Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
L’isola del tesoro - Edizione moderna e integrale del classico di Robert Louis Stevenson – Ebook in italiano (Novelaris) - cover

L’isola del tesoro - Edizione moderna e integrale del classico di Robert Louis Stevenson – Ebook in italiano (Novelaris)

Robert Louis Stevenson

Übersetzer Alessio Marandino

Verlag: Novelaris

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Jim Hawkins lavora nella locanda di suo padre. Una vita tranquilla sulla costa inglese. Finché un vecchio marinaio non arriva con una cassa misteriosa... e una mappa del tesoro.
Pirati morti. Segreti sepolti. Un’isola lontana dove il Capitano Flint ha nascosto una fortuna. Jim parte sull’Hispaniola con il dottor Livesey e lo squire Trelawney. Destinazione: l’isola del tesoro.
Ma l’equipaggio non è quello che sembra. Long John Silver, cuoco di bordo con una gamba sola, è affascinante e inquietante. Racconta storie, fa ridere i marinai, conquista la fiducia di Jim. Troppo tardi si scopre la sua vera natura.
L’isola. La mappa. Il tesoro. E una battaglia mortale per conquistarlo. Jim deve sopravvivere tra pirati, tradimenti e tempeste, imparando a diventare uomo.
Il classico dell’avventura per eccellenza. Robert Louis Stevenson ha creato il romanzo di pirati che ha ispirato generazioni. Azione, mistero, personaggi indimenticabili.
Questa nuova traduzione italiana illustrata, con le immagini e la mappa del tesoro dell’edizione originale, restituisce tutto il ritmo e la magia del capolavoro.
Verfügbar seit: 12.11.2025.
Drucklänge: 230 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Senza malizia - cover

    Senza malizia

    Luigi Pirandello

    • 0
    • 0
    • 0
    Quando Spiro Tempini, con le lunghe punte dei baffetti insegate come due capi di spago lì pronti per passar nel foro praticato da una lesina, facendo a leva di continuo con le dita sui polsini inamidati per tirarseli fuor delle maniche della giacca; timido e smilzo, miope e compito, chiese debitamente alla maggiore delle quattro sorelle Margheri la mano di Iduccia, la minore, e se ne andò con quelle piote ben calzate ma fuori di squadra e indolenzite, inchinandosi più e più volte di seguito; tanto Serafina, quanto Carlotta, quanto Zoe, quanto Iduccia stessa rimasero per un pezzo quasi intronate. 
                Ormai non s’aspettavano più che a qualcuno potesse venire in mente di chieder la mano d’una di loro. Dopo essersi rassegnate a tante gravi sciagure, alla rovina improvvisa e alla conseguente morte per crepacuore del padre, poi a quella della madre, e quindi a dover trarre profitto dei buoni studii compiuti per arricchire squisitamente la loro educazione signorile, s’erano anche rassegnate a rimaner zitelle.
    Zum Buch
  • Il ritratto ovale - Traduzione di Carmen Margherita di Giglio - cover

    Il ritratto ovale - Traduzione...

    Edgar Allan Poe

    • 0
    • 0
    • 0
    Rifugiatosi in un antico castello abbandonato, il narratore è colpito dagli strani dipinti che ne adornano le pareti. Tra questi lo affascina in particolare un ritratto circondato da una cornice ovale, raffigurante una giovane donna. Sul letto della stanza in cui trascorrerà la notte, appoggiato a un cuscino, trova un libro che descrive la storia di ogni quadro e scopre che la donna raffigurata nel ritratto era la sposa del pittore, una moglie perfetta sotto ogni aspetto, ma gelosa dell'arte del marito, che la trascurava per dedicarsi interamente al suo lavoro. 
    La storia narra che l'artista avesse condotto sua moglie in una stanza buia e fredda in cima alla torre per dipingere e il suo ritratto. Giornate di posa estenuanti, al freddo, durante le quali il pittore diventa così ossessionato dalla sua opera da non accorgersi che la donna davanti a lui deperisce sempre di più…
    
    Tra i racconti più brevi scritti da Edgar Allan Poe, "Il ritratto ovale" sembra voler mettere in guardia il lettore dal pericolo di privilegiare l'arte sulla vita, ossia di ignorare la realtà a favore dell'arte e di oggettivare la bellezza delle persone a costo della loro indipendenza e benessere.
    
    Il pittore diventa così un autentico vampiro, seppure a livello metaforico: egli sembra drenare le energie vitali della sua modella per alimentare il proprio lavoro creativo. La moglie è alla fine immortalata sulla tela, proprio come un vampiro immortala le sue vittime, ma solo al prezzo della sua vita reale. 
    
