Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
El libro de las despedidas - cover

El libro de las despedidas

Velibor Colic

Übersetzer Laura Salas Rodríguez

Verlag: Editorial Periférica

  • 2
  • 0
  • 0

Beschreibung

«Me llamo Velibor Čolić, soy refugiado político y escritor. Soy políglota. Escribo en dos lenguas: francés y croata. Pero ahora me parece que tengo acento incluso al escribir. Mi frontera es la lengua; mi exilio, el acento. Llevo veintiséis años viviendo mi acento en Francia. Toda una vida, de hecho. Y me siento bien, tan bien que con frecuencia me sorprendo pensando: anda, si soy francés.
En 2008 llegó la crisis financiera y con ella volvió a aparecer el miedo a los extranjeros. Empezaron a decirme que no era francés. Desde entonces, me adapto como puedo a esa mirada que arrojan sobre mí y vigilo las Bolsas del mundo entero. Nada ocurre por primera vez, todo es una terrible repetición. Así pues, vivo, miro y anoto. Mi apellido suena a excusa. Mi nombre, también. Soy apátrida. Soy refugiado político. Sé hablar. También sé cantar, cuando quiero: Georges Brassens y Adamo, "Tombe la neige". Mi nuevo país ha envejecido conmigo; ahora me resulta cómodo, como unos zapatos del año pasado. Estoy igual que casi todo el mundo: asustado por la violencia cometida en nombre de Dios, perdido ante el triste Mediterráneo, convertido en un cementerio azul, en ocasiones enternecido por la humanidad.
Mi universo mental está formado de señales y de gestos: aprender y olvidar a la vez. Primero aprender; luego olvidar. Por separado. El exilio es bipolar. El exilio es también una balanza. Medir el peso metafísico de lo ganado y lo perdido. Comparar sin interrupción. Inventarse al mismo tiempo un pasado y un porvenir. Cambiar la ciudadanía por un estatus. "¡Pues ya está, joven, ya tiene su estatus!", me dijo la señora de la Oficina Francesa de Protección de Refugiados y Apátridas. Y todo ello con una voz clara y un rostro abierto y sonriente. Como si me estuviera anunciando que iba a ser padre. También es necesario dosificar y analizar bien la diferencia entre las palabras país y patria. Entre la lengua de la infancia y la del exilio. Comprender bien, y manejar lo mejor posible, nuestras emociones clandestinas. No es de extrañar que mi primer cambio afectara a la lengua. En efecto, un refugiado no habla, sino que vive una lengua. La alegría de salvar la vida rápidamente se sustituye por el miedo. ¿Dónde estoy? Analfabeto y sin voz, pobre y sin papeles, la lengua fue el primer escalón en mi búsqueda de la verticalidad del hombre en pie. Al principio, contaba probablemente con una pequeña ventaja. La de ser un extranjero europeo, invisible. La de ser extranjero sólo por mi incapacidad de hablar la bella lengua francesa. Reducido, aniquilado, devuelto al analfabetismo. Y era terrible. A un hombre que nunca dice nada, que no sabe nada y que por añadidura es pobre se lo toma siempre por idiota. Una sombra.»
Verfügbar seit: 23.10.2023.
Drucklänge: 208 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Doble intención - Dos mujeres una conversación escritura cómplice - cover

    Doble intención - Dos mujeres...

