Rejoignez-nous pour un voyage dans le monde des livres!
Ajouter ce livre à l'électronique
Grey
Ecrivez un nouveau commentaire Default profile 50px
Grey
Abonnez-vous pour lire le livre complet ou lisez les premières pages gratuitement!
All characters reduced
Cuentos completos - cover

Cuentos completos

Thomas Hardy

Traducteur Catalina Martínez Muñoz

Maison d'édition: Alba Editorial

  • 5
  • 6
  • 0

Synopsis

Este volumen reúne los cuatro libros de cuentos que Thomas Hardy publicó en vida –Cuentos de Wessex, Un grupo de nobles damas, Pequeñas ironías de la vida y Un hombre cambiado y otros relatos– más algunos otros, no publicados o publicados en revistas, que nunca fueron incorporados a un libro. Muchos de ellos inéditos en español, y por primera vez juntos, cuentan con traducciones de Catalina Martínez Muñoz, Javier Marías, Carlos Mayor, José Luis López Muñoz y Marta Salís.
 
Los Cuentos completos de Thomas Hardy son un auténtico compendio de maestría narrativa, presentación de personajes, inventiva y manejo de la trama. Inspirados en su mayoría por la tradición oral, figuran entre ellos leyendas históricas, relatos con elementos fantásticos –algunos próximos al género gótico y otros al cuento de hadas–, cuentos de ingenio y astucia al estilo bocacciano, y dramáticas historias de desarraigo y deseo de instrucción. Sus héroes pertenecen a veces a la tradición romántica –fugitivos, contrabandistas, húsares, ausentes reaparecidos, caballeros melancólicos, cónyuges arrepentidos– y sus heroínas se debaten entre seguir mecánicamente el camino que les «ha tocado en suerte» y «pensar que el camino que uno no tomó habría sido el mejor». Parejas que nunca se unirán, por caprichos del carácter y del destino, protagonizan anécdotas trágicas o enredos de comedia shakes-peareana repletos de divertidos equívocos y suplantaciones. 
 
Esta edición es mejor que cualquier guía de escritura: ofrece las enseñanzas de uno de los mejores narradores de la historia de la literatura.
Disponible depuis: 25/03/2013.

D'autres livres qui pourraient vous intéresser

  • El diablo cojuelo - cover

    El diablo cojuelo

    Luis Vélez de Guevara

    • 0
    • 0
    • 0
    El diablo cojuelo es la obra más popular de Luis Vélez de Guevara y fue publicada en 1641. Sus ediciones son innumerables, y entre sus traducciones, hay que destacar la de Alain-René Lesage (París, 1707), que más que una traducción es una adaptación, hecha con suma discreción y buen gusto pero con menos verdad y realismo que la original y, sobre todo, con mayor falsedad en los tipos y costumbres. En 1918 se publicó la primera edición crítica de la mano de Francisco Rodríguez Marín.
    Voir livre
  • El Lazarillo de Tormes - cover

    El Lazarillo de Tormes

    anonimo

    • 0
    • 0
    • 0
    Voz humana en español castellano. Versión original de la obra, leída tal y como fue escrita.  Inmortal Novela Picaresca, tesoro de la lengua española que nos dejó un autor desconocido. Escucharás las andanzas rememoradas del niño Lazarillo contadas con gracia y donaire por Lázaro hecho hombre...  Sumérjete en la novela y diviértete con esta obra maestra del humor y de la Literatura.
    Voir livre
  • Historia de la vida del Buscón - cover

    Historia de la vida del Buscón

    Francisco de Quevedo

    • 0
    • 0
    • 0
    "Nunca mejora su estado quien muda solamente de lugar, y no de vida y costumbres."
    
    Si existe una obra que define la crueldad, el hambre y el ingenio de la España del Siglo de Oro, es El Buscón. Francisco de Quevedo, el maestro absoluto del concepto y la sátira, nos presenta a Pablos de Segovia, un joven de origen humilde que aspira a subir en la escala social. Sin embargo, en un mundo gobernado por la apariencia y la corrupción, cada intento de Pablos por convertirse en un "caballero" se transforma en una lección de humillación y picaresca.
    
