Begleiten Sie uns auf eine literarische Weltreise!
Buch zum Bücherregal hinzufügen
Grey
Einen neuen Kommentar schreiben Default profile 50px
Grey
Jetzt das ganze Buch im Abo oder die ersten Seiten gratis lesen!
All characters reduced
Obras Completas - cover

Obras Completas

Paul Celan

Übersetzer José Luis Reina Palazón

Verlag: Trotta

  • 0
  • 0
  • 0

Beschreibung

Ningún poeta contemporáneo ha sido interpretado y traducido de manera tan detallada y extensa como Paul Celan, sin duda uno de los poetas más importantes del siglo XX. «Fuga de la muerte» tal vez el poema que la crítica ha dedicado más atención de todos los escritos tras la Segunda Guerra Mundial es, si no el texto cumbre, uno de los textos cumbres de la lírica alemana.
Los alrededor de ochocientos poemas que publicó Paul Celan condensan su pensamiento y su vida, marcada por las grandes tragedias de este siglo. Asimismo integran un buen manojo de tradiciones literarias y de datos, no sólo personales, sino también teológicos, filosóficos, científicos e históricos. La fuerza creadora de su lenguaje es una invitación permanente y siempre renovada a descubrir un nuevo mundo poético. Esta traducción, siguiendo la edición alemana de Beda Allemann y Stefan Reichert, vierte por primera vez al castellano y a una lengua extranjera toda la obra de Paul Celan, su poesía así como su prosa.
Verfügbar seit: 15.09.2023.
Drucklänge: 528 Seiten.

Weitere Bücher, die Sie mögen werden

  • Señales para futuros arqueólogos - Premio Alegría 2025 - cover

    Señales para futuros arqueólogos...

    Julio Rodríguez

    • 0
    • 0
    • 0
    SEÑALES PARA FUTUROS ARQUEÓLOGOS SE ALZÓ CON EL PREMIO ALEGRÍA DEL AYUNTAMIENTO DE SANTANDER, EN SU 29.ª EDICIÓN POR "SU ATREVIDO ALIENTO LÍRICO, EL CUIDADO TÉCNICO Y LA VALENTÍA DE ENFRENTARSE, CON SUTILEZA Y CRÍTICA, A LOS DESAFÍOS DE NUESTRO TIEMPO", SEGÚN EXPRESÓ EL JURADO.
    
    EL ENIGMÁTICO TÍTULO DEL LIBRO SUGIERE —NO SIN IRONÍA— QUE LOS OBJETOS Y COSTUMBRES DE NUESTRA VIDA COTIDIANA PODRÍAN SER, ALGÚN DÍA, VESTIGIOS DE UNA CIVILIZACIÓN DESAPARECIDA. ESA PERSPECTIVA INVITA A REFLEXIONAR SOBRE LA FRAGILIDAD DEL PRESENTE Y LA DISTANCIA ENTRE EL PROGRESO Y LA PÉRDIDA DE AUTONOMÍA INDIVIDUAL.
    
    EN ESE PAISAJE SIMBÓLICO, LA PALABRA POÉTICA SE ERIGE COMO TESTIMONIO Y ADVERTENCIA: INTERROGA LOS LÍMITES DE LA SENSIBILIDAD Y RECUERDA QUE LA POESÍA —COMO FORMA DE CONCIENCIA Y VÍNCULO CON LO ESENCIAL— CORRE EL RIESGO DE APAGARSE SIN QUE LO PERCIBAMOS. ASÍ, ENTRE LA ELEGÍA Y LA REVELACIÓN, SEÑALES PARA FUTUROS ARQUEÓLOGOS TRAZA UNA LÚCIDA ARQUEOLOGÍA DEL PRESENTE Y DE LO QUE QUIZÁS QUEDE DE NOSOTROS CUANDO TODO LO DEMÁS SE HAYA BORRADO.
    
    CON UN GRAN DOMINIO DEL LENGUAJE, HONDO CONOCIMIENTO DE LA TRADICIÓN LITERARIA CLÁSICA Y UNA VIVA EXPRESIVIDAD, LA POESÍA DE JULIO RODRÍGUEZ MUESTRA LA FRESCURA DE LA MEJOR POESÍA ACTUAL.
    Zum Buch
  • Edipo Rey (la versión completa) - cover

    Edipo Rey (la versión completa)

