Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
الشعر والتأويل - cover

الشعر والتأويل

محمود وهبة

Maison d'édition: وكالة الصحافة العربية

  • 0
  • 0
  • 0

Synopsis

اكتسب التفاعل بين النص والقارئ أهمية كبيرة في النظرية الأدبية المعاصرة، فعملية القراءة تكتسب فرادتها من خلال التفاعل بين النص وخارج النص.. أي ما يسهم في إضاءة النص من عوامل خارجية عنه يكون لها دورها الكبير في عملية الفهم لهذا النص، وظهور قراءة له تأخذ هذا الشكل.
فالقراءة تكتسب شكلها وتوجهها في اللحظة التي تتم فيها، فلو أتيح لقارئ النص أن يقرأه في وقت غير الذي قرأه فيه فسيتغير شكل القراءة حتما، وربما توجهها، فما بالك لو كان القارئ مختلفا عن القارئ الأول، لأنه من البدهي أن القراءة تختلف باختلاف أنماط القراء، فلا يوجد قارئ يشبه تماما قارئا آخر، بل إن القارئ الواحد لا يشبه نفسه في جميع اللحظات.
لكن تجب الإشارة إلى وجود قناعة ما بأن القراءات المختلفة هى قراءات لهذا النص وليس لغيره. رغم الاختلاف الواضح، والذى يعطي هذه القناعة لهذه القراءات المختلفة ويدخلها في دائرة النص هو النص نفسه وما يوجد فيه من عناصر قد تبدو ثابتة، في حين يلعب خارج النص الدور الأساسى في عمليات الإزاحة والإحلال لمراكز الثقل في القراءات عبر التاريخ.
Disponible depuis: 26/10/2024.
Longueur d'impression: 242 pages.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • بوشكين: الشاعر والعاشق - cover

    بوشكين: الشاعر والعاشق

    خالد أمين

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا الكتاب رحلة نابضة بالحياة في عالم أحد أعظم شعراء روسيا، حيث يلتقي الأدب بالعاطفة، ويصطدم الإبداع بالمصير. بأسلوب سردي مشوّق، تكشف ليديا لامبير عن جوانب خفية من شخصية الشاعر العاشق بوشكين ، الذي عاش كما كتب، باندفاع العاشق وروح المتمرد، بين قصائد تلهب القلوب ومبارزات حسمها القدر.
    من نشأته في سانت بطرسبرغ إلى لحظات مجده وصراعاته، تتبع الفصول محطات حياته التي كانت مزيجًا من الحب الجارف، والتحدي السياسي، والتوق للحرية. لم يكن مجرد صوت أدبي، بل رمزًا لحلم ثائر، يترجم آلامه في أبيات خالدة.
    الكتاب ليس سيرة ذاتية تقليدية، بل لوحة أدبية حية تتنقل بين أشعاره، علاقاته العاصفة، وأزماته التي شكّلت إرثه العظيم. بترجمة فرج جبران، تصبح الصفحات نافذة تطل على عصر كامل من الشغف والإبداع، حيث تتحول الكلمات إلى نبضات، والسطور إلى انعكاس لعمر عاشه بكل ما فيه من جنون وشاعرية.
    Voir livre
  • نوابغ النسـّاء - cover

    نوابغ النسـّاء

    عبد الحي محمد

    • 0
    • 0
    • 0
    إن بطولات هذا الزمان للنساء تجد العون كل العون من مدد العلم، ومن مدد الوعي الإجتماعي. فهي ليست مدفوعة بالتيار فحسب، وإنما هي «تركب قمة الموج الإجتماعي والعلمي».وعلى غير هذا المنوال كانت البطولات في غير هذا الزمان، ولاسيما بطولات النساء.
    كانت المرأة النابهة قبل هذا الزمان تبرز وتنبغ في وجه مقاومة عنيفة من ألف تیار وتیار.. كانت المرأة منقوصة القدر مبخوسة القيمة، تقام في وجهها السدود والقيود من يوم مولدها إلى يوم مولدها، لا تجد السيل ميسراً الى أيسر العلم، ولا تجد السبيل إلى حرية الإختيار في تقرير مصيرها في البيت وفي خضم الحياة العريض. لم يكن لها رأي ولم یکن لها شأن، فإن بدرت منها لإستقلال الرأي والشأن بادرة، فهو التمرد الذي يقمع بغير رحمة، ويردع في غير هوادة..كن يسبحن ضد التيار، ويجازفن بأنفسهن في مسابح التماسيح والحيتان.. تجدن التشهير حيث ينبغي أن يجدن التنكر والمناواة حيث ينبغي أن يجدن التأييد والمؤازرة..
    شتان أمس واليوم.. وشتان بطولات وبطولات.بطولات اليوم تشهد ارتقاء «مجتمع» بني الإنسان.. وبطولات الأمس تشهد إرتقاء الأفذاذ وهبوط مستوى السواد من الناس.
    Voir livre
  • زديج - cover

