Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Las reglas de Jordan - La turbulenta intrahistoria de una temporada con Michael Jordan y los Chicago Bulls - cover

Las reglas de Jordan - La turbulenta intrahistoria de una temporada con Michael Jordan y los Chicago Bulls

Sam Smith

Übersetzer David Fernández Jiménez

Verlag: Contra

  • 2
  • 9
  • 0

Beschreibung

En la temporada de 1990-1991, el célebre periodista Sam Smith tuvo un acceso privilegiado al interior de la franquicia de los Chicago Bulls —algo impensable hoy en día— y lo aprovechó para escribir uno de los mejores libros de deporte de la historia, Las reglas de Jordan, donde reveló los secretos inconfesables de un año convulso que marcaría el futuro de la NBA.
Intenso, fascinante y escandaloso a partes iguales, Las reglas de Jordan lo abarca todo: desde las tormentosas relaciones de Jordan con sus entrenadores y compañeros de equipo, las luchas de poder con la directiva, en particular con Jerry Krause, su obsesión por ser el máximo anotador, su negativa a compartir el balón en los minutos cruciales de los grandes partidos... El propio Jackson —el gurú que, tras un inicio dubitativo, encontró la tecla que los llevó al éxito— y los compañeros de equipo de Michael, desde Scottie Pippen hasta Horace Grant pasando por Bill Cartwright o John Paxson entre otros, también cuentan su versión de los hechos. Y no se quedan cortos.
Las reglas de Jordan sorprende por su intensidad, tensión y ritmo narrativo, pero sobre todo destaca por cómo es capaz de transportarnos al vestuario, al avión del equipo, al autobús, al banquillo, y hacernos sentir como si estuviéramos allí. Granular y personal como pocos, este libro marcó un antes y un después en la carrera del astro de Wilmington y en la percepción que el gran público tenía de él.
Verfügbar seit: 03.11.2021.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Hasta que el musgo - cover

    Hasta que el musgo

    Roberto Cruz Arzabal

    • 0
    • 0
    • 0
    Hasta que el musgo está formado por registros y tonos de índoles diversas, como arbustos, esporas o musgo que avanza riguroso por las superficies. En él, la capacidad sensible de las palabras existe a través de un impulso de fuerza y tensión constantes; brinda un abanico de formas que va del instante poético a los glitches del lenguaje. La experiencia sensible crece en un artefacto que descompone las palabras frente a nosotros: a veces luz, sombra, fantasma o espacios de aire. Siempre organismos vivos. En la obra permea la relación de lo intangible con los objetos y los lugares afectados por los elementos naturales, con el lenguaje y la aparición de imágenes (sus tecnologías, cuestionamientos y metamorfosis). Los versos son un juego de claroscuros y rasgaduras de palabras que no se tocan y que descosen la realidad. En ellos, vemos al lenguaje multiplicarse, conforme surcamos sus signos, y transformarse, como el musgo que recubre las horas, ante nuestra atónita mirada. (Katia Rivera)
    Zum Buch
  • Los papeles de Monsanto - El escándalo del caso Roundup - cover

    Los papeles de Monsanto - El...

    Gilles-Éric Seralini, Jérôme...

    • 0
    • 0
    • 0
    En septiembre de 2012, un estudio del biólogo Gilles-Éric Seralini, publicado en la prestigiosa revista científica Food and Chemical Toxicology, hizo temblar los cimientos de la poderosa multinacional Monsanto, líder mundial en ingeniería genética de semillas y producción de herbicidas. El artículo dejaba patentes los efectos en el hígado y en los riñones de los dos productos estrella de la compañía: el glifosato Roundup y determinados organismos modificados genéticamente para absorberlo. El contraataque de Monsanto careció de toda mesura: presiones a los editores para que formalizasen una retractación de los resultados del estudio, campañas para desacreditar e intimidar tanto a Seralini como a todo aquel que lo apoyase, divulgación de investigaciones y testimonios que no eran más que un montaje mayúsculo, y engaño y manipulación de organismos públicos con el fin de sortear las regulaciones que tenían que proteger a la población.
    La tenacidad de Seralini, con la inestimable «ayuda» de miles de demandas por parte de particulares que habían enfermado gravemente a raíz de haber utilizado Roundup, logró, por fin, en 2017, derribar el muro de impostura e inmunidad que había hecho de oro a los amos de la multinacional. Su valiente investigación, directa al corazón de los Papeles de Monsanto, desentrañó, de rebote, el modo en que se organiza la apropiación indebida de la ciencia, la medicina y los poderes públicos.
    Zum Buch
  • Del teatro del Siglo XVII a la televisión del Siglo XX - La transescritura audiovisual de La dama boba de Lope de Vega (RTVE 1969) - cover

