Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
مدائن اللهفة - cover

مدائن اللهفة

فارس ين عبدالرحمن السويلم

Maison d'édition: شركة مدارك للنشر و التوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

كثيرا ما أتساءل: هل تشعر المدن بالبشر؟
تفتقدهم؟
تشتاقهم؟
هل للمدن قلوب تحن، تتلهف، تحزن، تفرح؟
أم أنها قلوبنا هي التي تنفطر اشتياقا وتنغمس في اللهفة إلى حدّ الألم؟
هل تحمل المدن ثقل تاريخها وذاكرتها وحكايا من استوطنها؟
أم أنها لا تأبه بكل ذلك؟
أقف أمام لوحة الياسمين الدمشقي فيغمرني الحنين لهذه المدينة, تنتزعني رغماً عني, تسلبني قلبي, أشتاق لها ولا أراها, أغادرها ولا تغادرني.
ينتشلني أحدهم من حنيني وينتهك صمتي, يسألني بصوت فيه لثغة محببة:
-هل أنتِ من رسم هذه اللوحة؟
Disponible depuis: 08/02/2025.
Longueur d'impression: 142 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • زمن السيداف ج2 - cover

    زمن السيداف ج2

    جون ستاينبيك

    • 0
    • 0
    • 0
    زمن السيداف" ليست وثيقة تاريخية بالمعنى الحرفي للكلمة، رغم رصدها الدقيق لأهم الأحداث التاريخية الكبرى في حياة إمارة دبي. إنها أقرب ما تكون إلى الملحمة الشعبية الكبرى التي تشارك في صياغة أحداثها عدد لا نهائي من البشر. الرغبة وراء اقتحام عالم "زمن السيداف"الحكائي هو التعرف على غنى حياة البشر ومشاعرهم، طرق تعبيرهم عن رغباتهم وحاجاتهم، مجموعة المعارف والعقائد التي ضبطت سلوكهم ووجهت أفعالهم. إنه توق أرواحنا في التعرف على الطابع العام للتجربة الإنسانية في تجلياتها المختلفة...
    Voir livre
  • ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس - الجزء الخامس - cover

    ألف ليلة وليلة - الجزء الخامس -...

    سكوت أدامز

    • 0
    • 0
    • 0
    ألف ليلة وليلة هو كتاب يتضمّن مجموعة من القصص التي وردت في غرب وجنوب آسيا بالإضافة إلى الحكايات الشعبية التي جُمِعت وتُرجمت إلى العربية خلال العصر الذهبي للإسلام. يعرف الكتاب أيضاً باسم الليالي العربية في اللغة الإنجليزية، منذ أن صدرت النسخة الإنجليزية الأولى منه سنة 1706، واسمه العربي القديم «أسمار الليالي للعرب مما يتضمن الفكاهة ويورث الطرب» وفقاً لناشره وليم ماكنجتن. جُمع العمل على مدى قرون، من قِبل مؤلفين ومترجمين وباحثين من غرب ووسط وجنوب آسيا وشمال أفريقيا. تعود الحكايات إلى القرون القديمة والوسطى لكل من الحضارات العربية والفارسية والهندية والمصرية وبلاد الرافدين. معظم الحكايات كانت في الأساس قصصاً شعبية من عهد الخلافة، وبعضها الآخر، وخاصة قصة الإطار، فعلى الأرجح تم استخلاصها من العمل البهلوي الفارسي «ألف خرافة» (بالفارسية: هزار أفسان) والتي بدورها اعتمدت جزئياً على الأدب الهندي. بالمقابل هناك من يقول أن أصل هذه الروايات بابلي. ما هو شائع في جميع النُّسخ الخاصة بالليالي هي البادئة، القصة الإطارية عن الحاكم شهريار وزوجته شهرزاد، التي أدرجت في جميع الحكايات. حيث أن القصص تنطلق أساساً من هذه القصة، وبعض القصص مؤطرة داخل حكايات أخرى، في حين تبدأ أخرى وتنتهي من تلقاء نفسها. بعض النُّسخ المطبوعة لا تحتوي سوى على بضع مئات من الليالي، والبعض الآخر يتضمن ألف ليلة وليلة أو أكثر. الجزء الأكبر من النص هو بأسلوب النثر، على الرغم من استخدام أسلوب الشعر أحياناً للتعبير عن العاطفة المتزايدة، وأحياناً تستخدم الأغاني والألغاز. معظم القصائد هي مقاطع مفردة أو رباعيّة، كما أن بعضها يكون أطول من ذلك. هناك بعض القصص المشهورة التي تحتويها ألف ليلة وليلة، مثل «علاء الدين والمصباح السحري»، و«علي بابا والأربعون لصاً»، و«رحلات السندباد البحري السبع»، كما أن هناك بعض الحكايات الشعبية في منطقة الشرق الأوسط التي تعتبر شبه مؤكدة تقريباً، وليست جزءاً من ألف ليلة وليلة الموجودة في الإصدارات العربية، ولكنها أضيفت من قبل المستشرق الفرنسي أنطوان غالان ومترجمين أوروبيين آخرين، وكان أنطوان غالان قد عمل على ترجمة الكتاب إلى الفرنسية سنة 1704.
    Voir livre
  • ضمانات للمستقبل - cover