    زديج

    فرح أمل

    • 0
    • 0
    • 0
    قد قرأتُ هذه القصة مراتٍ تُوشك أن تبلغ عشرًا، وأكبر الظنِّ أني سأقرؤها وأقرؤها، وقد وجدتُ فيها وسأجد فيها دائمًا مُتعة العقل والقلب والذوق، فإذا قدمتها إلى القراء فقد آثرتهم بما أوثر به نفسي، ولم يظلمك من سوَّى بينك وبين نفسه. وقد كتب فولتير هذه القصة حين كاد القرن الثامن عشر ينتصف سنة ١٧٤٨، وتكلَّف فنونًا من الجهد والحيلة ليطبعها خارج فرنسا، ولينشرها في فرنسا بعد ذلك، وليستأنف طبعها في فرنسا، ولولا ضيق الوقت، وأني في باريس مشغول بما يشغل به الإنسان حين يلم بباريس ليُقيم فيها وقتًا قصيرًا، وليرحل عنها بعد ذلك، لولا هذا لقصصت على القراء من جهد فولتير وحيلته في نشر هذه القصة، ثم من جحوده إياها وتنصله منها؛ مخافةَ أن تجرَّ عليه شرًّا ما فيه كثيرٌ من الفكاهة والتسلية، ولكني أرجو أن أعود إلى هذا كله في وقت قريب. طه حسين
    Voir livre
  • الحكايات الأسطورية - cover

    الحكايات الأسطورية

    مي غريب

    • 0
    • 0
    • 0
    يضم الكتاب 28 حكاية أسطورية مشهورة في ثقافة الصين، وتنتمي كل حكاية منها إلى قومية مختلفة؛ لذلك فهو يُعد مزيجًا من ألوان مختلفة لثقافة الصين المتنوعة. والكتاب ضمن سلسلة «كنوز الأدب الشعبي الصيني»، جمع وتحرير: شيانغ يون جيوي، وتيان ما، ترجمة عن الصينية: آية عبد الله، مراجعة: د. أحمد ظريف.
    Voir livre
  • أندرسن رائد أدب الأطفَال - cover

    أندرسن رائد أدب الأطفَال

    أنس صادق

    • 0
    • 0
    • 0
    إن أول ما يسترعى نظر الزائر لمتحف هانز كريستيان أندرسن في مسقط رأسه (أودنز) هو ذلك العدد الضخم من الطبعات التي نشرت فيها أقاصيصه بجميع لغات العالم. وليس العجيب في الأمر هو عدد اللغات التي ترجم إليها أدب أندرسن، بل أن المسترعى للنظر حقا هو أن المطابع ما تزال حتى الآن تخرج طبعات حديثة لقصصه.
    وإن دل هذا على شيء فإنما يدل على أن أعمال هانز كريستيان أندرسن ما زالت أدبا حيا خالدا تجاوز قيود الزمان والمكان. يقول أندرسن «الواقع أن حياتي تبدو لي مثل القصة الأسطورية، مملوءة بالأحداث، حافلة بمختلف الألوان: فلقد خبرت الفقر والوحدة والحرمان وتنقلت بين أبهى الأوساط وأرقاها، ولقد مارست المهانة والتكريم..»
    Voir livre
  • أحاديث - cover

    أحاديث

    طه حسين

    • 0
    • 0
    • 0
    قد تسألني لمَ أكره الكتابة أو أضيق بها؟ ولمَ أزهد في الحديث أو أنفر منه؟ فانظر حولك تجد الجواب؛ فليس مما يُرضِي ولا مما يلذ أن تكتب فإذا أنت مضطر إلى النقد المتصل واللوم المستمر، وأن تتحدث فإذا أنت مكره على أن تسجل في حديثك ما يحزنك أو يسوء، فقد يجد الإنسان في النقد لذة أحيانًا، ولكن النقد إذا اتصل ثقل على الناقدين أنفسهم، فكيف إذا لم يجد منه الكاتب بدًّا، ولم يجد عنه منصرفًا؟! ولست أدري في حقيقة الأمر كيف يستطيع الكاتب الأمين أن يكتب فيرضى ويرضي القراء، وكيف يستطيع المتحدث النزيه أن يتحدث فيرضى ويرضي المستمعين له، وليس في مصر ما يرضي أحدًا، وليس بين المصريين من يرضى عن شيء، وإنما كل شيء في مصر يُحزِن ويسوء، وكل إنسان من المصريين ساخط محزون. طه حسين
    Voir livre