    Ethel Krauze, Beatriz Rivas

    • 0
    • 0
    • 0
    Ethel Krauze y Beatriz Rivas convergen en tres puntos medulares: ambas son mujeres, madres y escritoras. Este es un recorrido intimista para quien pasa la página. «Ya no quiero que nos despidamos... Me llevaste, finalmente, con tu pluma, a viajar contigo. En las aves de tus palabras salté de mi escritorio hacia desiertos y penumbras tan lejanos de mí que, ahora que regreso a mi ventana de laureles y atardeceres dulces en la alberca de mi casa, me parece que mi paladar ha cobrado la capacidad de percibir nuevos sabores. (EK) No hay finales perfectos (¿o sí?). Aunque siempre he deseado morirme (espero que dentro de mucho tiempo) con mis facultades en funciones, mi mente lúcida, un aceptable estado de salud y profundamente dormida, acepto que los finales siempre llegan con algo de melancolía. Con una advertencia susurrada: ya no hay más. Ya no habrá nada más. Cinco años escribiéndonos y, de pronto, hay que dejar de hacerlo. (BR)» --- Ethel Krauze y Beatriz Rivas convergen en tres puntos medulares: ambas son mujeres, madres y escritoras. Mediante cartas fechadas y firmadas en distintos puntos del mundo, las dos autoras cavilan entorno a su presente, su pasado, los deseos para el futuro y sus vidas dentro de la ficción. Las dos transitan y conversan gozosamente en sus recuerdos, componiendo recorridos intimistas para quien pasa la página. La escritura se convierte en la columna vertebral de este libro, pero aquí habitan con ecos de sororidad otros temas como la condición de las mujeres en la época actual, los prejuicios, los viajes, la maternidad, la infidelidad, la mentira, la amistad y la culpa.
    Zum Buch
  • El Matador el ídolo de la velocidad brasileña y Iron Mike - cover

    El Matador el ídolo de la...

    Ulises Gama Díaz

    • 0
    • 0
    • 0
    Charlamos del original matador: Mario Kempes, figura de Argentina en el mundial del 78; revisamos la carrera y palmarés del brasileño Ayrton Senna, leyenda de la F1 y hablamos Mike Tyson, el boxeador que además de ser contundente en el ring siempre se mete en problemas.
    Zum Buch
  • Virginia Woolf - cover

    Virginia Woolf

    Liuba Gabriele

    • 1
    • 1
    • 0
    Inglaterra, marzo de 1941. Virginia Woolf pasea por la orilla del río Ouse. Recoge una piedra del suelo, la sopesa en la palma de su mano y observa el flujo del agua. Piensa en la feroz batalla que se desarrolla en el mundo y dentro de ella. Todo lo que la acompañó hasta esa orilla resplandece en imágenes que representan la gran fuerza de sus sentimientos, como la pasión por su amante Vita Sackville-West, la ternura por su esposo Leonard y el dolor por el terrible luto familiar. Esos sentimientos, que volcó en sus obras, revolucionando la literatura y la encumbraron como una de las escritoras más importantes de todos los tiempos.
    Zum Buch
  • Borges en la biblioteca - cover

    Borges en la biblioteca

    Patricio Zunini

    • 0
    • 0
    • 0
    El ensayo desnuda a quien lo escribe. Eso pasa, por ejemplo, en Evaristo Carriego, del propio Borges; en El factor Borges, de Alan Pauls; pasa, lateralmente, en Breve historia argentina de la literatura latinoamericana (a partir de Borges), de Luis Chitarroni; y pasa también en este ensayo de Patricio Zunini.
    Le llevó años a Zunini escribir este libro que iba a restringirse inicialmente a los años de Borges en la biblioteca, en las dos bibliotecas, en la Miguel Cané y en la Nacional. Ese corazón escenográfico persiste, pero las arterias que salen de él tienen un alcance más remoto. Las ramificaciones se prolongan a la vida entera de Borges y a la vida de Borges después de muerto Borges. Esta segunda vida implica además la vida del autor y la nuestra, los lectores.
    Zunini puede demorarse en la lasitud de las tardes que Borges pasaba refugiado en la Galería del Este (la Librería de la Ciudad a mano) porque ese lugar activa la evocación del negocio de la abuela en Charcas y San Martín. Estas interferencias no son inesenciales: las presunciones propias (como cuando resuelve la perplejidad o el vacío documental con la opinión: ¿habría llegado Borges a batirse a duelo con Lugones? ¿qué hizo en los seis meses de licencia que se tomó en la Biblioteca Cané?), la crónica personal, y aun la ausencia (el repliegue de las páginas páginas inolvidables en las que habla Miguel de Torre), todo eso hace de Borges en la biblioteca (biografía que es ensayo, ensayo que es crónica, crónica que es biografía de un tercero) el envío de una intimidad a otra intimidad" (Del prólogo de Pablo Gianera).
    Zum Buch
  • Colonización - Historias de los pueblos sin historia - cover

    Colonización - Historias de los...

