمة على العربية وكيف أدت إلى توسيع أفقها، وكذا كيف أورث أثر الترجمة عل نسق الفِكَر العربية تطوراً في ألفاظها وتغيراً في عمودها. كل هذا وما يندرج تحته من تفصيلات وتفريعات عملنا على بسطه وتوسيع القول فيه في ثنايا بحثنا هذا.
    Voir livre
  • بذور الحكمة - cover

    بذور الحكمة

    أوشو

    • 0
    • 0
    • 0
    اسم الكتاب بذور الحكمة,اسم المؤلف اوشو,اسم المترجم عبد الوهاب المقالح,عدد الصفحات201سنة النشر2019أسلوب (أوشو) قد يتبدّى أحياناً صادماً ومستفزاً -وربما خالياً من التهذُب-لكنه- كما يصرح بين الحين والآخر يفعل ذلك عن عمد ليساعد مستمعيه على اليقظة وعدم...
    Voir livre
  • رحلة ابن بطوطة - cover

    رحلة ابن بطوطة

    صلاح عيسى, د. عبد الحسين شعبان

    • 0
    • 0
    • 0
    يُعَدُّ هذا الكتابُ من أشهرِ كُتبِ الرِّحلاتِ في التاريخ؛ فقد عُرِفَ «ابن بطوطة» بكثرةِ أَسْفاره، وبسببِ شُهرتِه العالميةِ لقَّبَته «جمعيةُ كامبريدج» ﺑ «أمير الرحَّالةِ المُسلمِين.»
    بدأَ «ابن بطوطة» رِحلتَه من «طنجة» مَسقطِ رأسِه؛ ناويًا حجَّ بيتِ اللهِ الحرام، ورحَلَ دونَ رفيقٍ ولا قَرِيب، واتخذَ في كلِّ مدينةٍ وقَفَ فيها صاحبًا، فحكى عنه وعن المدينةِ التي قابَلَه فيها. قُدِّرَ زمنُ رِحلاتِه بما يَقربُ من الثلاثينَ عامًا، وقد أَمْلى على «ابن جزي الكلبي» تَفاصيلَ تلكَ الرِّحلاتِ ونَوادرَها، وبعدَما انتهى منَ التدوينِ أطلَقَ على مؤلَّفِه هذا اسمَ: «تُحْفة النُّظَّارِ في غرائبِ الأَمْصارِ وعجائبِ الأَسْفار». لم يَكْتفِ «ابن بطوطة» بالوصفِ الخارجيِّ للأماكنِ التي زارَها، بل استفاضَ في الحديثِ عن مَداخلِ المدنِ ومَخارِجِها وطَبائعِ الشعوبِ المُختلِفةِ التي عاشَرَها، وسرَدَ العديدَ منَ الحِكاياتِ المشوِّقةِ التي جعَلَتْه من رُوَّادِ أدبِ الرحلاتِ في الأدبِ العربي، حتى إنَّنا لا نَستطيعُ الإشارةَ إلى شخصٍ كثيرِ التَّرْحالِ دونَ أن نلقِّبَه ﺑ «ابن بطوطة».
    Voir livre
  • ملوك الطوائف - ونظرات في تاريخ الإسلام - cover

    ملوك الطوائف - ونظرات في تاريخ...

    ربيعة المضري

    • 0
    • 0
    • 0
    هذه فصول مترجمة من كتاب العلامة المستشرق «دوزي» وقد آثرنا نقلها إلى العربية لتبيان وجهة تفكير عالم أوروبي كبير، وهي - وإن خالفت آراءنا أحيانًا في بعض مناحيها - جديرة أن تُقرأ بعناية فائقة، فليس كل ما لا نرضاه من الآراء خليقًا بالطرح والإهمال.
    وإذا كان العلامة فخر الدين الرازي يقول في مقدمته لشرح «الإشارات» لابن سينا: "إن التقرير غير الرد، والتفسير غير النقد."       فما أجدرنا أن نقول بدورنا: "والترجمة أيضًا غير النقد."     لهذا اقتصرت على نقل آراء ذلك المستشرق بلا مناقشة أو تعليق إلا ما يقتضيه المقام من توضيح لما أعتقد أن أكثر القراء في حاجة إليه.
    Voir livre
  • الشعراء اليهود العرب - cover

    الشعراء اليهود العرب

    رضوى زكي

    • 0
    • 0
    • 0
    شعراءُ العربية من اليهود على ما نعلمه قليلون أو أقلُّ من القليل، فغير معروف لنا منهم إِلا شاعران اثنان: السموأَل، وابن سهل ، ولكننا بالبحث نجد أنَّ لليهود من شعرائهم العرب شعراءَ آخرين غير هذين، هم: الربيع بن أبي الحقيق، وكعب بن الأشرف، وشريح بن عمران، وأبو قيس بن رفاعة، وأبو الذيال أو أبو الزناد، ودرهم بن زيد، وسعية أو شعبة أخو السموأل، ثم آخرون غير هؤلاء رأينا بعض أشعارهم، ولم يذكر المؤرخون مَن هم.
    والشعراءُ في كل أمَّة ليسوا بالعدد الذي يوصف بالكثير، ومن باب أولى الأمم الصغيرة بالنسبة إلى غيرها كأمَّة بني إسرائيل.
    وليس اليهود أقلَّ من غيرهم تحليقًا في سماءِ الخيال وتصويرًا للمعاني تصويرًا فنيًّا جميلًا، إِنْ لم نَقُلْ إِنهم قد يمتازون عن كثيرين غيرهم من الأمم الراقية في كثير منَ المواهب العقلية.
    Voir livre