Join us on a literary world trip!
Add this book to bookshelf
Grey
Write a new comment Default profile 50px
Grey
Subscribe to read the full book or read the first pages for free!
All characters reduced
Comment ils ont réussi (traduit) - cover

Comment ils ont réussi (traduit)

Orison Swett Marden

Publisher: Anna Ruggieri

  • 0
  • 0
  • 0

Summary

- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.
Il relate des entretiens à la première personne avec des titans de l'industrie, de l'innovation, de l'université, de la littérature et de la musique qui ont réussi - et malgré le titre, il y a aussi des femmes. Parmi les personnes citées dans le livre, on trouve : Thomas Edison, John Wanamaker, Marshall Field, Alexander Graham Bell, Philip D. Armour, John D. Rockefeller, Andrew Carnegie, Mary E. Proctor, Jacob Gould Schurman, Darius Ogden Mills, William Dean Howells, Julia Ward Howe, John Burroughs, le général Lew Wallace, John B. Herreshoff, Amelia E. Barr, Theodore Thomas, Helen Gould, John Burroughs et James Witcomb Riley.
Available since: 01/11/2024.

Other books that might interest you

  • Missions de l'ombre - cover

    Missions de l'ombre

    Fabrice De Pierrebourg

    • 0
    • 0
    • 0
    Not Yet Available
    Show book
  • Éteignez tout et la vie s'allume - cover

    Éteignez tout et la vie s'allume

    Marc Levy

    • 0
    • 0
    • 0
    Elle avait entendu l'histoire de gens qui se sont rencontrés au bon et au mauvais moment, de ceux qui se sont aimés jusqu'au bout, de ceux qui ont aimé sans pouvoir le dire, de ceux qui pensent " au début j'ai tout raté " et puis ensuite...
    Show book
  • Vie parfaite La - cover

    Vie parfaite La

    Anonymous

    • 0
    • 0
    • 0
    Trois femmes exceptionnelles, Jeanne Guyon, Simone Weil et Etty Hillesum, trois vies marquées par l’expérience mystique. Chacune emprunte le long chemin du délaissement de soi, du dénuement, du renoncement à toute forme de satisfaction, pour parvenir à une parfaite « indifférence », une disposition à ne pas faire de différence, apprendre à tout accueillir avec la même générosité désintéressée, au-delà du bien et du mal.
    
    « Ce sont de belles âmes, si l’âme veut dire le courage à supporter l’intolérable de son monde. C’est à leur manière d’y faire tête que les amis se reconnaissent, disait Lacan. Ainsi les ai-je toutes trois choisies : ce sont des âmies. Avec chacune je me suis embarquée comme pour une traversée, me laissant transporter sans savoir vers quel port ou quel naufrage. J’ai connu avec elles de grands bonheurs, mais aussi d’amères déceptions et des chagrins sans consolation. [...] Guyon, Weil, Hillesum, nous serviront-elles de guides vers le pays respirable, le pays du réel dont elles eurent la passion ? » C. M.
    (« La Vie parfaite », Gallimard, 2006)
    Show book
  • Les choses que nous avons vues - cover

    Les choses que nous avons vues

    Hanna Bervoets

    • 0
    • 0
    • 0
    Une plongée saisissante dans le quotidien des modérateurs de contenu, les nettoyeurs du web. Hanna Bervoets y analyse l'état de confusion entre réalité et virtuel dans lequel nous vivons.
    Kailegh a appartenu à la cohorte de modérateurs de contenu chargés de veiller sur les images et les textes qui circulent sur le web. Sur un ton froid et désabusé, la jeune femme répond par courrier interposé à l'avocat qui lui a proposé de participer à une action collective contre la plateforme Internet qui l'employait. En dépit de la somme de vidéos barbares et de commentaires haineux qui lui a été infligée le temps de ce travail précaire, elle refuse de se joindre à ses anciens collègues, mais souhaite raconter ce qui l'a personnellement traumatisée sur les lieux de ce travail. Commence alors le récit du quotidien éreintant de ces nettoyeurs du web, de l'indifférence avec laquelle ils se protègent jusqu'aux cauchemars qui les hantent.
    Le jour où apparaît la séduisante Sigrid, venue travailler avec eux, Kailegh semble perdre ses moyens. Que peut devenir une relation entre deux êtres au sein d'un univers où l'intimité est quotidiennement malmenée ? Telle est la question que pose Hannah Bervoets avec acuité, le temps d'un récit à la tension irrésistible.
    Show book
  • Aucun de nous ne reviendra - cover