    Laureano Debat, Marta Armingol

    • 0
    • 0
    • 0
    A mediados del siglo XX, cincuenta y cinco mil familias españolas dejaron su hogar atrás para instalarse en casas de pueblos recién construidos. Aquellos asentamientos levantados junto a páramos, desiertos y ciénagas recibieron el nombre de «pueblos de colonización». Eran una pieza fundamental del plan del régimen de Franco para poblar las zonas rurales vacías y hacer de sus tierras yermas campos productivos. Alrededor de ellos se crearon canales, pantanos e infraestructuras para el riego. Se parceló la tierra y se ofreció adquirirla, cultivarla y habitarla a quienes de otra manera jamás habrían sido propietarios. El éxodo de aquellos colonos supuso un movimiento migratorio sin precedentes, hoy injustamente olvidado. Más de sesenta años después, Marta Armingol y Laureano Debat han recorrido España para recoger los testimonios de los primeros pobladores que aún viven, de los que ya nacieron allí y de los colonos que siguen llegando de nuevas geografías. El resultado es la historia colectiva de estos pueblos jóvenes, pero también un viaje por un territorio desconocido e incluso un inventario del urbanismo que arquitectos como José Luis Fernández del Amo o Alejandro de la Sota fraguaron al mezclar los materiales y las formas locales con las ideas de la Bauhaus y el arte contemporáneo. Pasear por Colonización es caminar por las calles ordenadas en cuadrículas de edificios blancos. Adentrarse en las iglesias para contemplar los retablos, las vidrieras y los murales en los que trabajaron artistas republicanos durante la dictadura. Recorrer un espacio en pugna con los símbolos y los nombres de herencia franquista; con la despoblación y con la fuerza avasalladora del turismo. Escuchar las voces de quienes lo dejaron todo por la promesa de hacer habitable el desierto.
     
    Cristina Rivera Garza: «Historias sin historia, pueblos que se crearon con el objetivo de domesticar esta tierra. Librazo».
    Jorge Carrión: «En Colonización, Laureano Debat y Marta Armingol nos recuerdan que quedan pocas historias por contar sobre la Guerra Civil, pero que el franquismo está lleno de ellas. Y algunas son estructurales. Lectura obligatoria para entender el país en el que vivimos».
    Zum Buch
  • Resistir al mal - Cartas y escritos de la prisión - cover

    Resistir al mal - Cartas y...

    Franz Jägerstätter

    • 0
    • 0
    • 0
    Franz Jägerstätter, campesino austriaco, casado, padre de tres niñas y ferviente católico, fue ejecutado en 1943 por negarse a servir en el ejército nazi. Atendiendo a los dictados de su conciencia —de los que no quiso sustraerse aun contraviniendo las recomendaciones de las autoridades eclesiásticas—, se negó a participar en una guerra que consideraba a todas luces injusta. Su valentía y su coherente actuación como cristiano llevaron al papa Benedicto XVI a beatificarlo en octubre de 2007.
    Se publican aquí por primera vez en castellano todos los escritos de Jägerstätter tanto durante el periodo de instrucción militar en la Wehrmacht como desde su posterior arresto hasta el día de su ejecución. La primera parte del libro recoge la conmovedora correspondencia mantenida con su esposa Franziska —a través de la cual Franz había sido conducido a un intenso camino espiritual—, mientras que la segunda está formada por diversas reflexiones sobre la vida cristiana escritas en prisión. Se incluye además un texto inédito encontrado recientemente en Sankt Radegund, escrito probablemente unos días antes de su arresto.
    «Me gustaría invitaros a conocer la extraordinaria figura de un joven objetor, un joven europeo de 'ojos grandes', que luchó contra el nazismo durante la Segunda Guerra Mundial» (Mensaje del papa Francisco a los participantes en la conferencia europea de jóvenes).
    Zum Buch