Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
رجل فى شرك - cover

رجل فى شرك

آندرو سوبل

Übersetzer اعظم حبیبی

Verlag: أفاق للنشر والتوزيع

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

كان الأطفال يلعبون عند أطراف الغابة أمام ( جونهاملتون )، حينما كانت سيَّارةٌ تنحدر وهي تعبر الطريق الموحل.

سمع (هاملتون ) صوتَ محرّكها، ولابدَّ أن (إيمليجونز) سمعتهُ أيضًا، حيث صاحت فجأةً:

- العدو!

وارتمى الأطفال الخمسة على الأرض، واختبأوا وسط الشُّجيرات، وألقى ( جونهاملتون ) بنفسه على الأرض أيضًا، فقد عرف اللعبة التي يلعبون بها الآن، والتي علمهم إيَّاها.

ذات يوم قال لـ(ليوريفيلبس):

- ضعْ نفسك في مكان الحيوان؛ إذا ما شعر بإنسانٍ قادمٍ إلى ناحيته، ارتجف، وقال: العدو!

وقالت ( إيمليجونز):
- سنكون نحن الحيوانات... وسيكون كل الناس أعداء.. وهم الآن يمارسون تلك اللعبة.. اعتبروا أنفسكم حيواناتٍ والنَّاس أعداء
Verfügbar seit: 01.09.2024.
Drucklänge: 224 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • أنا وذكرياتى - cover

    أنا وذكرياتى

    كريمة البيوسفي

    • 0
    • 0
    • 0
    أنا وذكرياتى هى رواية ذات عمق خاص ودعوة اكثر خصوصية لأن نبحر فى سطورها واحداثها، محاولين الوصول الى ذلك العمق ليس من باب الاستمتاع بالرواية - كعمل فنى - فحسب، انما لنتأكد ايضا من ان الذات البشرية تستحق ذلك العمق الذى يتسم بتكونه من متضادات لا محدودة
    Zum Buch
  • ذكري أبي الطيب بعد ألف عام - cover

    ذكري أبي الطيب بعد ألف عام

    زياد طارق

    • 0
    • 0
    • 0
    تراجم أبي الطيب وأخباره كثيرة في كتب المتقدمين والمتأخرين، ولكن كثيرًا منها قول مُعاد ينقله اللاحق عن السابق لا يُعنى فيه بنقد ولا ترتيب، وقلَّ أن يذكر سنده من راو أو كتاب، فينبغي للباحث في تاريخ هذا الشاعر أن يردَّ الروايات المكررة إلى أصولها، ثم يقارن هذه الأصول بعضها ببعض ليعرف وجوه الوفاق والخلاف فيها، ثم يتبين الرواية الوثقى من بينها.
    ومن يقرأ فصول هذا الكتاب متأملًا، ويقرأ شعر أبي الطيب متمعنًا، يعرف رجلًا أبيًّا وشاعرًا فحلًا، ويجد ثروة في الأدب ورثناها عن هذا الشاعر العبقري، ثروة من الشعر العزيز، والأدب المتعالي والحكمة القوية والخلق المنيع.
    والشاعر الكبير بل الإنسان العظيم أيًّا كان، يُقدر بجملته لا بتفصيله، ويُعرف بهيئته لا بتفصيل حليته، كالوجه الجميل يروعك بطلعته قبل أن يفصل نظرك محاسنه، وكذلك كبار الشعراء، فالشاعر الذي يكون أبا الطيب، هو شاعر عظيم لا محالة؛ ودع لفظًا معيبًا، وشطرًا مردودًا، وبيتًا مرذولًا، فما تزال الصورة رائعة جليلة، ولا يزال الشاعر هو أبا الطيب الذي جاء فملأ الدنيا وشغل الناس.
    Zum Buch
  • Esp - cover

    Esp

    محمد بن أحمد الرشيد

    • 0
    • 0
    • 0
    هند بطل الرواية التى تمتلك قدرة الادراك الفائق للحواس او e.s.p
    ومحمود الالفى دكتور الاموراض النفسية الذى يساعدها على استخدام موهبتها بطريقة صحيحة
    النقيب سمير البنا الذى يطلب مساعدتها من آن لاخر .. فساعدت الشرطة لفك شفرة الكثير من الجرائم
    Zum Buch
  • كوم النور - عباس حلمي الثاني - cover

