Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
أحد ما يطرق الباب - cover

أحد ما يطرق الباب

دَامْيَانْ بِيفَار

Verlag: ﺑﻮﻣﻠﺤﻪ ﻟﻠﻨﺸﺮ واﻟﺘﻮزﻳﻊ

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

أحدٌ ما يطرق الباب:
هذه الرواية لا تسرد حدثاً عظيماً، بل تُعيد تشكيل المعنى في التفاصيل التي نعبرها دون انتباه، في الأحاديث العابرة، في لحظات الانتظار، في الأبواب التي تُطرَق دون أن تُفتح، تنبع الحكاية من الهامش، من الصمت، من السؤال الذي لا يُقال
بين سخرية ناعمة وواقعية تلامس الفلسفة، تتحول الكلمات إلى مرآة، والفصول إلى وقفات تأمل. هنا، يصبح القارئ طرفاً في لعبة أدبية هادئة، ذكية، تُضيء هشاشة كل ما اعتدناه، بما في ذلك الكتابة نفسها
هل كنت أنت من يطرق الباب… أم من خشي أن يفتحه؟
Verfügbar seit: 25.06.2025.
Drucklänge: 149 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • بين نهرين - cover

    بين نهرين

    ياسمين عبيد

    • 0
    • 0
    • 0
    نحن جيل الحرب، وآباؤنا جيل الهزيمة، وبينهما كبرت الأرواح، وتشابَه عليها مفهوما الحرب والحبّ.
    أشياء أكبر من أن تُحكى، لكنّني أؤمن بأن الحكاية وحدها قادرة على خلق وطنٍ صغير نحمله في جيبنا، ونحدّث عنه أطفالَنا الذين ولدوا خارج الوطن، وحملوا وَسْمَه في وجوههم وألسنتهم وهوياتهم من دون أن يروا حجراً فيه، فالحكاية فقط كفيلةٌ بخلق الوطن الخيال في أذهانهم حيّاً.
    هذه المجموعة تتناول قصصاً من حياة سيداتٍ عشن بين نهرين؛ بين سوريا، وواحدةٍ من دول اللجوء، وتعنى بالتفاصيل الصغيرة في هاتين الحياتين، وبما خلّفته الحرب من مؤثّرات في حياة هؤلاء النساء خيبةً وفقداً وهرباً وحبّاً.
    هي محاولة للتغلّب على مشهد الحرب الكبير، وصقيع الحدود الزاحف نهراً من جليد بين الكتفين، بتفاصيل صغيرة، يعلو فيها الصوت متسائلاً: "نعم، عشتُ بين نهرين، ولكنْ أيٌّ منهما عاش فيّ؟".
    Zum Buch
  • الرجل الهادئ - cover

    الرجل الهادئ

    حمزة خطاب

    • 0
    • 0
    • 0
    على الرغم من انتقاد رواية جراهام جرين، التي صدرت في عام 1955، وقال عنها النقاد: "الرواية المعقدة والمليئة بالمؤامرات والمكائد المضادة"، كما وصفها البعض بأنها معادية لأمريكا، فإنها أثبتت، في غضون سنوات قليلة بعد إصدارها، صحة موقفها بخصوص إدانتها للتدخل الأمريكي في فيتنام.
    وقد تحولت هذه الرواية المثيرة للجدل، والتي تدور حول الحب والبراءة والأخلاق، إلى فيلمين سينمائيين ناجحين، وترجمت إلى أغلب لغات العالم، وبالطبع منها العربية التي عرفتها، فهناك ترجمة باسم "الأمريكي الهادئ" وهو نفس الاسم الذي اختاره مؤلفها "جراهام جرين" لكن هناك ترجمة أخرى اختارت عنوان "الرجل الهادئ"، ولعل السبب في ذلك يرجع إلى ميل جراهام جرين في إثبات صفة الرجل على رواياته، فهناك الرجل من هافانا، الرجل الثالث، الرجل العاشر، الرجل الذي بداخلي.
    Zum Buch
  • الحب والظلال - cover

    الحب والظلال

    داليا فتحي

    • 0
    • 0
    • 0
    عام 1979، قرب العاصمة التشيليَّة، اكتُشفتْ مقبرة جماعيَّة سرِّيَّة أخفى فيها رجالُ الدرك جثث 15 فلَّاحًا.
    ومن هذه الواقعة، تنطلق الليندي لترسم عالمًا من الحب والأمل، في مواجهة عالم آخر من العنف والحقد.
    في هذه الأجواء السحريَّة التي تضيع فيها الحدود بين الواقع والخيال، تقدّم لنا صاحبةُ بيت الأرواح عملًا أدبيًّا رائعًا وشهادة تاريخيَّة مأساويَّة، تروي وقائع جريمة سياسيَّة، وحكاية شغف جارف بين مُراسلة فاتنة شجاعة ومصوّر يساري غامض.
    Zum Buch
  • سرفانتس - أمير الأدب الاسباني - cover