    El Espejo Deformante de la Realidad: Quevedo no tiene piedad con sus personajes ni con la sociedad que describe. A través de una prosa cargada de hipérboles, juegos de palabras y un humor negro sin precedentes, la novela nos lleva desde las escuelas de Segovia hasta los bajos fondos de Madrid y Sevilla. Es una exploración fascinante de la lucha de clases, la decadencia del Imperio Español y la imposibilidad de escapar del propio destino en una sociedad estamental.
    
    Una Obra Maestra del Lenguaje: Más que una simple historia de aventuras, El Buscón es un festín de la lengua castellana. La destreza de Quevedo para jugar con el vocabulario y crear imágenes grotescas pero brillantes hace que esta lectura sea obligatoria para quienes buscan la esencia del Barroco. Es una pieza fundamental para cualquier biblioteca de clásicos hispánicos y para amantes de la sátira social más afilada.
    
    Ría de la tragedia y admire el ingenio. Adquiera "Historia de la vida del Buscón" hoy mismo y descubra el lado más oscuro y brillante del Siglo de Oro.
    Voir livre
  • Escándalo en Bohemia - cover

    Escándalo en Bohemia

    Arthur Conan Doyle

    • 0
    • 0
    • 0
    Un caballero enmascarado se presenta como el conde Von Kramm en el 221b de Baker Street. Pero no es quien dice ser. Tras el antifaz se esconde una importante figura de la realeza europea. Está en juego el futuro de todo un reino.
    Voir livre
  • Memorias del subsuelo "Notes from Underground" - cover

    Memorias del subsuelo "Notes...

    Fyodor Dostoevsky

    • 0
    • 0
    • 0
    “Memorias del Subsuelo” es una novela corta organizada en dos partes. La primera, que consta de once 
    capítulos breves y es llamada "La Ratonera", es básicamente un monólogo interior en el que se nos presenta al 
    protagonista, un miserable funcionario frustrado, como un antihéroe contradictorio, enfermizo y excitable, que 
    dirige su charla a un público inexistente. La segunda parte, que nace a propósito de la "caída de nieve húmeda", 
    consiste en el relato de una memoria del narrador, donde cuenta algo ocurrido en su juventud, relacionado 
    con la despedida a Zvérkov, uno de sus antiguos compañeros de escuela. “Memorias del Subsuelo” tiene un 
    importante trasfondo psicológico, y las cuestiones filosóficas que aborda son decisivas para comprender la 
    obra posterior del escritor.
    Voir livre
  • En busca del tiempo perdido vol I - cover

    En busca del tiempo perdido vol I

    Marcel Proust, María Teresa...

    • 0
    • 3
    • 0
    «¡Y cómo jode este hombre con la magdalena esa!», decía la tía del protagonista de "La consagración de la primavera" de Alejo Carpentier… y lo cierto es que, desde la publicación de su primer tomo en 1913, "En busca del tiempo perdido" no ha dejado de ser una de las novelas más glosadas, influyentes y seductoras del siglo XX. «Catedral del tiempo», como la llamó el crítico Jean-Yves Tadié, combina a lo largo de sus siete tomos la larga tradición del pensamiento y de la literatura francesa –de Montaigne y la señora de Sévigné a "La comedia humana", de la "Encyclopédie" al positivismo, de Stendhal a la poética simbolista– y crea a partir de ella una auténtica conmoción. Su narrador, insomne y enfermizo como «una princesa de tragedia», cuenta cómo se forma y se decide una vocación de escritor cuando el poder de la impresión sensorial es tan grande que debe salvar una ardua distancia para convertirse en lenguaje. Pero la novela no es solo un magnífico estudio de psicología de la percepción, sino también una crónica tan fidedigna como mordaz de la Belle Époque, a menudo cómica en su exacta descripción de las delicadezas, astucias y mezquindades de la vida social. Ofrecemos aquí, en una nueva traducción de María Teresa Gallego Urrutia y Amaya García Gallego, el primer volumen con las dos primeras partes de esta obra magna, "Por donde vive Swann" (1913) y "A la sombra de las muchachas en flor" (1917), centradas en la infancia y adolescencia del narrador, en sus primeros amores –contrastados con los vaivenes de la pasión de un adulto, el célebre Swann– y todas sus ansiedades, placeres y decepciones.
    Voir livre