    كوم النور - عباس حلمي الثاني

    أيوب بنبري

    • 0
    • 0
    • 0
    في زمنٍ كانت فيه مصر تمشي على حبلٍ مشدود بين الأمل والخطر، تروي هذه الرواية سيرة عباس حلمي الثاني وصراعه الطويل مع الاحتلال البريطاني، في رحلة تمتد عبر خمسين عامًا من اليقظة الوطنية حتى عام 1945.
    Zum Buch
  • سلام تحت ظلال الجنة - cover

    سلام تحت ظلال الجنة

    عمر طاهر

    • 0
    • 0
    • 0
    منذ أن نشر تشيه مان- شيك، أحد أشهر أدباء كوريا في القرن العشرين وأكثرهم تقديرًا حول العالم، روايته "سلام تحت ظلال الجنة" في سيئول عام 1938، احتلت الرواية مكانة متميزة في تاريخ الأدب الكوري عمومًا، وبين الأعمال الروائية المُعبِّرة عن المجتمع في زمن الاحتلال الياباني لكوريا، على وجه الخصوص.
    في 15 فصل، يقدم لنا تشيه مان-شيك جدارية درامية هائلة، محتشدة التفاصيل، تحفل بالسخرية والتأمل والكوميديا السوداء، لحياة السيد الأستاذ يون وأسرته وصراعاته الدائمة للحفاظ على مكانته وثروته ومكاسبه الأخرى، والنجاة بطموحاته وسط مجتمع مُتقلِّب يخطو بثباتٍ نحو الحياة الحديثة للقرن العشرين. تختلط الصراعات بين أفراد الأسرة، بالأوضاع الاجتماعية الآفلة، والتفكك المتسارع للقيم والتقاليد الأخلاقية للمجتمع الكوري، بالنظرة المتعمقة لأحوال المزارعين الكوريين تحت ظل الإقطاع، لتقدم للقارئ صورة مدهشة، متعددة الطبقات، هادئة النبرة، عن الحياة الخفية للكوريين وثقافتهم الفريدة، إبان الحرب.
    تُرجِمت أعمال تشيه مان- شيك لعدة لغات منها: الإنجليزية والفرنسية والروسية والألمانية. واليوم، تقدم دار آفاق أحد أهم أعماله لأول مرة إلى قارئ اللغة العربية، بترجمة عن الكورية مباشرة للمترجمتين آلاء فتحي ومروة زهران.
    *
    تشيه مان - شيك: روائي وقاص وكاتب ساخر، من مواليد أوكوجو بمقاطعة جيولا بكوريا الجنوبية عام 1902. تخرج من جامعة واسيدا بطوكيو، اليابان. عمل محررًا ومراسلًا للعديد من المجلات ودور النشر، قبل أن يقرر اقتحام الساحة الأدبية لأول مرة عام 1924 بقصته القصيرة "نحو المسارات الثلاثة". لفت الأنظار للمرة الأولى عندما نشر قصة "حياة جاهزة". وفي عام 1936، انتقل للحياة في كايسونج بكوريا الشمالية لكي يتفرغ للكتابة الإبداعية. حقق مان-سيك مشوارًا أدبيًا حافلًا، بنحو 16 عملًا تنوعت بين القصة القصيرة والرواية والمسرحية والمقال الأدبي، قبل أن يرحل عن عالمنا عام 1950، عن عمرٍ يناهز 47 عامًا.
    Zum Buch
  • الأحد عشر - cover

    الأحد عشر

    محمد الصوياني

    • 0
    • 0
    • 0
    الأحد عشر: في أحدث أعماله الروائية، «الأحد عشر»، يُشيِّد أحمد القرملاوي عالَمًا مدهشًا، يبدأ من الواقع لكن سرعان ما يحلِّق بنا في زمن الأساطير.
    بطلها كاتب يشرع في تأليف مسرحية مستوحاة من قصة داينا ابنة يعقوب، التي تغادر البادية وتسافر لمدينة شكيم، إلا أنها تتعرَّض للاختطاف وتُحبَس في القصر الملكي..
    ثم نفاجأ بأن ثمة مَن يكتُب القصة نفسها في قالب روائي، ويتفنن في وصف إخوة داينا الأحد العشر، وهم يخرجون بحثًا عنها ويسعون للانتقام لشرَفهم المسلوب..
    عبر هذا القالب المُراوغ، والقصة التي تستمد جذورها من القرن السابع عشر قبل الميلاد، يطل علينا القرملاوي بنص تمتزج فيه الأسطورة بالواقع، والرواية بالمسرحية؛ نص لا يمنح نفسه بسهولة، لكنه يضمن متعة قراءة النصوص الملحمية.
    Zum Buch