    سرفانتس - أمير الأدب الاسباني

    ياسمين عبيد, سمية قرآن‌مجید

    • 0
    • 0
    • 0
    هذا كتاب مهم من جوانب عديدة، لعل الأهم فيه هو أنه أول دراسة عربية كاملة عن رائد الرواية العالمية المعاصرة ميغيل دي سرڨانتس وقد كتبه اثنان من رواد الدراسات الإسبانية البِكر في عالمنا العربي وهما الكاتبان والمترجمان د.نجيب أبو ملهم و د.موسى عبود. وهو أول كتاب نقدي يوضع عن سرڨانتس بلغتنا العربية، إذ لا وجود لأي جهد تعريفي أو نقدي سابق لهما إلا فيما تناثر هنا وهناك من تعريفات مبتسرة وتذكير في بعض الحوليات والمجلات والصحف مما لا تشكل أية أهمية في البحث والنقد. وهذا بحد ذاته (إضافة إلى  حجم الدراسة المستفيضة المقدمة للقارئ العربي ومعلوماتها الوفيرة)، يعد سبقاً كبيراً وإشارة لهما للجهد المبذول فيه والطروحات المهمة والتعريفات المتقنة للغوص في عوالم كاتبنا العبقري ونتاجاته الأدبية الكثيرة وعلاقته بعوالمنا العربية مشرقها ومغربها. ولعل الهدف الأساسي منه كان تلك الإشارة الدالة على قرب عوالم سرڨانتس وحياته من فترة مهمة من فترات التواجد العربي في إسبانيا وانعكاساتها عليه شخصياً وعلى مجمل كتاباته الشعرية والمسرحية والروائية التي فتحت الدرب للآداب العالمية بالثراء والتنوع والتجديد.
    Zum Buch
  • شيروفوبيا - cover

    شيروفوبيا

    محمد جميل

    • 0
    • 0
    • 0
    للأشياء مقدمات تؤدى إلى الخواتيم"، هكذا آمن "مراد" طوال عمره، لذا فقد خفّت حدة الاندهاش لديه وحلّ محلّها الإحساس الشديد بالهزيمة والألم. بهذه الجُمل القوية والبداية الصادمة تدور أحداث "شيروفوبيا" حول مراد الكاتب الشاب صاحب الحلم غير المكتمل والرواية غير المنتهية، وهو ابن السفير السابق الذى تركه للموت وهو دون العاشرة؛ وسارة تلك الفتاة المكافحة التى شهدت عزًا واضحًا فى طفولتها، ثم يتحول إلى كابوس حىٍ تضطر مع الصغيرة مرغمة أن تهرب من منزلها لتتقاذفها الرياح كريشة طائرة. وتتوالى أحداث الرواية وتتشابك، ويلتقى البطلان فتنشأ بينهما علاقة معقدة نكتشفها بين صفحات الرواية، وهكذا تستمر الأحداث مع العديد من الشخصيات الأخرى عبر الغوص فى دهاليز النفس البشرية، وفلسفة الحزن والألم الذى يسيطر على حيوات الناس من جهة، والحب والفرح والرغبة فى الحياة من جهة أخرى
    Zum Buch
  • نهج البردة - cover

    نهج البردة

    براء حمزة

    • 0
    • 0
    • 0
    "نهج البردة" إحدى الروائع التي كتبها أمير الشعراء أحمد شوقي، إنها القصيدة البديعة التي حاكى فيها شوقي "بردة" البوصيري الخالدة سائرا على نهج الشعراء القدامى في نظم قصيدته التي استهلها بالغزل قبل أن ينتقل لموضوعها الرئيسي وهو مدح النبي "صلى الله عليه وسلم" يقول شوقي في مطلعها:
    ريم على القاع بين البان والعلم    أحل سفك دمي بالأشهر الحرم
    هكذا استهل بالغزل، وأيضا بقافية الميم كما فعل "البوصيري" في بردته حيث قال:
    أمن تذكر جيران بذي سلم     مزحت دمعا جر من مقلة بدم؟
    لكن "نهج البردة" التي استهلها شوقي على غرار الشعر الجاهلي القديم في تشبيه المحبوب "بالريم" كما كان يكتب الشعراء القدامى في أوصاف محبوباتهم، تعرضت للنقد لأن شوقي استخدم ألفاظا ومفردات نسيها الناس وما عادوا يتداولونها.
    إن أهمية قراءة هذه القصيدة مع الشرح المرافق لها دفعت بنا إلى إعادة نشر هذا الشرح النادر لنهج البردة للشيخ سليم البشري، لما في هذا الشرح من إضافة وتنوير، وإثراء للمكتبة العربية.
    Zum Buch