    Aucun de nous ne reviendra

    Anonymous

    • 0
    • 0
    • 0
    «[…] Il est une gare où ceux-là qui arrivent sont justement ceux-là qui partent
    une gare où ceux qui arrivent ne sont jamais arrivés, où ceux qui sont partis ne sont jamais revenus.
    C’est la plus grande gare du monde.
    C’est à cette gare qu’ils arrivent, qu’ils viennent de n’importe où.
    Ils y arrivent après des jours et après des nuits
    Ayant traversé des pays entiers […]
    Tous ont emporté ce qu’ils avaient de plus cher parce qu’il ne faut pas laisser ce qui est cher quand on part au loin.
    Tous ont emporté leur vie, c’était surtout sa vie qu’il fallait prendre avec soi. […]» C.D.
    
    Charlotte Delbo était une des 230 femmes qui, dans Le Convoi du 24 janvier, partirent en 1943 de Compiègne pour Auschwitz. Aucun de nous ne reviendra est, plus qu’un récit, une suite de moments restitués. Ils se détachent sur le fond d’une réalité impossible à imaginer pour ceux qui ne l’ont pas vécue. Charlotte Delbo évoque les souffrances subies et parvient à les porter à un degré d’intensité au-delà duquel il ne reste que l’inconscience ou la mort. Elle n’a pas voulu raconter son histoire, non plus que celle de ses compagnes ; à peine parfois des prénoms. Car il n’est plus de place en ces lieux pour l’individu. (Minuit)
    
    « Une voix qui chuchote, déchirante. Un chuchotement à fleur de vie et d’horreur. Cette voix une fois entendue vous obsède, ne vous quitte plus. Je ne connais pas d’œuvre comparable à celle de Charlotte Delbo, sinon Guernica, sinon le film Nuit et brouillard, même pudeur, même déchirure, même atroce tendresse, chez cette femme, chez Alain Resnais. Cette douloureuse et bouleversante incantation est de ces livres rares qui laissent soudain le lecteur en pays étranger à lui-même. » François Bott (L’Express, 1970)
    Show book
  • Je pense donc je jouis La philosophie du cul - cover

    Je pense donc je jouis La...

    Sylvain Bosselet

    • 0
    • 0
    • 0
    Dans leur recherche de la vérité et du bonheur, les philosophes classiques ont passé sous silence l’une des facettes les plus importantes de notre vie : la sexualité.
    L’auteur répare cette erreur en interrogeant ce champ de connaissances et de pratiques : Qu’est-ce qu’un « bon » coït ? Qu’est-ce qu’un « beau » cul ? Qu’est-ce qu’un acte sexuel « légal » ? Qu’est-ce qui est universellement « vrai » en sexualité ? Qui est « pervers » ? Le cul représente-t-il un plaisir momentané ou pourrait-il incarner un fondement du bonheur ? 
    Sur des exemples concrets, Sylvain Bosselet déconstruit les a priori qui entravent notre liberté et nuisent au bonheur sexuel. Il recherche des jalons pour une philosophie du cul. 
    
    Sylvain Bosselet est agrégé de philosophie et docteur en psychologie. Il a dirigé un séminaire sur la critique freudienne de la philosophie au Collège international de philosophie.
    Show book