Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
قضية الدقائق الأخيرة - cover

قضية الدقائق الأخيرة

د. بدر الحسين

Verlag: Selah Eltelmeez

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

سلسلة ألغاز بوليسية للناشئة للأديب د.نبيل فاروق بطلاها التوأم عماد و علا تجمع ما بين الغموض والإثارة والحركة، في كل مغامرة يسعي أبطال السلسلة إلى مكافحة الجريمة و تحقيق العدالة، وجميعهم يحملون شعاراً واحداً .. شعار ع×2
Verfügbar seit: 31.12.2025.
Drucklänge: 110 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • تل العبيد - cover

    تل العبيد

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    تل العبيد/ محمود الجعيدي
    في رواية "تل العبيد" للكاتب محمود الجعيدي، تعمّد الكاتب أن يختار هذا العنوان لروايته، فلم يكن مجرد عنوانٍ عادي، بل اختاره الكاتب من أجل أن يعكس البعدين الفكري والإنساني المَوجودينِ في الرواية. والجعيدي هنا لم يكتب رعباً فقط، بل يكتبُ أدباً قشرته الخارجيةُ الرّعب، كما يلقي الضوءَ على العديد من الموضوعات الفكرية والإنسانية والاجتماعية، وأحياناً السياسية، فيجعل القارئ يتوقف للحظاتٍ من أجل أن يفكر في موضوعٍ ما، من خلال حوارٍ يدور بين اثنين من شخوص الروايةِ عن حالة الحرب والثورة في العالم العربيّ، وما أضحى عليه الحال.
    ونجد الكاتب لا يقدم حلولاً، وإنما تساؤلاتٍ تعصفُ بعقل القارئ وفكره، ويتجلّى الرعب في هذه الرواية بالانتقام، الذي لا يتكشّفُ للقارئ إلا في خاتمة الرواية، فتظهر لنا أسبابه ودوافعُه، حيث أسهمت في وجود شخصية غامضة تكون في تل العبيد ومعها كائنٌ منتقمٌ يُدعى "الدّويس"، حيث يتمثل في أفظع صور الرّعب لجميع شخصيات الرواية، حيث لكل شخصٍ من هؤلاء قصةً إنسانية ودوّامةً يدور فيها من الماضي للحاضر. وقد أظهر الجعيدي إبداعه في تجسيد شخصية الشيخ عرفة، ووصفه ببراعة عظيمة طقوس التحضير وتفاصيلها، وجمع بين الخرافة والحقيقة، والفرق ما بين كلٍ من الدّجلِ ووجود الجن في عالم البشر، ثم جعل القارئ يتساءلُ ماذا بعد في النهاية؟، وعبر مشهدٍ أسطوريّ ظهرت الدّويس مرة أخرى بالإنتقام البشريّ ومهمّةِ الجِن في ذلك، وهل يستحق الانتقام والثأر لمظلومٍ أن يهلك الأبرياء كي يأخذَ حقَّ بريءٍ تم استعبادهُ في يومٍ ما؟ .
    ومن أجواء "تل العبيد": "شاهد الأموات يخرجون من قبورهم تغطيهم الأكفان البيضاء وهم يترنحون كالسكارى وقفوا جميعاً أمام القبور، وفي حركة واحدة وفي نفس الوقت ارتفعت أبصارهم باتجاه السماء، ثم تجمدوا! كانوا ينظرون إلى شيء ما مرتفع وغير ظاهر."
    Zum Buch
  • للرجال أقوال أخرى - cover

