Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
1984 - cover

1984

عبدالله حمد الزيد

Übersetzer نعوم تشومسكي

Verlag: أفاق للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

1984 بقلم جورج أورويل ... تجري أحداث الرواية في عالمٍ متخيَّل ينقسم فيه العالم إلى ثلاثة دول ديكتاتورية عظمى وهي أوسيانيا،أوراسيا،إيستاسيا وثلاثة مناطق صراع دائم وهي: الهند وإفريقيا والشرق الأوسط. يتحكَّم في الدولة العظمى حزب الإشتراكية الإنجليزية وأبرز شخصياته هو المدعو (الأخ الأكبر) وهو شخصية غامضة لكنّها مسيطرة على جميع أجزاء الدولة خاصّةً الحزب الذي يأتمر بأمره وينشر الشعارات المخيفة بين النّاس مثل:(الأخ الأكبر يراقبك، الحرب هي السلام، الجهل هو القوة، من يملك الماضي يسيطر على المستقبل). وقد كانت الوزارات التابعة لهذا الحزب عبارة عن أربعة وزارات؛ وزارة الحقيقة لتزوير التاريخ وتحريف مقالات الصحف الأجنبية الحديثة وتزييف الأخبار، وزارة الحب التي تقوم بتعذيب النّاس وتعيينهم كجواسيس على بعضهم البعض وتمنع إقامة العلاقات الجنسية بالمطلق، وزارة السلام التي كانت تختصُّ بشنِّ الحروب والوزارة الرابعة هي وزارة الوفرة التي كانت تُعنى بتقنين كميات الطعام وتحديدها وتجويع النّاس
Verfügbar seit: 01.09.2024.
Drucklänge: 448 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • رحم صخري - cover

    رحم صخري

    محمد مندور

    • 0
    • 0
    • 0
    رحم صخرى مجموعة قصصية تتناول العديد من القصص التى تغزو النفس البشريه وتتعمق فى أرجائها لتظهر لك جوانب نخشى إظهارها .... جوانب تترنح بين ضفتى الخير والشر فى محيط متسع تملؤه الرماديه.
    Zum Buch
  • كوتسيكا - cover

    كوتسيكا

    حصة الفرحان

    • 0
    • 0
    • 0
    """أنا أيضًا هارِبٌ من جحيم وطنيٍّ، آهٍ من جحيم الأوطان وما تفعله بقاطنيها! الروائح تتضخَّم في الماء وتَشتَدُّ، حتى الحيتان كانت لَتعافُ رائحة الخوف المنبعثة مِنَّا، وتتراجع عن فكرة التقامنا فتتركنا للمجهول!"".
    تتتبَّع غادة سيرة مصنع كوتسيكا لصناعة الكحول والبيرة بمنطقة طُرة في مصر قبل أكثر من مائة عام، من خلال حكاية عائلة كوزيكا اليونانية التي استقرَّت بمصر في ظل ظروف اجتماعية وثقافية وسياسية ودينية فارقة في تاريخ مصر واليونان، يكتشف القارئ -مع رحلة الرواية- كيف هاجر تيوخاري كوزيكا من اليونان إلى الإسكندرية، وأصبح شاهِدًا على مذبحة الإسكندرية الشهيرة، وما وقع بعدها من احتلال بريطانيا لمصر، كيف أسَّس أول فابريكة للكحول في الشَّرق الأوسط بمساعدة أخيه ""بوليخروني""، وألحق بها مصنعًا آخر لصناعة البيرة."
    Zum Buch
  • قصة غرام - (مانيفستا الحياة) - cover

    قصة غرام - (مانيفستا الحياة)

    سلامة موسى

    • 0
    • 0
    • 0
    قصة غرام مانيفستا الحياة رواية مختلفة مليانة مشاعر وأحاسيس عن التجارب الاولى اللي بتعلم فينا وتفرم مشاعرنا عن الخوف والقلق اللي ممكن الأهل يتسببولنا فيهم بدون ما ياخدوا بالهم عن الحياة اللي فجأة بنلاقي نفسنا لازم نبتديها تاني من اول وجديد ..
    Zum Buch
  • بدلًا من الأبيض - اقتباسات ادبية - cover