    Del teatro del Siglo XVII a la...

    Patrícia Moretzsohn

    • 0
    • 0
    • 0
    El libro es el resultado de un proyecto de investigación que propuso una comparación entre el texto de la comedia La dama boba, de Lope de Vega, y una de sus transescrituras a la televisión española: el episodio La dama boba exhibido por el programa Estudio 1 de RTVE en 25 de marzo de 1969. Considerando aquellos fundamentos dramáticos expresados en el Arte nuevo de hacer comedias por Lope de Vega y, en buena medida, rastreables en sus obras teatrales y clave para su éxito entre el público, el objetivo de la investigación radicó en descubrir si tales fundamentos hubieron de contribuir en el buen diálogo de la mencionada comedia con un medio de comunicación de masas como el televisivo que, de igual forma, se orientó, desde su misma aparición, al receptor. En este sentido, igualmente, se trata de desentrañar en aquel texto audiovisual los esquemas propuestos en el campo de la adaptación por estudiosos como Gaudreault y Marion y también Sánchez Noriega, tratando de ceñirse, no obstante, a las características específicas del medio televisivo.
    Zum Buch
  • Jack el Destripador - Descubre los Verdaderos Crímenes Escalofriantes Detrás de uno de los Asesinos en Serie más Famosos - cover

    Jack el Destripador - Descubre...

    Rex Buckley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Era un médico trastornado, un artista excéntrico, un trabajador de un matadero judío, un miembro de la familia real, un militar o un estafador estadounidense? 
    Expertos en escritura, historia del papel, patólogos forenses, historiadores del arte, estudiosos de la psicopatía y científicos expertos en el análisis del ADN mitocondrial han estudiado las pruebas. Después de todo esto, a pesar de lo que afirman algunos detectives, el caso no está cerrado. 
    En este libro, descubrirás:  
    Todo sobre sus asesinatos cronológicamente.  
    Descubre a todos los posibles sospechosos y que fue de sus vidas.  
    Teorías conspirativas alrededor de la investigación policiaca de ese entonces.  
    Herramientas del futuro que pudieron cambiar el rumbo de la investigación.  
    Conocer Whitechapel en la época de Jack el Destripador. 
    Y mucho más… 
    Es posible que Jack el Destripador no fuera el más mortífero de los asesinos; a cambio, bien puede ser de los más crueles y –sin duda– es el más famoso de todos ellos. Será que su nombre todavía nos evoca ese miedo que sólo pueden provocar unos pasos en la oscuridad, el resplandor de un súbito cuchillo en una calle solitaria.  
    Será que algunos criminales nunca fueron capturados, pero que a él hubo que ponerle un alias porque ni siquiera se capturó su identidad. Será, en fin, que "los crímenes de Whitechapel" conmovieron los cimientos bien estantes de la sociedad victoriana y desvelaron la existencia de una Gran Bretaña distinta, humillada y pobre. 
    Si las historias a detalle sobre el crimen verdadero son tu pasión ¡no te puedes escapar de esta historia! ¡Desplaza hacia arriba y añade al carrito de compra!
    Zum Buch
  • Max Weber - Nación y alienación - cover