    للرجال أقوال أخرى

    محمد بن أحمد الرشيد

    • 0
    • 0
    • 0
    عندما تبدأ في قراءة روايتي أحب أن أكد لك أنها ليست رواية خيالية تماما وأن أبطالها من خيالي فقط هناك أبطال من واقع الحياة صادفتهم ولم أكن أتخيل في يوم من الأيام إن وراء هذه المظاهر. أسرار وحكايات لتعاسه أو هروب من واقع مرفوض.
    أنا» ليلي عبد السلام»، أبلغ من العمر ٤٥ عامًا، لا أعرف كيف من الممكن أن أصف عمري، لأنني لست تلك الفتاة الشابة، فلقد غادرت سن الطفولة والشباب على ما أظن بعد ما عبرت بسلام سن ال٣٥ ولا أستطيع أن أصف عمري بتلك السيدة العجوز فمازالت أسناني ملكي لم أستبدلها (بطقم أسنان)، أعتقد هذه هي أكبر علامات الكبر وليست الشيخوخة، للشيخوخة علامات أخرى أظنها أقوى من فقد أسنان، حينما نفقد ذكرياتنا بذاكرتنا.
    Zum Buch
  • لقاء مع الكاتب محمد طارق - cover

    لقاء مع الكاتب محمد طارق

    عبدالرحمن العشماوي

    • 0
    • 0
    • 0
    هنالك دومًا مواقفٌ وحكايات في كواليس المبدعين.
    جمعناها لكم من داخل معرض القاهرة الدولي للكتاب
    تستمعون لها لأول مرة في #بودكاست_المعرض من إنتاج كتاب صوتي
    
    تعرّف إلى مشاريع الكتّاب الجديدة وطقوسهم للكتابة.
    والتحدياتُ التي تواجه دور النشر وكيفية اختيار إصداراتهم.
    وما هي أصعب الكتب التي تواجه المترجمين وما المترجمات التي يرشحونها.
    
    برفقة بسنت عز الدين ومصطفى شهيب
    نتحدث مع ضيوفنا ونستمع إلى قصصهم الملهمة ونقترب منهم أكثر.
    
    في بودكاست المعرض على كتاب صوتي
    Zum Buch
  • الكتابة على الماء - cover

    الكتابة على الماء

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    كنت أسير مع الشيخ في شوارع المدينة في وقت متأخّر من أمسيات الخريف، بعد فترة وجيزة من قبولي مريداً. وعند مرورنا إلى جانب مقبرة، خرجت من فم الشيخ الكلمات التالية:
    الكتاباتُ التي تعود إلى قرون... التي نقَشها الإنسان على الحجر، هي كالكتابات المنقوشة على الماء لدى الله.
    مرَّت سنوات عدَّة قبل أن أسمع هذه الكلمات مرَّة ثانية. كرَّرها مرَّة أخرى في أحد الأيام التي ودَّعنا فيها شهر رمضان توّاً، واجتاحت معاني هذه الكلمة العميقة قلبي بكلِّ حلاوة نسيم معطّر برائحة الياسمين. لا يوجد سلام ولا أمن ولا أيّ شيء يمتلك صفة الأزل سوى الله تعالى. على مدى قرون، سعى الناس إلى كشف تعويذة الكون، والعثور على مفتاح لفتح الكنوز، ولمس الهدوء الحلو لحياة خالية من الهموم والقلق وتذوّقه وعيشه. في الواقع، ما تطارده قلوب الناس المتلهّفة كان دائماً ما يطلبه كلّ باحث: حالة من اللذَّة دون وجود تهديد مثل اليأس أو الغموض أو الانفصال. ومع ذلك، غالباً ما يبحث الناس عمَّا فقدوه في المكان الخطأ، وينقشون في أذهانهم فكرة أنَّ الأشياء الماديَّة في العالم ستحلّ هذه الأحجية.
    Zum Buch
  • حفيدات جريتا جاربو - cover