    Sófocles

    • 0
    • 0
    • 0
    Sumérgete en el intrigante mundo de la tragedia clásica griega con el audiolibro de "Edipo Rey" de Sófocles. Esta cautivadora obra maestra te transportará a la antigua Grecia, donde te adentrarás en la apasionante historia de Edipo y su búsqueda desesperada de la verdad.Escucha cada palabra y déjate llevar por la narración magistral que da vida a los personajes y sus emociones más intensas. A través de una interpretación cautivadora, sentirás la tensión, el drama y el misterio que envuelven a Edipo y su destino trágico.Este audiolibro te permite disfrutar de la historia completa en cualquier momento y lugar. Ya sea en casa, mientras te desplazas o durante tus momentos de relajación, podrás sumergirte en la antigua mitología griega y descubrir los oscuros secretos que acechan a Edipo.La calidad excepcional del audio te sumerge aún más en la experiencia. Cada palabra, cada susurro y cada inflexión de voz se destacan con claridad, creando una atmósfera envolvente y emocionante.No pierdas la oportunidad de disfrutar de esta obra clásica en formato de audiolibro. Descubre la trágica historia de Edipo y su lucha por desentrañar su propio destino. Adéntrate en el mundo antiguo con esta narración optimizada que captura toda la esencia de la obra original.Sumérgete en el misterio y la intriga de "Edipo Rey" con este audiolibro cautivador. ¡Descárgalo ahora y prepárate para vivir una experiencia única que te mantendrá en vilo hasta el último suspiro!
    Zum Buch
  • Callada escritura - Poemas breves - cover

    Callada escritura - Poemas breves

    Claudia Trujillo

    • 0
    • 0
    • 0
    Poemas breves
    Breve es el tiempo para los sueños de los hombres, arrebatados como paja por la ventisca.
    Como el río, nada detiene su curso. Todo es vértigo, fugacidad, olvido, desvanecimiento.
    En la mañana los lirios del campo visten su esplendor y los  pájaros encienden la penumbra del bosque. No obstante al atardecer, declinan su brillo y callan.
    Maravilla de lo pequeño, discreto encantamiento de las cosas, borrándose inmutables en la puesta de sol.
    En su eterno devenir el viento arremolina las nubes y los días en leve jornada; y los aguaceros y la nieve sobre el pasto, sombras en la memoria.
    Peregrina la soledad de arcilla y paja en la casa inicial… errante espíritu alrededor del fuego temblando bajo las estrellas… asombro agazapado por siempre en la mirada nómade
    Zum Buch
  • Adamaely: es el amor un grito de tierra - cover

    Adamaely: es el amor un grito de...

    Jehenny Asse Chayo

    • 0
    • 0
    • 0
    Los libros nacen como los hombres y cada uno de ellos es un parto, a mí me ha sido dado el don de la palabra, que no los hijos más que los que adopto por ventura y que también se van porque tienen alas grandes de libertad y así los quiero; alumnos, escritores, maestros, editores, todos somos una gran familia, que ha intentado conquistar su libertad narrando, a través de este objeto inaugural que llamamos libro. Eso es todo. Lo demás ha pasado ya. Esta tierra nuestra es bendita, aunque a veces enferma como todos, tiene un nombre que es la huella donde doy mis pasos en la lengua de las Españas nómadas. Adamaely: Es el amor un grito de tierra, habla de este tránsito del Universo de lo oscuro hacia la luz, de la enfermedad hacia la sanación. Y no es que sea yo pesimista pero cuando la muerte atrapa nuestros versos nada hay que hacer más que decirlos, y cuando la muerte se lleva a nuestros amados la tristeza se extiende tanto que se convierte en una confusión atroz. Porque no podemos ver lo que anhelamos ver, ni escuchar las voces que nos ampararon durante nuestra vida. Este es un tiempo de no saber, de conformarse con la pura ignorancia de lo que, más allá de la muerte, nos convoca, pero no nos deja irnos sin hacer presencia a esta convocatoria del Más allá.
    Zum Buch
  • Marcus Douglas Presenta Miles "Lucky" Clifford aka Samson parte 1 - cover

    Marcus Douglas Presenta Miles...

    Marcus Douglas

    • 0
    • 0
    • 0
    Sumérgete en Eyes of Darkness, donde Miles Clifford está en plena adolescencia. Después de que un accidente fatal le costó a su familia, la vida de Miles está encadenada y en ruinas. Debe liberarse de estas cadenas y cambiar su destino. ¡Miles debe navegar a través del miedo y el respeto para obtener algo de dignidad o un trozo de dominio!
    Zum Buch
  • Adonáis: una elegía a la muerte de John Keats - cover

    Adonáis: una elegía a la muerte...

    Percy Shelley

    • 0
    • 0
    • 0
    ¿Por qué un poeta mexicano del siglo XXI decide traducir un texto inglés de hace 200 años? Un texto, además, de un escritor, Percy B. Shelley, perteneciente a un movimiento, el romanticismo inglés, que no ha tenido en nuestro idioma la presencia e influencia que tuvieron el alemán y el francés. Mendiola nos quiere dar un Shelley actual, un autor vivo en sentido literario, es decir, que nos sigue hablando a nosotros sus lectores de hoy. Lo que se (sobre) escribe es la confianza en que a la muerte se impone la poesía, no como consuelo sino como afirmación de vida. Y la muerte de Keats provoca Adonáis: un poema de admiración y amistad. La distancia es perspectiva y al traducir un poema de hace dos siglos podemos ver mejor la poesía que se escribe hoy. Esa es una de las razones por las que traducir se ha vuelto una práctica tan importante hoy día, no tanto una reescritura sino una sobreescritura. Así un poeta mexicano de principios del siglo XXI quiere hacer de un romántico inglés su contemporáneo. Más aún nos propone ver todo pasado como sentido del presente, al igual que todo futuro. José María Espinasa
    Zum Buch