    Un'altra possibile chiave di lettura è quella di considerare il racconto come un'affermazione sulla natura della creatività – vale a dire che l'arte ha il potere di eguagliare la vita stessa, ma l'equilibrio tra arte e vita, affinché esse non perdano del tutto contatto tra loro, dev'essere attentamente perseguito, pena il riscontro di un prezzo troppo alto da pagare.
    Zum Buch
  • Il piacere - cover

    Il piacere

    Gabriele D'Annunzio

    • 0
    • 0
    • 0
    Dandy elegantissimo,  poeta di raffinata sensibilità e seduttore seriale, il conte Andrea Sperelli vive la propria vita come un'opera d'arte, ricercando ovunque la bellezza, l'alta cultura e l'Amore assoluto. Abbandonato nel colmo della passione dall'ardente Elena Muti, tenta di dimenticarla passando da un'avventura all'altra, all'insegna di una vita di voluttà e dissolutezza. Diventa così l'amante di una donna in grado di ispirargli un sentimento più spirituale e poetico, la pura e virginale Maria Ferres. Le due donne rappresentano per lui due forme di desiderio che egli sogna di armonizzare in una sintesi perfetta. Il lusso dei balli e dei palazzi romani, lo splendore barocco della città eterna segretamente pervasa di morte, fanno da sfondo sontuoso alla vicenda. Insieme al capolavoro di Huysmans, À Rebours, e a La morte a Venezia di Thomas Mann,  Il piacere rappresenta uno dei principali manifesti del decadentismo ed è considerato il romanzo più riuscito e giustamente più famoso di D'Annunzio.
    Zum Buch
  • Senso - Con una prefazione di Carmen Margherita di Giglio - cover

    Senso - Con una prefazione di...

    Camillo Boito

    • 0
    • 0
    • 0
    Definito dalla critica "il più bel racconto italiano del secondo '800", Senso di Camillo Boito fa parte della raccolta Nuove Storielle Vane pubblicata nel 1883. La novella, ambientata durante la guerra d'indipendenza, narra la storia d'amore adultera e vendicativa tra Livia, una contessa italiana, e l'ufficiale austriaco Remigio Ruiz. I due iniziano una relazione segreta, basata sul sesso e sul denaro, che diventa per Livia sempre più ossessiva e tormentata. Livia, che scrive il suo diario a distanza di anni, rivela come la sua passione per il bello ma dissoluto e meschino Remigio sia stata alimentata dal contrasto tra il suo corpo e il suo animo. Più egli si dimostra vile, spregevole e venale, più lei lo adora e si sottomette ai suoi capricci. Quando scopre che Remigio ha un'altra amante e che l'ha ingannata per tutto il tempo, la donna decide di vendicarsi.   La novella è un celebre esempio di scapigliatura e si distingue anche per la sua scrittura elegante e raffinata, che sa creare immagini suggestive e contrastanti, e per la sua capacità di intrecciare la storia dei personaggi con la storia collettiva dell'Italia: un racconto che merita di essere letto e apprezzato, non solo come un capolavoro letterario, ma anche come una testimonianza storica e culturale del nostro paese.
    
    La presente edizione è introdotta da una prefazione di Carmen Margherita Di Giglio,  che analizza le caratteristiche principali del racconto, soffermandosi in particolare sul tema boitiano della bellezza fisica e sul ruolo della protagonista femminile, e da una nota biografica e bibliografica sull'autore.
    Zum Buch
  • Il fu Mattia Pascal - Audiolibro - cover

    Il fu Mattia Pascal - Audiolibro

    Luigi Pirandello, Audiolibri...

    • 0
    • 0
    • 0
    Un capolavoro dell'identità smarrita e della libertà impossibile.Il fu Mattia Pascal di Luigi Pirandello è il viaggio straordinario di un uomo che, creduto morto, coglie l'occasione per reinventarsi. Ma vivere senza passato né legami si rivela più una condanna che una liberazione. In bilico tra l'assurdo e il tragico, tra ironia e disperazione, Mattia racconta la sua storia con uno sguardo lucido e disilluso sul destino, l'identità e la maschera che chiamiamo "io". Una riflessione geniale sull'impossibilità di fuggire da se stessi.
    Zum Buch
  • Eleonora - Edizione bilingue italiano-francese - cover

    Eleonora - Edizione bilingue...

    Edgar Allan Poe

    • 0
    • 0
    • 0
    Nella valle dell'Erba dai Mille Colori, il narratore vive con la zia materna e la cugina Eleonora. Li circonda un paesaggio paradisiaco, pieno di fiori profumati e alberi fantastici, dove scorre il Fiume del Silenzio: un luogo incontaminato, in cui i tre personaggi trascorrono la loro esistenza isolati ma felici. Ancora giovanissimi, il narratore ed Eleonora s'innamorano. Ma la fanciulla è ammalata e fa promettere al cugino che, dopo la sua morte, non sposerà mai nessun'altra e il giovane invoca su se stesso una pena orribile se mai dovesse violare il giuramento...
    Racconto breve,  caratterizzato da una prosa straordinariamente ricca e poetica,  Eleonora fu pubblicato per la prima volta nel 1842 a Filadelfia, nell' annuale letterario The Gift. È spesso considerato in qualche modo autobiografico e ha un finale insolito per uno scrittore come Poe.
    Insieme a Ligeia, Morella e Berenice, Poe ci lascia in eredità con Eleonora, un altro dei suoi splendidi ritratti di donne, ossessionanti, uniche, sovrannaturali, il cui eccezionale potere è in grado di oltrepassare persino i confini della morte.
    La presente edizione bilingue contiene la traduzione in italiano di Carmen Margherita Di Giglio e quella in francese di Charles Baudelaire.
    Zum Buch