    حفيدات جريتا جاربو

    هرفيه منيان

    • 0
    • 0
    • 0
    «تسلُّلْنا إلى غرفتكَ كان مجرد فضول نساء؛ لأن السكرتيرة تؤكِّد أن جريتا جاربو ليست أمك، وما تلك الصورة إلا قصاصة من جريدة، التُقطت لجريتا جاربو خلال زيارتها لأحد ملاجئ أيتام الحرب الأهلية، في جنوب إسبانيا. كانت حينها تروِّج لفيلم جديد في أورُبا، مدير دعايتها، وللمزيد من التأثير على الجمهور، اختار طفلًا من بين أطفال الملجأ ووضعه بين ذراعيها، من حسن أو سوء حظك، كنت أنت ذلك الطفل في صورة جابت العالم ونُشرت في صحف ومجلات عالمية». ***   هذه رواية غير تقليدية، لكاتبةٍ غير عادية، لم تكتفِ بمسِّ أديم الروح، بل غاصت إلى أعمق أغوارها، لتلمس شظاياها وتجذُّراتها، وتُقدِّم من خلال نفسٍ هائمةٍ في متاهات العقل، وإخفاقات الذات؛ عالمًا تام الشجن، تختلط أفراحه بإحباطاته، وبطولاته بإخفاقاته، من خلال شخصية طبيب الأمراض النفسية خوان رودريغو أُميَّة، الذي يدَّعي أنه ابن الفنانة السويدية الشهيرة جريتا جاربو، وعَبْرَ تقنيةٍ سرديةٍ متميزةٍ، تنبني على «توثيق» الخيال، وإذابة المساحات الفاصلة بينه وبين الواقع، تنطلق الكاتبة في روايتها المهمة، وتنتقل بسلاسةٍ بين عوالم شخصيات متناثرة من ذاتٍ واحدةٍ، تجمع كلَّ متناقضات النفس البشرية، بدايةً من الحياة البهيجة، ووصولًا إلى الموت السَّرمدي.
    Zum Buch
  • قاموس ماتشياو - cover

    قاموس ماتشياو

    نسمة البرعي

    • 0
    • 0
    • 0
    فيما نقرأُ كلمةً بعد أخرى، في "قاموس ماتشياو" سنكتشفُ أنَّ الكلماتِ ليست فقط تعبيراً عن معانٍ واضحةٍ أو مُضمَرة، وإنَّما هي الحياةُ كذلك، لدى سكانِ قريةِ "ماتشياو" في جنوبِ الصين، الأمرُ الذي يمكنُ مقارنتُه بقاموسِ أيِّ قريةٍ في العالمِ وبحياةِ سكَّانِها. الكلماتُ إذَن ليست مجردَ رموزٍ دلالية، والقاموسُ حتى لو بدا محايداً، فإنَّه من مكانٍ إلى مكانٍ آخر، يصبحُ تأصيلاً لأشكالِ الحياةِ لدى الناس ومداركِهم وانحيازاتِهم، ويقدمُ الكاتبُ "هان شاو غونغ" تأصيلاً لحياةِ سكَّان قريةِ "ماتشياو" من خلالِ "قاموسِهم اليومي" وبالكلماتِ التي تكتسبُ دلالاتِها من استخدامِ سكَّانِ القريةِ لها. هذه الروايةُ الاستثنائيةُ الفذَّةُ في الأدبِ الصيني الحديث، وفي الأدبِ العالمي كذلك، لا نظيرَ لها سوى روايةِ "قاموسُ الخزر" للكاتبِ الصربي "ميلوراد بافيتش" التي صدرت عام 1984، إذ يعتمد الكاتبان الصيني والصربي القاموسَ أو المُعجمَ منهجاً للسردِ الروائي، وإذ تُرجمَت رواية "قاموسُ الخزر" إلى لغاتٍ كثيرةٍ ليس منها اللغةُ العربية، فإنَّ هذه هي الترجمةُ العربيةُ الكاملةُ عن اللغةِ الصينيةِ لرواية "قاموس ماتشياو". وعلى أيِّ حال، إن كنت تعتقد أن كلماتٍ مثل "تبدَّد" أو "طعام" أو "أهلية" لها دلالةٌ موحدةٌ حتى داخلِ الصين نفسِها، فإنَّ قراءةَ "قاموس ماتشياو" ستعيدُكَ من الكلماتِ إلى الحياة، كما لو كنَّا نخترعُ الكلماتِ لأوِّلِ مرَّةٍ للإشارةِ إلى الواقع، وهو هنا واقع "قرية ماتشياو وقاموس سكَّانها" وسنعرفُ أنَّ ثمةَ قواميس إنسانية للكلماتِ تعني البشرَ والحياةَ والمجتمعاتِ قبل أنَّ تعني اللغةَ في حدِّ ذاتِها.
    Zum Buch