    Max Weber - Nación y alienación

    Esteban Vernik

    • 0
    • 0
    • 0
    Desde la década de 1930, Max Weber fue traducido al inglés de manera parcial por Talcott Parsons, sociólogo estadounidense, cuya interpretación del autor influyó indudablemente sobre las posteriores traducciones al castellano. Bajo este tamiz, Weber ha sido leído, incluso hasta hoy, como un "correcto sociólogo liberal" contrario a Karl Marx.
    Esteban Vernik discute con esta lectura hegemónica perpetuada durante décadas y busca contribuir a los estudios que escapan a aquel restrictivo marco normativo, como los de José Aricó, Bolívar Echeverría y Michael Löwy. Plantea que el pensamiento weberiano es laberíntico, rodeado por una serie de interrogantes: ¿cuál es su unidad? ¿Existe algún hilo conductor para sus más diversas contribuciones? ¿Cuál es su "cuestión central"? ¿El destino de la humanidad, la importancia de los factores psicológicos e intelectuales en la vida económica, la acción social, el origen y desarrollo del capitalismo, la ciencia libre de valores y el pluralismo metodológico, o la racionalización y el desencantamiento del mundo moderno por la ciencia y la técnica? 
    En esta dirección crítica, el autor propone un recorrido sobre el surgimiento y el desarrollo del pensamiento weberiano a partir de dos temas centrales: nación y alienación. Con un eje tendencialmente cronológico y analizando una muestra de sus escritos teóricos e intervenciones públicas, examina aspectos específicos del cruce de la obra y la vida de Weber.
    Zum Buch
  • Una mujer viaja por el mundo - cover

    Una mujer viaja por el mundo

    Maria Leitner

    • 1
    • 0
    • 0
    El horror del penal de La isla del Diablo, la explotación comercial de Latinoamérica, la situación de la mujer trabajadora, todo está en los reportajes María Leitner.
    
    Tras publicar la novela-reportaje Hotel América (El Desvelo, 2016) la reportera feminista, anticolonial y de izquierdas Maria Leitner recopila en Una mujer viaja por el mundo sus artículos y novelas producto de sus viajes por América, pronto son traducidos al polaco, ruso y húngaro. Fue una reportera 'encubierta', ya que obtenía el material para sus crónicas desempeñando los más variados oficios y observando lo que ocurría a su alrededor.
    
    Leitner no fechaba las etapas de sus viajes, las informaciones biográficas apuntan a que éstos se realizaron entre 1925 y 1928. Los artículos que regularmente iban siendo publicados en la prensa alemana fueron recopilados en el libro titulado Una mujer viaja por el mundo (1932); en él, los reportajes aparecen ordenados según criterios geográficos. La reportera después de cruzar los EE. UU. salta a Centroamérica y Sudamérica, a Venezuela y las islas del Caribe. Y aquí radica la otra gran novedad en su periplo viajero, pues se adentra en zonas y parajes herméticamente cerrados, en las no-go areas a las que no se permitía la entrada a ningún periodista: la colonia penal en la Isla del Diablo frente a la Guayana Francesa. Los más terribles y más peligrosos «sujetos» eran deportados por la administración francesa a esta isla. Allí estuvo recluido injustamente durante cinco años Alfred Dreyfus, acusado de delito de alta traición. Era el islote más vigilado, el símbolo del horror. Leitner no menciona el affaire Dreyfus aunque esta serie de crónicas sí se centra en temas de gran complejidad como el crimen, el castigo, los derechos humanos, el poder o la dominación, para a la vez cuestionar el sistema legal imperante.
    
    La reportera viaja de isla en isla, de prisión en prisión, comenzando por el Camp de Transportation; hoy, el campo descrito por ella sigue existiendo pero como atracción turística en Saint Laurent-du-Maroni. Para no pocos viajeros y periodistas modernos las prisiones eran un «hot topic».
    
    En las tierras centroamericanas y caribeñas, Leitner alude a la historia postcolonial y a la presencia neocolonial. En Venezuela, Haití, Curazao o los campos de diamantes en la Guayana Británica describe cómo las potencias coloniales, los consorcios internacionales, las autoridades e instituciones explotan a la población autóctona y se apropian de los recursos naturales.
    
    Una mujer viaja por el mundo fue pronto traducido a varios idiomas. En la URSS constituyó la base para un manual de aprendizaje de la lengua alemana que se publicaría a partir de 1936, siendo considerables las múltiples tiradas e reimpresiones que de él se hicieron (25 000 ejemplares en 1936 y 50 000 en 1940).
    Zum Buch