Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Le Prince (traduit) - cover

Le Prince (traduit)

Niccolò Machiavelli

Verlag: Anna Ruggieri

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

- Cette édition est unique;
- La traduction est entièrement originale et a été réalisée pour l'Ale. Mar. SAS;
- Tous droits réservés.
Évincé de la vie publique florentine après la fin de la République et le retour de la famille Médicis de son exil à Albergaccio, près de San Casciano, Machiavel a tenté de regagner leur confiance en dédiant ce traité d'abord à Giuliano, puis, après la mort de ce dernier, à Lorenzo, le neveu du Magnifico. Livre fondamental de la pensée politique occidentale moderne, Le Prince se veut une sorte de guide pour l'exercice du pouvoir. Machiavel y résume l'expérience acquise au cours de son activité de premier secrétaire de la République, qui, dans ses nombreuses missions diplomatiques, l'avait amené à rencontrer les principaux protagonistes de la vie politique de l'époque.
Verfügbar seit: 28.12.2023.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Mes maux en couleurs et mon combat pour le bonheur - cover

    Mes maux en couleurs et mon...

    Diane Wattrelos

    • 0
    • 0
    • 0
    Ma vie a basculé une nuit où tout semblait pourtant si calme. La bête s'est glissée dans mon corps et ne m'a plus laissé une journée de répit. Il a fallu attendre des années pour, qu'enfin, on puisse poser un nom sur cette pathologie : l'algie vasculaire de la face. Les médecins la surnomment « la maladie du suicide » et comparent l'intensité de sa douleur à une amputation sans anesthésie. Ne pouvant me résoudre à vivre avec cette douleur insoutenable, j'ai tout essayé, faisant souvent même office de cobaye. Épuisée par les multiples traitements et mutilée par mes 12 opérations, je n'étais plus que l'ombre de moi-même. Il était alors vital pour moi de donner un sens à tout ce combat. Aujourd'hui, j'ai pris conscience que chaque moment de répit avec ma famille et mes amis, même court, était essentiel et allait me permettre d'affronter chacune de mes épreuves. Et je sais qu'il est urgent de vivre et que, même si mon bonheur est un combat de chaque instant, j'en sors victorieuse chaque jour !
    Zum Buch
  • La philosophie enseignée à ma chouette - Abécédaire déraisonné - cover

    La philosophie enseignée à ma...

    Yves Cusset

    • 0
    • 0
    • 0
    A comme Amour (extrait)
    
    II n'existe que deux grands types d'amour : l'amour physique et l'amour sexuel. Pourtant un seul nom suffisait à l'origine à désigner les deux : Eros. Mais Eros est devenu exclusivement sexuel le jour où l'on a découvert que, sous le nom d'amour, la courtoisie du désir (« Permettez-moi, Madame, de vous baiser ») cachait en réalité la sauvagerie des pulsions (« Oh Madame, t'es trop bonne »). Ce qu'un docteur viennois un peu fripon, qui avait la drôle de manie d'allonger ses patientes pour mieux déshabiller leur âme, résuma approximativement en ces mots à la fin du XIXe siècle : « Le désir, c'est l'alibi bidon qu'on s'invente pour cacher nos pulsions ». Et l'alibi bidon devint par un étrange lapsus la libido. « Ah le voyou ! », ont tenté de rétorquer les puritains choqués, mais de manière trop timide, de la sorte que leur plainte devint « I love you ».
    Zum Buch
  • Comprendre Foucault - cover

    Comprendre Foucault

    Jean-Clet Martin

    • 0
    • 0
    • 0
    Michel Foucault à travers ses écrits annonce non seulement que Dieu est mort, mais que l’homme également agonise.
    Il interroge des objets jugés indignes qui n’ont jamais été pris en compte par la philosophie. C’est le cas de la criminalité, la folie, la sexualité, les excès de la littérature et du mal. Il en propose une histoire extraordinaire. Au lieu de comprendre nos sociétés par ce qu’elles exhibent, Foucault insiste sur ce qu’elles cachent pour y déceler une nouvelle image, une autre photographie de nos valeurs.
    Ce petit essai nous permet d’appréhender un penseur complexe et une philosophie qui démolit à coups de marteau les idoles de la modernité.
    Zum Buch
  • Le Sortilège de Stellata - cover

    Le Sortilège de Stellata

    Daniela Raimondi

    • 0
    • 0
    • 0
    Comment supporter le poids du destin familial sans renoncer à ses rêves ?
    Italie, début du XIXe siècle. À Stellata, petit village de la plaine du Pô, le rêveur Giacomo Casadio rencontre Viollca, la belle Tsigane ; il construit des bateaux qui coulent les uns après les autres, elle lit dans les cartes et parle aux morts, tout les éloigne, tout les rapproche. Leur histoire d'amour fusionnel mais tragique sera marquée par une prophétie : leurs descendants, blonds et rêveurs comme Giacomo ou bruns et magiciens comme Viollca, seront tous frappés d'un sortilège qui transforme le bonheur en tragédie, l'amour en mort. Voici l'incroyable histoire de la famille Casadio, du XIXe à nos jours. Faut-il écouter ses rêves ou subir le poids de son destin ?
    Zum Buch
  • Lettres à Sophie Volland suivi de Sur les femmes - cover

    Lettres à Sophie Volland suivi...

    Denis Diderot

    • 0
    • 0
    • 0
    Denis Diderot avait quarante ans lorsqu’il rencontra Sophie Volland. Cet amour dura trente années. Des lettres de Sophie, aucune ne subsiste. Celles de Diderot constituent un document de premier ordre sur la société de l’époque tout autant qu’une magnifique correspondance amoureuse. 
    
    Texte peu connu, « Sur les femmes » rend hommage avec ironie, lyrisme et tendresse, à celles qui, « négligées dans leur éducation…, réduites au silence…, assujetties par la cruauté des lois civiles… » sont aussi le « seul être de la nature qui nous rende sentiment pour sentiment et qui soit heureux du bonheur qu’il nous fait. » 
    
    « Femmes, que je vous plains ! Il n’y avait qu’un dédommagement à vos maux; et si j’avais été législateur, peut-être l’eussiez-vous obtenu. Affranchies de toute servitude, vous auriez été sacrées en quelque endroit que vous eussiez paru. Quand on écrit des femmes, il faut tremper sa plume dans l’arc-en-ciel et jeter sur sa ligne la poussière des ailes du papillon. »  D.D.
    Zum Buch
  • Un peu de cocaïne pour me délier la langue - cover

    Un peu de cocaïne pour me délier...

    Sigmund Freud

    • 0
    • 0
    • 0
    « J'étais très beau et je me faisais à moi-même la meilleure impression. Nous avons pris une voiture (en partageant les frais). Ricchetti terriblement nerveux, moi tout à fait serein grâce à une petite dose de cocaïne, bien que son succès à lui soit assuré, et que j'aie pour ma part toutes les raisons de craindre le ridicule. (…) Voilà quelles ont été mes performances (ou plutôt celles de la cocaïne) et j'en suis très satisfait. » Freud, lettre à Martha datée du 20 janvier 1886.
    
    Dans le courant des années 1880, le jeune Freud, qui n'a pas encore arpenté les labyrinthes de l'Inconscient, tente de se faire connaître en publiant des études concernant l'erythroxylon coca, plante à partir de laquelle on fabrique un alcaloïde, la cocaïne, dont il vante les propriétés. Nous joignons à ces études, dont le lecteur francophone trouvera ici une nouvelle traduction, quelques lettres à Martha Bernays, sa future épouse, qui nous éclairent sur l'intimité de Freud avec la drogue.
    Zum Buch