    ضمانات للمستقبل

    ياسمين عبيد

    • 0
    • 0
    • 0
    مع كلّ مترٍ كان رودي يتجاوزه، كانت مقاومته لتأثير كلام العرّاف تشتدّ أكثر، ولكن في الوقت نفسه كان كلام العرّاف يترسخ في نفسه وعقله أكثر. ومع أنه لم يعترف بذلك، إلا أن كلام العرّاف كان قد سيطر عليه بشكل كلّي. "فعلاً، أيّ معرفة ندعيها نحن سكان حبة الغبار الحقيرة التي تسمّى الأرض هذه لكي نقول هذا ممكن وهذا غير ممكن؟ لو كنّا مجرد كائنات غير عاقلة لقلنا إننا خُلقنا نتيجة تفاعلات معينة بين عناصر كيميائية مختلفة كالفطر والطحالب وغيرها، ولكن الروح من أين تأتي وإلى أين تذهب؟ والعقل والأحاسيس؟ من المستحيل أن تشعر عظمة أو عضلة في جسدي بالحب أو الحقد أو أن تفكر وتتخذ قراراً. إن كل ذلك تحمله طاقة ما تسكن جسدي، طاقة أقوى وأكبر مني، إنها حتى لا تبوح لي من تكون ولا ممَّ تتشكل. يا إلهي! أنا مجرد بطارية نافقة لهذه الطاقة، يا لي من خردة لا قيمة لها! ولكن لماذا عليَّ أن أسلّم بأن كلام العرّاف هو الصحيح؟ إنه هو الآخر مجرّد خردة مثلي". كانت هذه الأفكار تتصارع داخل رودي، ولم يكن هو يعرف أي فكرة منها كانت تنتصر على الأخرى
    Voir livre
  • السقطة - cover

    السقطة

    أنجي وأوبيش

    • 0
    • 0
    • 0
    تحكي رواية "السقطة "على لسان جون قصة المحامي الباريسي الناجح، الذي يتبنى قضايا المعدمين، والذي يتودد إلى الضعفاء والمهمشين. يسرد المحامي كيفية وأسباب سقوطه من أعلى الدرجات الاجتماعية إلى أحطها كما لو يستحضر سقوط الانسان من جنة عدن. وعبر هذا السقوط الذي يشكل الثيمة الرئيسة للرواية. يسرد المحامي حكاية نجاحه، ذلك النجاح التقليدي المتمثل فيما صاغه المجتمع، الناس، السلطة، أو أي مؤثر خارجي ليس نابعًا من الفرد ذاته.
    والإشكال في هذه الفكرة ليس في إقصائها للفرد على سبيل الجماعة، وإنما في افتراضها لوجود هذا المعيار الجمعي الناتج عن وجود معنى موضوعي لهذه الحياة، وهذا ما تتفق الفلسفات الوجودية على رفضه بالرغم من اختلافها مع بعضها البعض، فـالوجوديات تتفق على أن الوجود يسبق المعنى، وعليه فإن جوهر الحياة ليس أمرًا يستدعي البحث عنه، وإنما هو شيء يخلقه الفرد لذاته من أجل عيش حياة غير عبثية.
    Voir livre
  • حرية الفكر وأبطالها في التاريخ - cover

    حرية الفكر وأبطالها في التاريخ

    بول بلوم

    • 0
    • 0
    • 0
    أدار ظهره إلى «الكبار» والتفت إلى أولئك الذين كانوا منذ قليل إخوانه. فقال ، وكأنه يتضرع إليهم ، «أصغوا إليَّ، أصغوا إلي، وابتهجوا؛ لقد ذهبت إلى ما وراء الجبال.. ، ولقد وطئت قدماي أرضًا جديدة، وصافحت أناسًا آخرين، ورأت عيناي أشياء عجيبة...
    وكنت عندما أسأل أحدًا: ماذا وراء هذه الهضبات؟ كنت أُجاب بهز الرءُوس وبالصمت، وكنت إذا ألححت في السؤال أخذوني إلى العظام البيضاء، عظام أولئك الذين تجرءوا على تحدِّي الآلهة.
    وكنت أصيح وأقول: هذا إفك؛ إن الآلهة تحب الشجعان، فكان «الكبار العارفون» يأتون إلي ويقرءون لي من الكتب المقدسة، وكانوا يقولون: إن كل شيء في السماء وفي الأرض مرسوم بالناموس، وإن هذا الوادي - بنص الناموس - لنا، نملكه ونعيش فيه. لنا حيوانه وزهره وثمره وسمكه، نفعل بها ما شئنا، أما الجبال فللآلهة، وما وراء الجبال يجب أن يبقى مجهولًا حتى آخر الزمان .
    Voir livre
  • الآم - cover

    الآم

    إليف شافاق

    • 0
    • 0
    • 0
    يحاول مكسيم غوركي من خلال روايته أن يبرز تلك الطليعة العمالية الثورية التي هي من طراز جديد فأدخل في روايته التجربة السياسية لسنوات الثورة العمالية الروسية. وإلى هذا الوعي السياسي كان أبطاله مدينون بعظمتهم وحقيقتهم، حقيقة التاريخ. من أجل هذا لم يكن بناء هذه الرواية قائماً على عقدة تحل، وتعقد أقداراً شخصية، بل بناها غوركي على نمو روابط طبيعية تعكس الأقدار الشخصية فيها ما بينها من تناقضات.فالخصائص والغنى الداخلي عند كل من أبطال الرواية، وقابليته للانفتاح للحياة، وللتأثير عليها، كل ذلك يتوضح من خلال تطور الأحداث التي تنتهي بالحلم على بول وأندريف بتوقيف الأم، ولكن هذه الهزيمة لا تضعف شيئاً من الثقة بالنص النهائي، نصر القيم الإنسانية التي يحملونها في أعماقهم، وكذلك فإن بول وأمه، شخصيا الرواية المحوريتان، كانا يدركان دائماً بألا حظ لهما بتجنب السجن والنفي ولكنهما يدركان أن مصيرهما شخصياً، وهو أبعد ما يكون عن إضعاف الحركة الثورية، يجب أن يكرس لتنشيط هذه الحركة.
    Voir livre