    بدلًا من الأبيض - اقتباسات ادبية

    عبدالله حمد الزيد

    • 0
    • 0
    • 0
    تكتسب مثل هذه الاقتباسات أهمية ليست هينة من نواح عديدة، فهي أولاً توفّر لبعض القراء، بوصفها اقتباسات، موادَ تفيدهم في كتابات أو بحوث يقومون بها، قد يصعب عليهم الوصول إليها أو البحث عنها، بل ربما لم تخطر في بالهم؛ وهي ثانياً قد تفتح لمثل هكذا كتّاب أو لغيرهم أبواب مصادر لم يصلوا إليها أو لم يعرفوها أو أبواب موضوعات للكتابة عنها دراساتٍ أو بحوثاً؛ وهي ثالثاً قد تضع يد من يقوم بدراسة الأديب صاحب الاقتباسات - الذي هو هنا ميسلون هادي- على طبيعة تفكير هذا الأديب والموضوعات التي يفكر فيها أو تهمه، وقد يجد الباحث أصداءً لها في كتابة الأديب مما يساعد على فتح بعض مغاليق نصه؛ وهي أخيراً تشكّل هدايا لمثل هكذا كتّاب وباحثين بل للقراء عموماً، كونها مختارة بذائقة غير عادية هي ذائقة كاتب معروف، سواء كان ميسلون هادي أو غيرها. لذا ليس غريباً ان نجد الكثير من الأدباء على مر الحِقب الزمنية ينشرون مثل هذه المختارات في كتب خاصة.
    Zum Buch
  • أوديب وثيسيوس - من أبطال الأساطير اليونانية - cover

    أوديب وثيسيوس - من أبطال...

    علی راد

    • 0
    • 0
    • 0
    لطالما احتفى الأدب العالمي بأسطورتي "أوديب" و"ثيسيوس"؛ وذلك لما لهما من مكانة وشهرة في الأدب اليوناني خاصة. غير أن مسرحية الكاتب الفرنسي "أندريه جيد" التي تناولتهما تعد من أهم الصياغات الحديثة التي تناولت الأسطورتين معاً فيما يشبه المناقشة الأخلاقية التي تعكس فكر المؤلف؛ ففي الأولى اهتم "جيد" بالصراع القائم بين "أوديب"، ذلك المغرور المتطلع إلى المستقبل دائماً، وبين الكهنة الساعين لسيطرة الدين على كل صغيرة وكبيرة في حياة المملكة. أما في الثانية فقد استطاع "جيد" أن يجسد حالة "ثيسيوس" الراضية عن إرادة القدر، المستسلمة له. وقد أحرز عميد الأدب العربي "طه حسين" قصب السبق في ترجمة ودراسة هذه المسرحية بالعربية، مثلما سبق الغرب أنفسهم في الجمع بين هاتين الأسطورتين في كتاب واحد.
    Zum Buch
  • قلب في المحيـط - cover

    قلب في المحيـط

    ربيعة المضري

    • 0
    • 0
    • 0
    "دكتور هويتيكر لم تخبرني بعد برأي الأخصائي، لقد رفض هو نفسه أن يكشف لي عن الحقيقة قائلاً إنه سيكون من الأفضل أن يحدثني طبيبي الخاص وأنا موجودة هنا منذ نحو خمس دقائق". واختلست النظر إلى ساعتها ثم أستطرد ت تقول: " نعم خمس دقائق بالضبط إذ أنّ موعدي كان الساعة الثالثة". وبدا الطبيب كما لو كان يبتلع شيئًا يسبب آلاما كبيرا في حلقة ثم استهل كلامه بقوله: " "عزيزتي أنا أعرفك منذ مدة طويلة. ردت قائلة: " منذ 20 عاما فأنت من جاء بي إلى هذا العالم". ومرةً أخرى غصَّ حلقة لكن صوته بدأ حاسمًا وهو يقول: " إنّه ورمٌ في المخ يا وندي ولا يرى الأخصائي أيَّ أملٍ على الإطلاق". وبسرعة حول وجهه عنها وأدركت بدون أدنى شك أنَّ الدموع تترقرق في هاتين العينين الزرقاوين الطيبتين حينما استدار مرة أخرى ليواجهها. قالت وندي وقد شابت صوتها نبرة أسى واضحة: "لا أمل ؟ أدركت ذلك بالطبع من التعبير الذي ارتسم على وجه الأخصائي". " أراد أن يجري الجراحة لكنّه أدرك أنَّها لن تجدي ،وقد شعر بخيبة أمل عميقة بسبب عجزه". قالت وهي تبحث عن الدموع في الوقت الذي استدار الطبيب ليواجهها: " "كم تبقى لي من العمر يا دكتور هويتيكر؟. "أربعة أشهر أو ربما أكثر قليلًا !!"
    Zum Buch